Глава 64 — Глава 64: Что, опыт обучения? Он мог лишь наугад сочинить историю…

Глава 64: Что, опыт обучения? Он мог лишь наугад сочинить историю…

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Капитан Мэй, почему вы меня позвали?»

Су Сюань стоял в кабинете директора с ошеломленным выражением лица.

Старый Мэй стоял перед ним и вздохнул. Он обернулся и сказал.

«Су Сюань, придут руководители городского бюро, и это не только потому, что вы поймали так много торговцев людьми; это слишком упрощенно».

«Дело о торговце людьми, я вам уже говорил, они, скорее всего, за этим пришли!»

«Конечно, это дело уже передано в уголовный отдел, так что в лучшем случае вы получите похвалы».

«И еще кое-что…»

«Речь идет о сотрудниках отдела по борьбе с карманными кражами; они, вероятно, захотят поучиться на вашем опыте…»

Старый Май говорил с легким волнением, глядя на несколько растерянное выражение лица Су Сюаня, когда тот напомнил ему.

«На этот раз вы поймали так много воров; ты стал ярким примером!»

Услышав это, разум Су Сюаня взорвался!

Слей это!

Это замечательные новости!

Увидев его реакцию, Старый Мэй почувствовал себя еще более довольным.

«Поторопитесь, скоро здесь будут люди из городского бюро, а также

Сотрудники отдела по борьбе с карманными кражами.

«Нужно быстро обобщить свой опыт поимки воров, чтобы потом поделиться им с сотрудниками отдела по борьбе с карманниками, когда они приедут!»

Су Сюань:…

Когда прозвучало это заявление, Су Сюань был совершенно ошеломлен.

Подожди, босс.

Это не сработает!

Хотя он поймал много людей, у него действительно не было никакого опыта!

Слей это.

Должен ли он всем рассказывать, что поймал так много людей, потому что жульничал?

Какая ерунда!

«Б-босс, это…»

«Они хотят прийти ко мне за советом?»

Су Сюань не мог не заговорить: «Я действительно полагаюсь на удачу, какой у меня опыт?»

«Вы уже знаете, что я всего лишь обычный битый полицейский…»

Услышав это, Старый Мэй широко раскрыл глаза!

«Даже если это выдумка, лучше придумай мне что-нибудь!»

«Все эти люди приходят, чтобы послушать ваш опыт. Если ты скажешь им, что у тебя ничего нет, думаешь, они тебя просто отпустят?

Су Сюань неохотно кивнул.

Он понял намерения Старой Мэй.

Вчера он поймал так много людей, и было ясно, что у него что-то есть в руках. Если бы он действительно сказал, что у него нет опыта, это не выдержало бы критики.

Похоже, ему нужно было что-то придумать…

Н

Вскоре через ворота полицейского участка Цзянчэн с грохотом въехала целая толпа полицейских машин.

Офицеры в форме начали выходить из машин.

Старый Мэй прищурился, чтобы лучше видеть.

В первых двух машинах находились руководители городских и окружных управлений, а в последующих — директора различных местных полицейских участков вместе с их элитными командами. Была даже машина, полная офицеров из

Отдел по борьбе с карманными кражами.

Очевидно, что все они пришли учиться на собственном опыте.

«Директор Чжэн, директор Гао, вы здесь!»

Увидев, что все выходят из машин, Старый Атай вместе с Лин Каном немедленно пошел вперед, тепло приветствуя лидеров и обмениваясь любезностями.

Гао Цзяньлинь, директор окружного бюро общественной безопасности, следовал за Чжэном, директором городского бюро, и понимающим взглядом подал знак Старому Маю.

Олд Мэй сразу все поняла и провела группу лидеров в конференц-зал на втором этаже.

Их сопровождали начальники других местных отделений полиции и сотрудники отдела по борьбе с карманными кражами.

Что касается Су Сюаня…

Естественно, его потащили в конференц-зал под завистливые взгляды коллег.

