Глава 32

Глава 32

В этот момент воры все еще были в некотором шоке.

Они понятия не имели, как полиция нашла их убежище. Более того, судя по масштабам операции, казалось, что были задействованы огромные силы.

Очевидно, полиция заранее знала об их убежище.

Может быть, их кто-то предал?

На самом деле в этот момент все воры испытывали сильный страх.

Они были всего лишь мелкими ворами, так почему же было направлено так много полицейских? И там были даже вооруженные офицеры!?

Самым ужасным было то, что зачинщики, которые первоначально пытались сбежать, оказались загнанными в угол, им в головы были направлены пистолеты.

Думать об этом было достаточно страшно.

Но воры были слишком напуганы, чтобы высказать свои мысли. Вокруг так много полицейских, и если бы они осмелились сказать хоть слово, в следующую секунду им в головы мог бы быть направлен пистолет.

Их страх перед огнестрельным оружием был глубоко укоренен, и даже мысль о нем заставляла их дрожать.

Кто посмеет это спровоцировать?

«Отличная работа, малыш».

Среди страха воров внезапно раздался голос, и на самом деле это был один из полицейских, похлопавший Су Сюаня по плечу.

«Ваша идея была хорошей. Пока мы остаемся здесь, другие воры попадут прямо в нашу ловушку.

«Подумайте об этом, нам уже удалось так быстро задержать целую группу. Это гораздо проще, чем ловить их на улице».

«Да, ты определенно заслуживаешь похвалы за это!»

«Су Сюань, ты сорвал куш!»

Услышав эти слова, Су Сюань почувствовал себя немного смущенным.

Он скромно покачал головой.

«О, это не такое уж большое дело. Достижение этого успеха — коллективное усилие».

«Я только что поймал несколько человек, вот и все».

«Я один не смог бы поймать столько воров».

«И все благодаря стратегическому планированию нашего капитана, мы смогли поймать так много воров!»

Говоря это, он говорил правду. В конце концов, он не смог бы захватить столько людей в одиночку. Если бы он попытался справиться с этим убежищем в одиночку, он мог бы оказаться в плену сам.

Проведение такой операции потребовало коллективных усилий для достижения похвального результата.

Он один не принесет большой пользы.

Услышав слова Су Сюаня, остальные переглянулись и почувствовали удовлетворение.

Не имело значения, чья это была идея изначально, теперь, когда операция была проведена, все заслуживали похвалы!

Несмотря на это, эти люди все еще завидовали Су Сюаню.

Ведь независимо от отправной точки, ему обязательно достанется львиная доля заслуг.

И он также ранее задержал этих двух преступников. Его премия в конце года наверняка была существенной.

Пока группа полицейских ждала, пока воры вернутся и попадут в ловушку, они обсуждали вопросы кредитования.

Находившиеся поблизости воры были расстроены.

Ну, разве это не здорово? Они были хороши только для того, чтобы обменивать свои действия на достижения в этом мире?

В конце концов, они столько лет были мелкими ворами. Неужели они не могли хотя бы обсудить это за спиной?

Конечно, даже если они были расстроены, они не осмелились высказать свои претензии.

Наконец, сотрудники полиции пробыли там целых полдня, арестовав более десятка воров и в конечном итоге доставив их всех в полицейский участок для задержания.

Учитывая, что вся серия событий была вызвана тем, что Су Сюань и Чжоу Цян поймали воров, система напрямую присуждала Су Сюаню очки за его выступление.

Су Сюань взглянул на баллы, которые уже были зачислены в систему, и почувствовал оттенок разочарования. «О Боже! Набрать эти баллы очень сложно. Мы поймали столько воров, и этого все равно недостаточно».

«Однако это правда. Эти воры в лучшем случае просто мошенники, тайно ворующие вещи».

«Суммы баллов не хватает даже на то, что у меня было раньше!»

