Глава 402

402 Гарланд Сити

Спасибо, читатели!

POV Сельмы Пейн:

В Гарленд-Сити не было подготовленного посольства оборотней, как у короля эльфов, поэтому нас устроили в комнатах для гостей дворца. Возможно, чтобы показать свой статус, комната для гостей была украшена роскошно. Повсюду были сверкающие кристаллы и великолепные золотые и серебряные нити. Компания Garland City не пожалела усилий, чтобы вырезать уникальный фамильный герб на этих роскошных украшениях.

Семейная эмблема мэра Гарланд-Сити была такой же, как легендарная гирлянда, кольцом в форме вихря, окруженным всевозможными цветами и растениями. Я внимательно рассматривал фамильный герб на ковре и почему-то почувствовал, что узор на нем знаком.

Ромашки, бархатцы, ирисы, лилии…

…Хотя стиль был совсем другой, я где-то уже видел эти цветы?

Считая, на гирлянде было ровно тринадцать видов цветов.

Тринадцать…

Подождите минуту!

Это была та самая каменная плита!

К моему удивлению, я обнаружил, что цветы на эмблеме города точно такие же, как на каменной плите Маллвика. Не только тринадцать цветов были одинаковыми, но даже порядок их расположения был таким же!

В одно мгновение моя спина залилась холодным потом. Я не был уверен, было ли это совпадением или в этом был более глубокий смысл. Разумно было сказать, что семья мэра в Эльфийском лесу не должна иметь никаких отношений с ведьмовским племенем Скалистых гор, которое находилось за тысячи миль отсюда.

Но цветов было тринадцать. В мире есть десятки тысяч цветов, которые могут составить число тринадцать, и сколькими способами нужно рассортировать тринадцать цветов? Как могло произойти такое совпадение, что две совершенно не связанные между собой вещи столкнулись и создали одну похожую?

Кстати говоря, кто был тот демон, которого ведьма вызвала для мести? Клэр не назвала его имени.

Я немедленно повернулся, чтобы найти Клэр, дежурившую во второй половине ночи. Ее тоже смутил мой вопрос. — Я тоже не знаю, ваше высочество. Легенды не упоминают о таких подробностях. На самом деле, даже имена главных героев мужского и женского пола еще не переданы. Все слепо называют их «мальчик», «ведьма» и «демон».

«Что с фамильной эмблемой Гарланд-Сити? Было ли это нарисовано в соответствии с гирляндой, оставленной настоящей Богиней Природы? Или это просто местные цветы, характерные для этой местности?»

«Говорят, что фамильный герб нарисован по образцу настоящей гирлянды. Рассказывают, что много лет назад мэр первого поколения, поднявший эту гирлянду, очень хотел показать ее на всю страну, но боялся, что дорога будет тернистой и настоящая вещь потеряется, поэтому он приказал изменить свой фамильный герб и создал венок по реальному виду венка, чтобы возвестить его на всю страну. Видите, из правого верхнего угла фамильного герба торчит небольшой скол на листочке. Это кусок, который откусил мальчик из легенды».

Она указала на правый верхний угол семейного герба на ковре. На листе была круглая щель, как укус насекомого.

Если это так, можно ли сделать вывод, что настоящая гирлянда выглядит так?

Итак, если эти тринадцать цветов пришли от Богини Природы, зачем Маллвике, верившей в Богиню Судьбы, собирать каменную плиту с узором секты Богини Природы? Могла ли она иметь какую-то связь с эльфами? Но до того, как я приехал сюда, многочисленные исследовательские ассоциации уже бегло просмотрели книги и заметки, оставленные Маллвикой. Там не было никаких упоминаний о какой-либо информации, связанной с эльфами.

И этот неизвестный демон…

Это не может быть совпадением. Ни гирлянда, ни каменная плита не были обычными предметами, и их узоры должны были иметь особое значение. И это мог быть ответ, который я не мог понять, сколько бы я ни думал об этом.

Я стал еще более полон решимости увидеть гирлянду своими глазами. Пока я страдал от отсутствия способа сделать это, передо мной появилось решение.

На следующее утро мэр Гарланд-Сити вежливо пригласил нас на банкет за завтраком. В этот период присутствовала и его жена. Я увидел неожиданный узор на роскошном длинном платье его жены — фамильный герб мэра города Чена.

— Простите, у вас есть родственники с мэром Чена-Сити? Я спросил.

«Конечно, мой милый», — любезно улыбнулась жена мэра. «Нынешний мэр города Чена — мой внучатый племянник. Этот ребенок даже жил в Гарленд-Сити несколько лет, когда был маленьким. Цк, цк, он был подвижным и смышленым ребенком. Его жена рано умерла, а моя бедная правнучка… Жалко, что жизнь такого хорошего ребенка полна несчастий. Увы, я стар и люблю говорить о пустяках. Надеюсь, Ваше Высочество простит меня.

Они были так тесно связаны кровью! Согласно низкой скорости размножения эльфов, семья из трех поколений могла насчитывать не менее десяти человек, что считалось полным домом. И, по словам жены мэра, она была близка с мэром города Чена.

Я был удивлен этим неожиданным сюрпризом — лоббист был здесь!

После завтрака я немедленно отправил текстовое сообщение мэру Чена-Сити с просьбой помочь мне убедить его двоюродных бабушек и дедушек. Оказалось, что это было правильное решение. Вечером мэр Гарланд-Сити согласился показать нам легендарную гирлянду.