Глава 279: В поисках улик

Три дня спустя Эвин сидел в одной из двух таверн, той, которая выглядела более популярной из двух. Остальная часть его команды находилась в лесу в поисках секретной базы, используя способность Дзуко радар местности.

«Вы слышали о бое в южной части города?» Один здоровенный мужчина разговаривал с другим, попивая из чашки эль.

— Какая драка? Опять какие-то пьяницы поубивали друг друга? — спросил другой, седой старик, от которого несло гнилью.

«Не такая уж и драка, глупый старик. Драка между магами! Судя по всему, они при этом уничтожили целый переулок!» — воскликнул здоровенный мужчина, но старик, похоже, не очень убедился.

«В этом городе нет чертовых магов. Все потому, что наш король-бог Кэл сказал, что наш город недостаточно хорош для того, чтобы в нем могли жить маги».

«Я вам говорю, это реально! Туда можно буквально ходить и видеть, какой бардак они устроили. Может ли обычная драка между пьяницами развалить целую улицу? А еще там была эта чертова куча, как вы это называете, этой блестящий серебряный металл, который нравится магам?»

«Сорботий?»

«Да, эта штука. Куча ее потом осталась в переулке, хотя она внезапно исчезла в воздухе всего за секунду», — взволнованно сказал здоровенный мужчина. «Можете ли вы представить, сколько монет вы могли бы получить, если бы получили свой руки на этой штуке?»

«Энги, я все время говорю тебе не верить случайным историям, которые ты слышишь на улицах. Хотя мы живем в мире, полном магов, по договоренности Императрицы, эти высокие и могущественные маги на самом деле не имеют большого значения для нас, обычных людей. — сказал старик со вздохом.

«Но я говорю тебе, что я прав! Если хочешь, мы можем пойти проверить это место прямо сейчас! Кто-то даже сказал, что видел сражающихся, и это была битва между гигантским ледяным драконом и каким-то Металлический монстр, гнущийся!»

В таверне происходило много разных разговоров, и, конечно же, некоторые из них обсуждали недавнюю битву Эвина с двумя магами.

«Хотя масштаб борьбы, кажется, становится больше с каждой минутой… Но, думаю, слухи оказали свое влияние».

Но кроме безграничного воображения простых людей Эвин действительно не смог открыть ничего важного. Он также искал любых других подозрительных людей, которые могли бы быть магами других команд, но никто, похоже, не вел себя неуместно.

[Может, нам стоит посетить другую таверну?] – спросила Руна.

[Полагаю, что так. Но разве это нормально, что ты ведешь себя так непринужденно после того, как почти замерз до глубины души?] — спросил Эвин.

[Я в порядке, я в порядке. Супер Мать даже сделала меня немного сильнее своей энергией. Если мы встретим эту ледяную магию, ее заклинания даже не заставят меня чувствовать холод,] Руна ответила: [И кроме того, ты много говоришь о том, чтобы удержать нас от сражений, но как только что-то повернется на юг, как вчера, ты немедленно вчера заходил ко мне и Энри.]

«Ну, это потому, что мне было странно обращаться с мировыми духами как с детьми, но не с вами двумя. В конце концов, вы все не старше года или около того», — подумал Эвин, но, очевидно, ему не хотелось говорить это вслух.

[Ну, с этого момента я обязательно буду убегать при первых признаках неприятностей], — небрежно ответил он.

[Я все же предпочел бы посидеть здесь вместе с тобой,] окончательно сказала Руна.

Эвин кивнул, и они вдвоем двинулись к другой таверне. Как он и ожидал, этот был гораздо более пустым, чем предыдущий, и лишь несколько человек молча пили на своих местах. Владельцами таверны, по-видимому, были супруг лет сорока или около того, стройный мужчина, работавший на кухне, и пухлая дама, присматривавшая за двумя официантками, которые, вероятно, были дочерьми этих двоих.

Внутри не было особенного разговора, но Эвин все равно подходил к каждой группе людей, старательно выискивая все, что могло быть полезно. Как он и ожидал, если не считать редких разговоров о его драке, большая часть разговоров сводилась к жалобам полупьяных мужчин на трудности жизни.

[Думаю, в этом месте особо нечего слушать… Может, мне пробраться в дома более богатых людей, чтобы посмотреть, говорят ли они о чём-то интересном?] — подумал Эвин, обращаясь к Руне.

[Разве это не незаконно?]

[Возможно, но не в том случае, если нас поймают], — с улыбкой ответил Эвин.

«Хм, я, наверное, не лучший человек для воспитания детей, да?»

Но как раз когда Эвин собирался уходить, дверь таверны открылась, и Эвин увидел, как внутрь вошли двое мужчин, оба были в длинных капюшонах, закрывавших их головы и тела. Эти двое выглядели немного не в себе, но по тому, как они приветствовали, владелец таверны сказал Эвину, что эти двое, вероятно, не из элитных команд зарубежных стран.

[Давайте послушаем, что скажут эти двое, а затем решим, уходить или нет], — сказал Эвин и подошел к месту рядом с вновь прибывшими, которое оказалось одним из наименее освещенных мест в таверне.

«Будем как обычно», — крикнул один из мужчин пухлой даме, уже приносившей две чашки эля.

«Одна чашка эля для одного господина Кхамы и еще одна чашка для одного господина Хунучи», — сказала владелица таверны с улыбкой, ставя чашки перед мужчинами, которых она только что назвала, — «Я принесу следующие две». чашки с едой, но не более того. Я не хочу, чтобы ваши жены убили меня завтра утром.

«Как удобно», — подумал Эвин, узнав имена этих двоих.

«Будь здорова, Хейла. Передай благодарность и твоему мужу», — сказал тот, кого звали Хама, с сухим смешком и поднял чашку перед женщиной.

Они сделали большой глоток из своих чашек, прежде чем устроиться поудобнее на своих местах. Оглядевшись, они вдвоем начали снимать тяжелые плащи. Эвин заметил, что у обоих мужчин на головах была деформация, похожая на какую-то нарисованную культю. При ближайшем рассмотрении Эвин увидел, что у Хунучи синяя культя, а у Хамы — серебряная.

— Это остатки рога? Эвин понял, в чем заключалось уродство.