Глава 389

389 Приглашение

Спасибо, читатели!

POV Бенсона Уолтона:

У меня было не так много друзей в стае Ликанов, даже близких знакомых. Итак, когда я получил приглашение на ужин, моей первой реакцией было: «Это потому, что моя личность была раскрыта, и кто-то хочет получить от меня информацию?»

Однако мое подозрение сразу рассеялось наполовину, когда я узнал человека по телефону. Какая информация могла быть у дворцового слуги, да еще исполняющего обязанности главного слуги, который не смог проникнуть во дворец и все же прийти ко мне?

Человек на другом конце провода продолжил, и мое молчание заставило ее потерять уверенность. «Извините за внезапный звонок. Я увидел тебя на улице, когда был в командировке, поэтому позвонил по адресу, который ты оставил мне, когда отправлял обратно Анджея. У меня не было времени отплатить тебе в последний раз. Мне, как слуге, нечем похвастаться, кроме кулинарных навыков. Пожалуйста, не отвергай меня…»

Моей первой реакцией было отвергнуть ее. Члену мобильной патрульной группы не нужно было взаимодействовать с дворцовым слугой. Я должен был только отправить Анджая обратно. Мне не нужно было возмещать ущерб.

«…Анджай тоже очень по тебе скучает. Он часто рассказывает мне истории о том времени, когда он был с тобой в дороге. Я никогда в жизни не видел его настолько одержимым кем-то. Я думаю, что это особый вид судьбы. Конечно, это нормально, если вы заняты. Пожалуйста, не обращайте внимания на мою резкость…»

Голос с другой стороны становился все тише и тише. Я не знал почему, но вдруг спросил: «Который час?»

«Что?»

«Сколько времени?»

«Гм! Если ты свободен, что насчет сегодняшнего вечера? Или вы можете сказать мне, когда вы свободны. Я сохранил свои годовые листья и еще не использовал их…»

«Сегодня вечером. Где?»

Женщина дала мне ряд адресов. К моему удивлению, я думал, что она и ее брат будут жить в доме миссис Чарли, но это было не так. Адрес находился на очень тихой улице, что было обычным для королевского главного слуги.

Я понял, что натворил, только после того, как повесил трубку. Почему я так легко согласился? Что, если сегодня вечером будет экстренное задание? Что, если сегодня вечером нужно будет передать важную информацию? Не в моем стиле было откладывать работу ради ненужных отношений.

Но глаза Берты, тихие, как у олененка, вдруг появились перед моими глазами. Если бы я отверг ее, эта пара сверкающих драгоценных камней была бы покрыта тенью разочарования, верно?

… Забудь это. Это был просто ужин.

Дом Берты находился в пределах досягаемости моего патруля, так что найти его было несложно. Я постоял немного перед дверью и задумался. Социальный отдел в моем мозгу наконец вспомнил, что нужно напомнить мне, что не очень вежливо приходить с пустыми руками. Итак, я пошел купить букет цветов в последнюю минуту. Я не знала названия ярких цветов, но они очень радуют глаз.

Дверь открыл Анджай. Увидев меня, он взволнованно вскрикнул и бросился в мои объятия, как маленькое пушечное ядро. Он обнял меня за талию и не отпускал. Я замер на мгновение, не зная, как реагировать. В конце концов Берта спасла меня.

Она выбежала из кухни с суповой ложкой в ​​руке. Она тихим голосом отчитала Анджая за поведение и смущенно улыбнулась мне. «Этот ребенок бесчувственен и доставил вам неприятности. Пожалуйста, входите быстро!»

— Все в порядке, — сухо сказала я и протянула цветы в руке. «Маленький подарок. Я надеюсь тебе понравится.»

— тихо воскликнула Берта. Она отложила ложку и торопливо взяла букет. Мне букет не понравился, но для Берты он был слишком велик. Половина ее лица была скрыта за букетом, и она немного покраснела.

«…Спасибо, мне очень нравится. ”

Она подошла, чтобы найти вазу с пружинистым шагом, а Анджай подмигнул мне, как озорной ребенок. Я не реагировал на мгновение, и только когда Анджай подвел меня к дивану, я вдруг понял. Одинокий мужчина, посылающий цветы одинокой даме, неизбежно вызывает некоторую двусмысленность.

Я понял, что мои действия были очень резкими, и мне подсознательно захотелось что-то сказать. Однако появилась Берта с вазой с расставленными в ней цветами. Глядя на ее веселую улыбку, я понял, что сейчас будет неловко об этом говорить, поэтому промолчал.

Повозившись некоторое время с цветами, Берта заметила, что я спокойно сижу на диване. Она внезапно отреагировала и смущенно сказала: «Мне жаль оставлять вас снаружи. У меня редко бывают гости в доме, поэтому я не совсем понимаю, что делать… Почему…»

Глядя на ее лицо, которое становилось все краснее и краснее, я сказал: «Все в порядке, не обращай на меня внимания».

Однако это сделало ситуацию еще более неловкой. Берта быстро кивнула и побежала обратно на кухню.

Анджай громко и преувеличенно вздохнул сбоку. Он даже обиженно посмотрел на меня и на кухню.

— Этот глупый ребенок, он что, думает, что я не понимаю, о чем он думает?

Но нет, что бы он ни думал, он не мог.

С моим статусом я больше не имею права думать о таких вещах.