Глава 17 — Сбор процентов

Бай Роюнь бросала взгляды на многих людей, присутствовавших в главном зале. Хотя она уже слышала, как они обращались с ней от Ли Моюна, она все еще питала слабую надежду, что кто-то любит ее как семью.

В прежней жизни она была сиротой, а теперь у нее была семья, но все ее, кажется, ненавидели. Жизнь была поистине несправедлива.

Несмотря на это, невежественная и счастливая улыбка висела на ее губах, когда она смотрела на Ли Моюна. Казалось, ее взгляд был прикован к нему, заставляя всех остальных чувствовать себя неловко.

«Что привело принца Юня и Бай Роюнь сегодня в нашу скромную обитель?» старый генерал, наконец, взял на себя инициативу заговорить.

«О, я счел нужным вернуться в Генеральное поместье, чтобы поприветствовать старейшин и зажечь благовония для матери Роюнь. В конце концов, теперь она моя жена, и вполне естественно, что я отдаю дань уважения ее родителям. .»

Хотя Ли Моюн сказал, что хочет уважать ее родителей, он упомянул только ее мать, и, видя его изнеженные жесты по отношению к ней, у всех присутствующих на лицах появилось уродливое выражение.

Было ясно, что этот принц знал, как они обращались с Бай Роюнь на протяжении многих лет.

Еще хуже было то, что он хотел поднести благовония матери Бай Роюнь. Этой женщине никогда не давали места в семейной святыне. Ее тело бросили в братскую могилу, и с тех пор к ней никто не прикасался.

Теперь, когда появился принц, желающий засвидетельствовать свое почтение ее матери, это было бы невозможно.

Выражения лиц у Молодого и Старого генералов стали безобразными. Они лучше, чем кто-либо, знали, что то, что они тогда сделали, было просто непростительно.

Таким образом, два генерала начали говорить на случайные темы, меняя тему. Они задали много вопросов, и Ли Моюн вежливо ответил, как будто у него было все время в мире.

Через десять минут Бай Роюнь начала ерзать и со скукой оглядываться по сторонам. У нее должен был быть детский ум, поэтому было естественно, что она не могла долго сидеть на месте.

Еще через пять минут она поднялась на ноги и начала выходить из комнаты.

«Остановите ее», — крикнул Молодой генерал, но Ли Моюн поднял руку. «Пусть она повеселится», — сказал он. «Она была во дворце Юнь так долго, что пусть она немного разомнет ноги. Хотя она немного медленно взрослеет, она выросла в семье Бай. Очевидно, она будет знать, где она может и где она может не ходить».

Подразумеваемое сообщение ошеломило двух генералов, и по их спинам пробежал холодок. «Ян, Бин’эр, Юэ’эр и Цзин, все вы следуете за своей младшей сестрой и следите за ней, чтобы она не испугалась». Старый генерал понял, что теперь он не может удерживать Бай Роюнь внутри, поэтому он послал четверых своих внуков присматривать за ней.

Четверо, которые он выбрал, были самыми разумными, по крайней мере, так он думал. Поскольку именно принц Юнь привел сюда Бай Роюня; тогда ей, естественно, не было позволено пострадать под их присмотром.

Все четыре женщины были недовольны своей задачей, но они не осмелились пойти против своего деда, поэтому они поклонились принцу Юню, прежде чем последовали за Бай Роюнем.

Сестры следовали на некотором расстоянии; их голоса всегда издевались над Бай Роюнь. Их сердца истекали кровью от ревности, поэтому все, что им нужно было излить на нее, — это она.

«Сестры, я говорю, вы действительно думаете, что принцу Юну нравятся такие идиоты?»

«Я сомневаюсь в этом, но Император сказал ему жениться на ней. Поэтому у него нет другого выбора, кроме как быть с ней нежным».

«Почему бы нам не побить ее немного?» — вдруг спросил один из них. «Пока мы будем бить ее там, где одежда прикрывает ее тело, никто ничего не узнает».

Остальные трое внезапно почувствовали просветление. «Она все равно не может говорить и жаловаться на нас, и даже если принц Юн заметит это, он не может нас винить».

У всех у них были злые мысли, и они не заметили, как уголки губ Бай Роюнь слегка приподнялись. Значит, они хотели ее побить? Кажется, пришло время проявить интерес ко всем временам, когда она была боксерской грушей!

Она подошла к небольшому пруду. Здесь она присела перед ним на корточки и посмотрела на рыб, которые плавали в воде, казалось, в полном фокусе.

«У меня есть идея получше», — вдруг сказала другая сестра, даже не удосужившись понизить голос, так как была уверена, что Бай Роюнь глухой человек.

«Почему бы нам не столкнуть ее в воду? Тогда каждый слуга увидит ее промокшей, с прилипшей к телу одеждой. Это почти так же плохо, как если бы ее увидели голой. Таким образом, мы сможем выпустить нашу ярость и заставить принца Юна не любить ее!»

Выслушивая обидные слова, Бай Роюнь была потрясена. Эти сестры были действительно слишком безжалостны. Но если они хотели, чтобы она сегодня потеряла всю свою репутацию и лицо, то они не могли винить ее за сопротивление.

Она медленно поднялась на ноги, когда услышала, как кто-то на дюйм приблизился к ней сзади.

Как только человек собирался толкнуть ее, она грациозно отступила в сторону, и сестра, Бай Бин`эр, упала глубоко в пруд. Ее падение сопровождалось громким криком.