«Ну что ж. Очков недостаточно, но позже я смогу заработать больше». Су Сюань был человеком, которому было легко угодить. Даже если бы у него сейчас не было достаточно очков, он мог бы постепенно их накапливать, верно?

Первоначально у Су Сюаня возникло искушение попробовать купить зелье, чтобы улучшить свое телосложение, но теперь, видя, как трудно накапливать очки, ему пришлось отказаться от этой идеи.

Забудь это. С его нынешними очками он не мог позволить себе зелье. Может быть, ему стоит еще раз попробовать поиграть в рулетку?

В конце концов, предыдущая попытка с рулеткой, похоже, прошла неплохо!

Эта мысль просто мелькнула в голове Су Сюаня и была быстро отброшена.

Нет!

Черт возьми, он так много работал, чтобы накопить эти очки. У него была почти треть очков, необходимых для покупки этого зелья, и если бы он сейчас проиграл все в рулетке, ему пришлось бы начинать зарабатывать очки заново…

Поразмыслив над этим, Су Сюань неохотно закрыл системный магазин.

Бедность сделала его разумным.

«Су Сюань, подойди сюда».

Как раз в этот момент в его ушах внезапно раздался голос.

Су Сюань повернул голову и увидел, что это его непосредственный начальник, Старый Мэй, стоял недалеко и махал ему рукой.

Хотя Старый Мэй был одет в полицейскую форму, то, как он махал руками, напоминало Большого Злого Волка.

Подсознательно Су Сюань тяжело сглотнул. — Э… Шеф, вам что-то от меня нужно?

— спросил Су Сюань, проследовав за Старым Мей до офиса.

Старая Мэй стояла под столом. Когда он услышал свой голос, он сразу же повернул голову и оценил его.

«Су Сюань, твоя удача в эти дни действительно очень хороша».

«Сначала вы поймали двух разыскиваемых преступников класса А, затем поймали торговцев людьми». Упомянув об этом, Старый Мэй вздохнул.

Если оставить в стороне другие дела, даже он не мог не завидовать такой удаче. — А теперь из-за пойманных вами воров мы прям криминальный притон разобрали.

«Вы — гордость нашей станции».

Старый Мэй не сдержал похвалы.

Су Сюань почувствовал себя немного смущенным. Это был первый раз, когда кто-то хвалил его так. «Шеф, это просто то, что я должен сделать».

«Верно.»

Старый Мэй кивнул, затем достал со стола письмо и передал его Су Сюаню. «На самом деле, я позвал тебя сегодня, потому что кто-то спросил меня, не согласишься ли ты пойти на свидание вслепую».

Су Сюань планировал открыть конверт и посмотреть, что находится внутри, но, услышав это, внезапно поднял голову, не в силах поверить в то, что говорил его начальник.

«Что вы сказали…»

«Свидание вслепую!?»

Су Сюань немедленно отверг эту идею. «Я не собираюсь! Ты шутишь, что ли?»

Серьезно, что это была за шутка?

Прошло всего несколько дней с тех пор, как первоначальный хозяин был вынужден распасться, и даже Су Сюань пробыл в этом мире всего два или три дня…

Он еще даже не установил хорошие отношения с этим миром. Тот факт, что он мог ловить воров, уже был поразительным. О свидании вслепую не могло быть и речи!

«Извините, шеф. Свидание вслепую, возможно, нам стоит просто забыть об этом…

Дрожа, Су Сюань собирался вернуть письмо в руку Старого Мая. «Вы также знаете, что я недавно расстался со своей девушкой. Если бы я сейчас пошла на свидание вслепую, это было бы своего рода кощунством по отношению к моим прежним чувствам».

Делать больше было нечего. Су Сюаню пришлось прибегнуть к чуши…

Но в конце концов ему все же не удалось избежать атаки свидания вслепую: «Попробуй. Это просто свидание вслепую. Если это неподходящее совпадение, ты можешь просто так и сказать».

Су Сюань: …