Как только дверь закрылась, Су Сюань почувствовал, как несколько пар глаз сканируют его: некоторые полны презрения, некоторые — удивления, а другие — пристального взгляда…

Элитные офицеры различных участков вчера стали свидетелями террора Су Сюаня, и на данный момент никто не сказал ни слова.

Вместо этого именно элитные члены Подразделения по борьбе с карманными кражами, осознав, что они не могут поймать преступников сами, но относительно неизвестный полицейский задержал так много, начали испытывать чувство неверия…

Они не смогли их поймать!

Но этих преступников, ускользнувших от их поимки, задержал обычный патрульный…

Разве это не была пощечина им?

Однако в присутствии такого количества лидеров, даже если они были искренне недовольны или не хотели этого, они могли лишь улыбнуться.

«Итак, ты Су Сюань, да? Я не ожидал, что ты будешь таким молодым.

«Мы слышали, что вчера вы арестовали около тридцати преступников! Как вы почувствовали, что они подозрительны?

«Может быть, у тебя при себе есть какой-нибудь волшебный инструмент?»

«Или, возможно, ты практиковал технику «Огненных глаз», как Король Обезьян?»

«Потрясающе, приятель! Даже для таких людей, как мы, которые столько лет работают в этой области, невозможно внезапно задержать столько преступников».

«Ты словно раскопал воровской притон! Поделитесь с нами своим опытом позже!»

«Эта эффективность… если бы вы могли нас научить, мы бы больше никогда не беспокоились о кражах на вокзалах или в аэропортах!»

С заявлением выступили сотрудники отдела по борьбе с карманными кражами.

Они искренне надеялись, что Су Сюань сможет дать им совет и поделиться своим опытом. Ведь в их юрисдикцию входили не только вокзалы, но и автовокзалы и аэропорты – места, кишащие преступниками.

Следует отметить, что украденные вещи не ограничивались багажом, но часто включали в себя личные вещи пассажиров, спешивших успеть на рейс. Найти украденные вещи в такой загруженной обстановке оказалось непростой задачей.

Если бы у них были способности Су Сюаня, они были бы в гораздо лучшей форме.

Су Сюань почувствовал себя довольно неловко, когда его хвалили.

Он остановился возле двери, неловко улыбнулся и подошел к Старой Мэй.

В данный момент он не мог заставить себя ничего сказать.

В шутку ему хотелось просто забыть, что он поймал так много преступников.

Иногда казалось, что чем больше ты чего-то боишься, тем больше вероятность, что это произойдет.

«Вы Су Сюань?»

Высокопоставленный чиновник городского бюро посмотрел на Су Сюаня, его глаза были полны восхищения. «Как насчет этого, поделитесь с нами своим опытом. Это прекрасная возможность для наших коллег учиться».

«Если мы сможем извлечь из этого урок, это поможет нам сократить количество преступников, пропадающих на вокзалах или в аэропортах в будущем».

«Не нервничай! Просто расскажите нам о своем опыте».

Руководители городского бюро уже высказались, не оставляя Су Сюаню возможности отказаться.

Он взглянул на Старую Мэй, которая подбадривала его взглядом.

У него не было выбора.

Су Сюань мог только шагнуть вперед с храбрым лицом. Его разум был пуст, поэтому он решил говорить все, что приходило в голову, смешивая практические знания с общей тактикой.

В конце концов, Су Сюань был офицером полиции и имел некоторый опыт в задержании воров. Однако по сравнению с ужасающим количеством, предоставляемым системой, его методы были довольно простыми. Он рассказал о методах, с которыми, вероятно, уже знакомы сотрудники подразделения по борьбе с карманными кражами.

На самом деле это было не его дело учить их…

Элитные члены подразделения по борьбе с карманными кражами обменялись взглядами, поначалу разочарованными. Они собирались прервать Су Сюаня, когда он внезапно перевел разговор на то, как идентифицировать преступников.

Группа мгновенно воодушевилась.

Однако Су Сюань говорил уверенно. Серия речей мгновенно привлекла внимание всех к Су Сюаню.

Толпа под сценой слушала с большим интересом.. Они делали пометки в своих блокнотах, боясь упустить главное…