Глава 78: Буря Становится Бедствием

Как только Чжао Лайфэй вышла из машины, ее сразу же провели к лучшему столику ресторана, так как оттуда открывался самый красивый вид на город.

Она стала очень подозрительно относиться к своему деду.

Как оказалось, ее интуиция оказалась верной, когда она стояла перед столом, заполненным четырьмя влиятельными мужчинами корпорации Чжао, включая ее отца, чьих злобных глаз было достаточно, чтобы поджечь комнату.

Несмотря на то, что этот ресторан был очень уединенным и привык видеть очень впечатляющих гостей, все не могли не смотреть на ее стол. Было удивительно видеть Чжао Мояо лично, но еще более впечатляющим было видеть его вместе с двумя своими сыновьями.

В деловых кругах было известно, что хотя Чжао Мояо отдал всем своим детям небольшие доли в компании, только двое из них были в состоянии сохранить фактическое положение в компании. Они были ее старшими дядей и отцом.

Публике вовсе не казалось странным, что Чжао Мояо выбрал в качестве одного из своих преемников чужака.

Почти все знали, что он предпочитал способных людей своей родне.

Когда впервые была объявлена новость о том, кто будет его вице-президентом, это было похоже на пощечину для всех его детей. Несмотря на то, что у них были акции компании, это не было достаточно значительным для них, чтобы иметь какое-либо влияние на должность своего вице-президента.

Кроме того, ни один из них не мог поспорить с у Юньтаем, чье выступление затмило всех детей Чжао Мояо.

Чжао Мояо отдал своим детям только 3% акций компании, достаточно для того, чтобы они жили комфортно, но недостаточно для того, чтобы они свергли его, даже если его сыновья и дочери объединили свои акции вместе.

Чжао Лайфэй уставилась на своего старшего дядю, отца, у Юньтая и дедушку. Казалось, что единственные люди, признанные Чжао Мояо семьей, были приглашены.

Она повернулась, чтобы уйти, но тут же была преграждена хозяйкой и двумя крепкими телохранителями, которые остановили ее на пути и практически потащили к креслу. Затем ее усадили на пустое место рядом с отцом.

Ее губы сжались от гнева и раздражения из-за того, что она была загнана в угол и вынуждена ужинать с кем-то, кто в данный момент жаждет ее крови.

Она чувствовала, как ее пальцы зудят от желания ударить по чему-нибудь, чтобы облегчить свое разочарование. Она хотела сказать что-то иррациональное, но напомнила себе, что она была на публике и при каждом взгляде клиента на стол, она могла только прикусить язык и оставаться спокойной. Она не хотела устраивать сцену на публике, особенно когда ее репутация была не самой лучшей.

Она открыла меню и заказала еду. Все это время она игнорировала остальную часть стола, пока они ждали своих заказов, чтобы прибыть.

Она не думала, что будет полезно поговорить с отцом, который ненавидел ее, или с ее коварным старшим дядей. Все остальное, что она должна была сказать Чжао Мояо или у Юньтаю, должно было подождать, пока эти двое не уйдут.

Когда Чжао Вэньцзинь увидел, что его дочь намеренно игнорирует их, он начал раздражаться. Разочарование от вчерашнего дня вернулось, и он начал читать ей лекцию. -А где же манеры, которым я тебя научил?- Фыркнул Чжао Вэньцзинь, грубо поставив чашку с водой.

Чжао Лайфэй подняла голову, ее глаза были смертельно опасны и пронзительны. Чжао Вэньцзинь не был удивлен таким жестоким поведением. В конце концов, даже если он и не приложил руку к ее воспитанию, она все равно была его дочерью, унаследовавшей его высокомерие и надменность.

-Вы меня чему-то научили? И когда же?- Ее тон был насмешливым, а слова острым ножом вонзились в его гордость.

— Ах ты наглый сопляк !-«

— Следи за своим языком, отец. Мы же на публике.- Она мило улыбнулась, ее глаза блеснули. Чем дольше она сидела здесь, тем больше ее кровь кипела от гнева. Ее пальцы сжались в кулак, и ей потребовалось все ее самообладание, чтобы не наброситься на него.

Чжао Вэньцзинь хлопнул рукой по столу, вода на его чашке зашумела от инерции.

Он так пристально смотрел на свою дочь, что можно было подумать, что она убила его первенца. — Похоже, я недостаточно хорошо тебя наказал. Ты еще не выучил свой урок, чтобы перечить отцу и даже осмелиться прервать меня.»

-Я двадцать три года растила такого сопляка, как ты, и вот что получаю взамен? Разочарование дочери и неудача женщины. Неудивительно, что твой жених бросил тебя. Неуважительно и грубо, у тебя наверняка есть много мужества.- Он кипел, и каждое слово проходило через ухо Чжао Лайфэя, а затем вылетало наружу.

Она посмотрела на него со скучающим видом. -Я рад, что ты знаешь.- Сказала она, скрестив руки на груди. Несмотря на колющую боль в сердце, ее лицо оставалось надменным и пассивно-агрессивным. Она никогда не покажет ему, что ему удалось оскорбить и обидеть ее.