Глава 81: Первое безумие

Эван оставался с ней все это время, вытирая ее слезы фальшивыми носовыми платками. Слезы, капавшие по ее щекам, размазывались по нему, но никогда не исчезали. Тщетность задачи сломила волю Эвана, но он все равно упорно упорствовал.

Чтобы забыть о своей ситуации, он начал активно разговаривать с Лейлой. Очевидно, это было персональное шоу, демонстрирующее заблуждения и фантазии Эвана. Он сделал вид, что Лейла ответила, что его возлюбленная видит и слышит его. Что она жила с ним.

Глубоко в голове дух мог заметить, что его разум балансирует на грани безумия, и рано или поздно он перейдет эту грань и впадет в безумие. Только его целеустремленная одержимость позволяла ему оставаться функциональным.

Галлюцинации и реальность создали в сознании Эвана запутанную путаницу, заставив дух поверить в его грандиозную шараду. Живя в искусственной жизни, сотканной из лжи, которую породил его мозг, Эван был самым счастливым человеком на свете. В его идеальном мире было только одно нерушимое правило: никого не трогать.

Очевидно, Лейла не знала о бредовом духе, жившем вместе с ней. Закончив работу, она начала концентрироваться на своей официальной работе, одновременно присматривая за мужчиной, который мог бы ей понравиться.

Задача оказалась намного сложнее, чем она ожидала. Единственные мужчины, которых она когда-либо встречала, были из полиции, и практически все они были в той или иной степени дипломированными придурками. Лейла действительно не знала, как они находили свободное время, чтобы придираться к каждому аспекту ее работы, когда встретились.

Что же касается других, то они были не столь радушны к свиданию с женщиной, о которой окружало столько сплетен. Ее острые черты лица также не помогли ее ситуации. Очевидно, были люди, которые жалели ее положение и пытались узнать ее получше… Но они сразу же меняли свое мнение после одного-единственного посещения ее дома. Запах разложения и ряд мумий казались молодым людям невыносимыми. Они также почувствовали крайне враждебное присутствие в доме, заставившее их пересмотреть свой выбор.

«Хорошо, что в начале 18 века были отменены суды над ведьмами, поскольку Лейла была бы главной подозреваемой для этих религиозных фанатиков», — подумал Эвин, оглядываясь назад.

Но то, что они не могли сжечь ее на костре, не означало, что они не могли забрасывать ее злыми слухами.

Хотя они не повлияли на саму Лейлу, они повлияли на обещание, которое она дала отцу. Но, немного поразмыслив над этим вопросом, она нашла идеальное решение: решила усыновить ребенка. Ей не нужно было пережить год беременности, и она также могла пропустить худшие годы воспитания ребенка.

Приняв решение, она немедленно направилась в детский дом. Вид внутри причинял ей боль: каждый ребенок смотрел на нее с надеждой и отчаянием. Ряд избитых детей, худых и истощенных, одетых в тонкие коврики, которые едва могли прикрыть их крошечные тела. Если бы она была миллионером, она бы усыновила их всех, но, к сожалению, ее финансы подсказывали ей, что она может позволить себе комфортно воспитывать только одного ребенка.

Она проверила руки детей одну за другой и нашла двоих детей, соответствующих ее критериям. Мальчик и девочка. Мальчику было всего шесть лет, но сильная хватка его пальцев и невиданная ловкость сильно потрясли Лейлу. Она догадывалась, что мальчик пробовал свои силы в карманничестве, но какой беспризорник в своей жизни не занимался подобным?

Однако девочка была намного моложе и, похоже, нуждалась в помощи более остро. Ее живот раздулся из-за избытка жидкости и бледной, сухой, потрескавшейся кожи, которая в некоторых местах шелушилась. Но все это не повлияло на ее ловкие руки и острый ум. Хотя ей было всего четыре года, ее взгляд был похож на хищника в джунглях.

В конце концов Лейла решила усыновить их обоих. Хотя ее зарплаты не хватило бы, чтобы прокормить троих ртов, у нее было достаточно сбережений, чтобы продержаться до тех пор, пока они вдвоем не начнут помогать ей в работе.

