Глава 364. Лотос девяти небес.

Глава 364. Лотос девяти небес.

Когда Бай Роуюнь услышала слова Сяо Бао, она тоже почувствовала зуд в пальцах. Хотя цветок представлял большой риск для их группы, большая опасность часто приносила большую удачу. Если бы она могла открыть следующие два этажа Пагоды Изначального Хаоса, то это стоило бы риска, на который они пошли, не говоря уже о том, что пока Лотос Девяти Небес был помещен в Пагоду Изначального Хаоса, он был бы разрезан. вдали от внешнего мира, и другие не смогут его найти, если только они сами не решат упомянуть об этом.

Ли Моюнь смотрел в глаза Бай Роуюня, которые светились волнением, и с любовью покачал головой с улыбкой на губах. Он понимал ее выбор и уважал ее решение. Если бы Лотос Девяти Небес действительно находился посреди этого туннеля, то они уже были бы в опасности, независимо от того, забрали они его или нет. В таком случае лучше было получить выгоду от цветка, чем отказаться от всех благ и при этом рисковать своей жизнью.

«Ну что ж, продолжим дальше». Ли Моюнь говорил мягко, и все обрели новую энергию, были полны волнения и ожиданий, но все еще не осмеливались ослабить свою бдительность или бдительность.

Остальная часть туннеля прошла без событий. Ничего живого не появилось, и не возникло никаких опасностей, что сделало их продвижение намного быстрее, чем раньше. Чем дальше они заходили в туннели, тем слаще становился окружающий их воздух и тем чище была энергия в атмосфере, заставляя их даньтянь автоматически поглощать и очищать энергию во время ходьбы.

«Впереди свет». Сяо Цзинь заговорил первым. Ее голос был низким, и она старалась сделать так, чтобы ее слышала только ее семья, но из-за тихих туннелей голос оказался выше, чем ожидалось.

Несмотря на это, ничего не произошло, и вся группа посмотрела в ту сторону, которую упомянул Сяо Цзинь. Там, по ее словам, туннели озарял нежный серебристый свет.

«Свет имеет нежное розовое сияние». Цзяоцзяо посмотрела на серебристый свет впереди и была полна изумления, когда заметила нежное розовое сияние, мерцающее внутри серебристого света. «Это очень удобно».

Это заметил не только Цзяоцзяо; вся группа видела перед собой нежный свет, и всем казалось, что он и прекрасен, и элегантен; удобный и успокаивающий.

Группа медленно достигла света. Они больше не двигались так быстро, как раньше, и хотя мягкий свет заставлял их чувствовать себя комфортно и непринужденно, никто из них не ослаблял бдительности по мере продвижения.

Однако, как только они свернули за угол, перед ними предстало зрелище, превзошедшее их ожидания. Они достигли центра туннелей, и многие туннельные отверстия вели в круглую камеру, которой они достигли, но ни одно из этих туннельных отверстий не привлекало их внимания, все было сосредоточено на прекрасном лотосе в центре.

Кристально голубое озеро занимало большую часть помещения, а посреди озера цвел лотос размером с человека. Лотос был, как и свет, в сердцевине серебристо-белым, но самый кончик лепестков был насыщенно-розовым, и чем ближе они подходили к сердцевине лотоса, тем светлее становился розовый, пока совсем не исчез.

В озере был не один лотос, группы лотосов были расставлены гроздьями по всему водоему, но ни один из них не мог соперничать с тем, что в середине, ни по размеру, ни по цвету.

«Так красиво.» Бай Роуюнь затаила дыхание с тех пор, как заметила перед собой лотос. Она не могла описать ту святость и трепет, которые она испытывала, глядя на этот цветок перед собой. Казалось, что все живые существа были ничем иным, как рядом с таким сокровищем.

Не только Бай Роуюнь был поражен этим прекрасным лотосом, Ли Моюнь и дети были поражены не меньше.

Однако, пока Ли Моюнь и дети стояли на месте, Бай Роуюнь медленно приближалась к цветку, шаг за шагом. Когда она сделала шаг, маленький лотос, созданный из света, загорелся под ее ногами, и медленно позади нее появился след лотосов.

Ли Моюнь и дети вскоре обнаружили, что их тела были парализованы трепетом перед этим лотосом, и только Бай Роуюнь была способна двигаться. Она, казалось, не замечала их нынешнего положения, и единственным, что было в ее глазах, был цветок перед ней.

Достигнув берега озера, Бай Роуюнь, не колеблясь, продолжала двигаться вперед, и узоры лотосов под ее ногами продолжали прорастать, позволяя ей ступить на поверхность озера, как если бы она ступала по воде. сама твердая почва.

Бай Жоюнь не потребовалось много времени, чтобы добраться до лотоса, но вместо того, чтобы сразу положить его в Пагоду Изначального Хаоса, ее рука медленно опустилась, и она нежно погладила лепестки лотоса. Ее внешний вид был таким же, как и раньше, но ее аура полностью изменилась.

«Прошло много времени», — сказала она, ее голос звучал неземно и отличался от прежнего. «Хотя я спал много лет, я начинаю просыпаться. Ты, как мой верный спутник, тоже просыпаешься, чтобы снова путешествовать со мной».

Когда Бай Жоюнь закончила говорить, несколько лоз покинули Лотос и осторожно обвились вокруг запястья Бай Жоюнь, нежно потянув ее, прежде чем тот добровольно вошел в Измерение Изначального Хаоса.