Глава 232

232 Печать

Спасибо, читатели!

POV Сельмы Пейн:

Вскоре Мастера Кевина вернули. Он вроде не был ранен. Кроме того, что он был немного подавлен, он был в отличном состоянии.

— Что они с тобой сделали? Я нервно защищался от охранников и потащил Мастера Кевина в глубины камеры. Как вы себя чувствуете?»

Мастер Кевин выглядел болезненно и прошептал: «Они не пытали меня и ни о чем не спрашивали. Они просто поставили на меня печать».

«Печать?»

«Да, моя магическая сила запечатана». Никогда еще он не был так серьезен. «Здесь находится могущественный колдун. Нет, это может быть могущественный человеческий колдун. Он могущественнее любой ведьмы или волшебника, которых я когда-либо видел, и злая аура на его теле почти сплошная. Я уверен, что он верит в какого-то злого бога, и он уже предложил свое тело и душу своему хозяину, поэтому он такой могущественный.

— Человек-колдун?

Пока я задыхался от удивления, Дороти резко вдохнула.

Да, я связывался с Дороти через ментальную связь, так как это был единственный способ связаться с кем-то снаружи.

Когда я сделал вид, что сдаюсь, я сообщил об этом Дороти. Она сказала мне, что Олдрич и мастер Мэри уже проинформировали дворец и обдумывают контрмеры. Отряд охраны общественного порядка временно прекратит свою работу по наблюдению и вернется на базу. Они будут стараться изо всех сил сотрудничать со мной.

Прежде чем я успел что-то сказать мастеру Кевину, несколько человек грубо вытащили меня из камеры.

Меня привели к палатке, окруженной множеством палаток. В этой обычной на вид палатке был другой мир. Он был в десять раз больше своего внешнего вида и украшен как роскошный дворец.

В центре на великолепном золотом троне сидел старик с седой бородой. Он казался добрым, но даже я, ничего не смыслившая в магии, чувствовала отвратительный запах гнили в его душе.

«Добро пожаловать, мисс Сельма из стаи оборотней».

Его голос был не таким старым, как его внешность. Он говорил как семнадцати- или восемнадцатилетний старшеклассник.

«Простите нашу грубость, но из-за неравенства сил у нас не было другого выбора, кроме как использовать некоторые силовые методы для обеспечения нашей безопасности».

— Большое неравенство в силе? Я саркастически помахал серебристой кожаной веревкой, обжигающей мою кожу в руке, и повернулся, чтобы посмотреть на блестящий магазин с серебряными пулями на поясе охранника. — Простите меня за прямоту, но вы либо занимаетесь серебряными рудниками, либо никому не будет так скучно ставить серебро на подошвы своих ботинок. ”

— Как я уже сказал, это всего лишь маленькая хитрость, которую я вынужден использовать. Ты говоришь не как леди, дитя.

Седобородый старик нахмурил брови и мягко махнул рукой. Кожаная веревка, связывавшая мои руки, тут же натянулась. Я чувствовал, как серебряная проволока раскалялась, легко разрезая мою кожу, как если бы она резала тофу.

Старик остался невозмутим перед моим взглядом. Он только сказал: «Я полностью понимаю вашу настороженность по отношению к нам, но из соображений безопасности, я думаю, вы пока не можете связываться со своими товарищами. Юри сказал, что у тебя есть сестра в деревне Горндбелл. Ты сам прервешь с ней контакт или хочешь, чтобы я тебе помог?

Что?

Юрий, проклятый предатель! Я знал, что он не был лоялен, но он слишком сильно предал своих бывших товарищей!

К счастью, Олдрич также ожидал, что Юрий раскроет все людям, поэтому Мастер Мэри использовала оставшийся магический круг руин клана ведьм, чтобы создать невидимый магический круг, чтобы скрыть следы руин клана ведьм и избежать встречи с головой врага. -в невыгодной ситуации.

Мое молчание было воспринято как форма сопротивления. Старик беспомощно вздохнул. «Хорошо, мне все равно придется двигать свои старые кости».

Тугая кожаная веревка крепко связала меня, и я совсем не мог пошевелиться. Я мог только смотреть, как старик возложил свои иссохшие руки мне на голову. Старик пропел странное заклинание, и я почувствовал волну головокружения. Затем я больше не мог ощущать существование Дороти.

«Небольшая страховка. Не волнуйся. Это не повредит ни тебе, ни твоим отношениям с сестрой. Старик рассмеялся. «Ты должен быть рад, что тебе не удалось свободно превратиться в своего волка. В противном случае мне пришлось бы запереть и твоего душевного партнера. Она действительно вспыльчивая девушка. Ты ведь не хочешь, чтобы печать причинила ей боль?

— Что вы, ребята, пытаетесь сделать? Я холодно посмотрел на него. «Люди и оборотни уже много лет не мешают друг другу. Ты не боишься начать войну между двумя расами, напав на нас так внезапно? ”

Старик вернулся на свой трон и усмехнулся.

— Юри сказал, что ты племянница королевы оборотней. Я не сомневаюсь, что оскорбить тебя — значит оскорбить расу оборотней. Ваши соотечественники не постесняются прийти на снежную гору, чтобы образумить меня. Глядя на время, может быть, у меня осталось всего несколько часов тишины, верно? Вы напомнили мне, что я должен быстро закончить свои дела, чтобы как можно скорее приступить к делу. Осталось не так много времени, и я должен уйти ночью».

Пока он говорил, он вдруг начал бормотать про себя. Он был похож на сумасшедшего старика.

Он махнул рукой, и охранники тут же вывели меня.

Что он имел в виду под «уйти ночью»?

С какой целью эта группа людей пришла в Скалистые горы? Куда они шли?