Мальчика звали Зак, а девочку — Пеббл. Но по настоянию Лейлы ее переименовали в Пенелопу. Девушка, похоже, не особо возражала.

Двое детей собрали то немногое, что у них было, и все трое отправились в свой новый дом. Ряд завистливых детей смотрит на них с кинжалами.

«Зак — карманник! Ты не можешь взять его с собой, он испортит тебе жизнь!» — крикнул один из них.

Виновник неприятно поерзал, но Лейла видела, как он что-то шептал ребенку.

«Это правда?» — спросила Лейла с тонкой улыбкой. Молчание было единственным ответом, который она получила от мальчика. Зак думал о том, какое оправдание ему следует найти, какое выражение лица ему следует сделать, говоря об этом, и как сильно ему следует избить этого назойливого мальчика позже. Но следующий вопрос его новой «матери» вырвал его из молчания.

«Вас когда-нибудь ловили?»

«Нет», — подсознательно ответил Зак, поскольку раньше он все время хвастался своими поступками. Он тут же закрыл рот и настороженно взглянул на Лейлу.

«Тогда это означает, что ты невиновен», Лейла пожала плечами и предложила мальчику следовать за ней, пока она несла Пенелопу на руках.

Зак был благодарен и счастлив встретить такую ​​понимающую «мать». Он боялся того, что с ним произойдет после этого, но благодаря этому взаимодействию он почувствовал, что, возможно, это все-таки не так уж и плохо.

Лейла заметила, что эти двое начали проявлять признаки страха, когда приблизились к ее дому. И когда она подошла к двери и отперла ее, Зак не смог не произнести:

«Ты ведьма с 11-й улицы?»

Зак тут же закрыл рот и виновато взглянул на свою новую «мать».

«Значит, дети меня так называют, да? Удивительно, что ты не узнал меня, хотя я настолько знаменит», — улыбнулась Лейла, когда впервые услышала свое прозвище. Затем она начала допрашивать двоих детей, чтобы получить дополнительную информацию.

«Один из старших детей сказал мне не подходить к твоей улице, потому что ведьма украдет меня и сделает из меня сшитую куклу. Я знал только о том, какого дома следует избегать, а не о твоей внешности», — объяснил Зак по ее настойчивости. Добрая женщина, которая была для него лучом надежды, теперь походила на тех злых волшебниц, которые пришли прямо из историй, которые он слышал.

Но когда он вошел в дом, его страх зашкалил, когда он увидел гниющее коричневое белье, обернутое вокруг, казалось, трупов. Пока он раздумывал, стоит ли ему бежать, он услышал стук захлопнувшейся двери позади него.

В страхе он оглянулся и увидел бледную фигуру Лейлы, запирающей дверь изнутри. Возможно, это было его воображение, но он также, казалось, видел другую фигуру рядом с дверным проемом, аккуратно снимающую пальто Лейлы и вешающую его на гвоздь в стене.

«Кто это?» — спросил он, ни у кого конкретно.

«Что?» — спросила Лейла, сбитая с толку действиями ребенка.

«Кто-то снял с тебя пальто и повесил его на этот гвоздь!» — воскликнул Зак, но когда он снова посмотрел на Лейлу, она уже собиралась снять пальто.

«Эй, не заставляй меня пугаться, я живу одна», — ответила Лейла, взяла Пенелопу на руки, посадила ее на стул и начала готовить еду, одновременно убеждая напуганного мальчика задавать вопросы. В конце концов разговор привел к тому, что Лейла рассказала историю своей семьи и подробности своей работы. Разговор успокоил мальчика, хотя большую часть слов, произнесенных Лейлой, он не мог понять.

Вопреки выходкам мальчика, девочка была максимально спокойна. Вид мумифицированных тел, похоже, не сильно на нее повлиял, и она продолжала осматривать свой новый дом и новую приемную мать.

Никто не мог видеть, как безумный дух мечется по дому. Комментарии юного мальчика стали последним толчком, переполнившим дух. Он царапал мальчика, пытаясь так или иначе прикоснуться к нему, пытаясь заставить мальчика снова его увидеть.

Начался его первый приступ безумия.