Глава 14. Прибытие в поместье генерала

Эти двое сидели в карете, их тела были так близко друг к другу, что они могли чувствовать сердцебиение друг друга.

Никто ничего не сказал, а просто наслаждался покоем. Юньского принца очень любили во всей Империи, но он не был наследным принцем.

Наследный принц был первым сыном императрицы, а юньский принц был не более чем сыном наложницы.

Тем не менее, именно принц Юнь отправился на поле битвы и спас Империю от вторжения. Кроме того, принц Юнь был известен как самый привлекательный мужчина во всем мире.

Таким образом, он пользовался популярностью среди населения, но члены королевской семьи чувствовали себя с ним некомфортно, особенно императрица и ее сын, наследный принц.

Хотя принц Юнь до сих пор не проявлял интереса к трону, они не верили, что он не претендует на такую ​​власть. Его отец, император, тоже относился к нему настороженно.

Именно поэтому они заставили его жениться, особенно на глупой девушке. Она никогда не сможет помочь ему в его крестовом походе за власть; она всегда будет тянуть его вниз.

Хотя ее звали Бай, а ее родителем был Генерал Империи, все знали, что она никогда не жила приятной жизнью в резиденции Бай.

Из-за ее красоты все ее сестры и кузены завидовали ей и постоянно издевались над ней. Даже мадам жестоко издевались над ней. Она была одета в изношенную одежду, и никто не ухаживал за ней, они оставили ее жить во дворе в одиночестве без даже одного слуги, который мог бы помочь ухаживать за ней.

Эти вещи не были секретом, но когда Бай Роюнь услышала об этом по пути к Генеральному поместью, ее лицо похолодело. Этот оригинальный Бай Роюнь был слишком жалким. Даже ее собственная семья издевалась над ней!

Почувствовав, что настроение Бай Роюнь портится, глаза Ли Моюня засияли убийственным взглядом. Чтобы рассердить свою деву, они заслужили смерть.

Тем не менее, он не питал особой враждебности к двум мадам, из-за которых она умерла. Если бы оригинальный Бай Роюнь не был убит, встретил бы он этого Бай Роюня?

Одна лишь мысль о том, что он может потерять эту Бай Роюнь, причиняла ему сильную боль в сердце. Хотя она была всего лишь духом, завладевшим телом умершего, он нашел ее единственной женщиной, которая не вызывала у него отвращения. Наоборот, все его существо было очаровано ею.

Бай Роюнь глубоко вздохнула, осторожно разжав крепко сжатые кулаки. — Я позволю им пожалеть обо всем, что они с ней сделали, — пробормотала она. «Если подумать, они могут плохо обращаться со своей плотью и кровью, ясно, что они не заслуживают быть моей семьей, Бай Роюнь!»

— Не сердись, — уговаривал ее Ли Моюн. «Кому они нужны? Ты меня уже заполучил, я намного сильнее их, и я буду защищать тебя отныне».

Хотя слова были сказаны небрежно, Бай Роюнь чувствовала внутреннюю убежденность, и на ее губах мелькнула улыбка.

«Мой дорогой муженек, будь осторожен, иначе я могу влюбиться в тебя», — сказала она, слегка высвобождаясь из его тела и касаясь пальцем его губ. Ее глаза были полумесяцами, а фирменная улыбка украшала ее губы.

Сердце Ли Моюня сильно забилось, когда он услышал ее слова, и ему все сразу стало ясно. Его привлекала эта женщина, но она относилась к нему не так серьезно, как он к ней.

Хотя он и раньше защищал ее перед своими подчиненными, он не придавал слишком большого значения своим чувствам; он просто чувствовал, что это было правильно с его стороны. Теперь он наконец понял, почему.

Но Ли Моюн не был глуп. Он знал, что Бай Роюнь произвела на него благоприятное впечатление и что она не возражала против того, чтобы он прикасался к ней, как сейчас, но она не была в него влюблена. В лучшем случае у нее сложилось о нем положительное впечатление.

Если бы он вдруг сделал ей предложение, она бы убежала в горы и куда-то далеко, быстрее, чем он смог бы сосчитать до десяти. Таким образом, его единственным решением было медленно двигать ее, пока она неосознанно не влюбилась в него, попав в паутину его привязанности, чтобы никогда больше не освободиться.

Пока Ли Моюн глубоко задумался, они подошли к воротам поместья генерала.

«Принц Юнь приехал неожиданно», — вежливо сказала экономка, кланяясь экипажу.

«Пожалуйста, следуйте за этим покорным слугой в главный зал, скоро появится старый генерал».

Ли Моюн грациозно вышел из кареты, протянул руку и повел Бай Роюнь вниз по ступенькам кареты.

Она была так умопомрачительно красива, что даже экономка с трудом поняла, что это была та немая, немая и глухая женщина, что была раньше. Хотя она была известна как самая красивая женщина в городе, у нее всегда была низшая аура, но прямо сейчас она казалась выше любого другого существа. Она была похожа на фею, спустившуюся в обыденный мир, красоту, которую нельзя было запятнать.

Ли Моюн взял ее за руку и повел к главному залу. Она с любопытством оглядывалась по сторонам, улыбаясь. Она была настолько ослепительна, что все, кого они встречали, останавливались, чтобы просто посмотреть на нее с недоверием. Действительно ли это была пустая трата времени, которую они выдали замуж?