162 Демоническая метка
Спасибо, читатели!
POV Линды:
Однако сейчас не было места для сожалений. С того момента, как я взял на себя личность «Линды», все, что я мог сделать, это стать пешкой Господа.
Пока все не закончилось, или пока они не умерли рано.
Сосновый лес был прямо перед нами, а отметина на моей груди становилась все жарче.
Как будто оно хотело прожечь мои мускулы, разъесть мои кости и разорвать мое сердце, чтобы увидеть, куда хочет направиться мое пустое сердце.
POV Сельмы Пейн:
Это был странный лес, источавший зловещую ауру. На первый взгляд это выглядело как груда обычных сосен, но острые, как сталь, сосновые иголки и шрамы, похожие на плач призраков и вой волков, указывали на скрытую здесь злую тайну.
Все мы знали о легенде о сосне и дьяволе, поэтому можем сделать вывод, что это место должно быть связано с печатью дьявола.
Злая сплошная аура. Выражение лица Дороти было торжественным, когда она коснулась грубой коры. Это был почти символ учебника. Казалось, этот демон был вполне уверен в себе. Он не собирался это скрывать.
Я смотрел на отметину на коре дерева еще несколько секунд, прежде чем услышал слабый крик страдания. Я быстро отвел взгляд. — Ты чувствуешь печать?
К сожалению, я не видел. Дороти покачала головой и закрыла глаза. Но я кое-что увидел. Я считал, что это признак притяжения между себе подобными. Это означало, что еще одна ведьма с Оком Прозрения была в этом горном хребте. Должно быть Маллвика охраняла печать.
Хорошая новость заключалась в том, что это место должно быть всего лишь сосновым лесом, образованным переполняющей силой демона. У него была способность сбивать людей с толку, но в конце концов демонов не было, поэтому он не был очень опасен.
Плохая новость заключалась в том, что Око Прозрения дало мне ощущение, что что-то не так. Словно существующий где-то телеграф изо всех сил пытался послать телеграфное сообщение на мою машину, но уже был на грани уничтожения. Сигнал был слабым, а пароль был хаотичным. Это было бесполезно, кроме как доказать его существование.
Я сразу понял серьезность ситуации. Маллвика была на грани рассеяния. Она больше не могла подавлять печать!
«Это верно.» Дороти кивнула. «Мы должны найти печать до того, как Маллвика рассеется. Иначе пути назад не будет».
Был ли это могущественный демон или иррациональный убийца матерей, они оба были для нас большими неприятностями.
Более того, у подножия горы были человеческие поселения. Если пострадали бы невиновные, это неизбежно привлекло бы участие человеческих сил. К тому времени это будет хаотичная битва, и ее будет трудно закончить хорошо.
«Все, внимательно следите. Обратите внимание на своих спутников и не отставайте». Я дал команду: «Войди в лес!»
На первый взгляд это был просто крошечный и обычный лес, но, войдя в него, можно было обнаружить, что это был совершенно другой мир.
Солнечный свет внезапно померк. Сосны были не очень пышными, но перекрещивающиеся увядшие ветки были похожи на абажур, плотно заслонявший солнечный свет. Как будто в лесу был вечер. Хотя было не так темно, чтобы не было видно их пальцев перед собой, они не могли видеть расплывчатых теней вдалеке.
Место было совершенно безмолвным, как будто там не было ничего, кроме обширного пространства сосен. Звук шагов членов команды по снегу был бесконечно усилен, и в такой тихой обстановке он казался немного пугающим и странным без всякой причины.
Пройдя минут десять, дорогу нам преградила огромная сосна.
Он был толщиной с четырех человек, обнимающих друг друга, и его вершины не было видно. Его ветви были иссохшими и искривленными, как будто они были обожжены огнем. Его жизненная сила рассеялась, оставив только гнилую оболочку.
«Я чувствую сильную злую ауру», — сказала Дороти. — Не приближайся к тому месту. Есть что-то странное в этом дереве».
«Все, остановитесь! Не приближайся к дереву!» Я приказал членам позади.
Я заметил, что выражение лица Линды было странным. Она сгорбилась, ее руки были прижаты к груди, и она хватала ртом воздух. Она выглядела как больная астмой, ее лицо было бледным, а губы багровыми.
«Как вы себя чувствуете?» Я немедленно помог ей лечь, но Линда не могла мне ответить.
Член медицинской бригады Кернер осмотрел Линду, но ничего странного не обнаружил. У Линды никогда не было болезней сердца или астмы. «Я думаю, это из-за злой силы, и что-то заразило ее».
— Отправьте ее обратно на базу. Я сразу принял решение. — Пусть гроссмейстеры-оборотни осмотрят ее. Это больше не то, с чем мы можем справиться».
В этот момент Линда внезапно вскрикнула и начала неудержимо бороться. Несмотря на то, что четыре или пять человек удерживали ее, ей все же удалось вырваться. Она стянула с себя одежду, и под толстой одеждой мы с удивлением обнаружили что-то блестящее на ее груди.
В то время она не могла заботиться о разнице между мужчинами и женщинами, потому что этот обжигающий свет, казалось, разъедал кожу Линды. У нас не было выбора, кроме как обнажить ее грудь. Дороти поспешно проанализировала принципы, лежащие в основе этого, пытаясь облегчить свое положение.
«Это какой-то знак», — заключила Дороти. «Судя по силе и ауре, которую он излучает; оно исходит от демона».