Глава 555 — Глава 555: Восходящее Солнце

Глава 555: Восходящее солнце

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

POV Сельмы Пейн:

Я надолго потерял дар речи. Слова отца эхом отдавались в моих ушах.

Я очень нервничал и даже хотел отступить.

Но в то же время я чувствовал радость, переполняющую мое сердце. Они постепенно окружили меня, как мед, заставляя чувствовать себя искренне счастливым.

Это была форма признания. Утомив себя своим долгом, я наконец получил долгожданное признание.

От слабой и самоуничижительной девушки в маленьком городке до могущественного наследного принца я никогда не переставала бороться, чтобы выполнить свои обязанности.

В этот период были смех, грусть, полнота и утрата. Но несмотря ни на что, в этот момент последний недостающий кусочек пазла в моем сердце был наконец-то заполнен – узнавание.

Я считала, что мне еще многое предстоит узнать о том, как стать королевой. Но, как и сказал мой отец, возможно, пришло время мне остановиться и проверить свое высокомерие.

Учиться не было конца. Совершенство было несуществующим противоречием. Почему я должен использовать это как предлог, чтобы уклоняться от будущего? Разве это не было бы безответственно?

Я глубоко задумался, когда вдруг услышал шум у двери.

Это была моя мать.

— Я знал, что вы двое будете здесь. Мама любезно подошла и помогла мне привести в порядок волосы. «Кажется, кто-то забыл о ее обещании сопровождать детей сегодня днем ​​на пикник».

Она искоса взглянула на моего отца, что тотчас же превратило моего отца из величавого монарха в виновного мужа.

— О… Да, да, я обещал детей, — прошептал отец. — Чуть не забыл — но ведь еще не поздно, верно?

Моя мать расхохоталась. «Это верно. Я знал, что вы двое, трудоголики, забудете. Вот почему я пришел, чтобы напомнить вам заранее. Уже одиннадцать часов. Берта приготовила все для пикника. Теперь нам нужны только дедушка и мама».

Казалось, она пришла только напомнить нам, чтобы мы не забыли пообедать с детьми, и поспешно ушла.

Однако через несколько секунд моя мама вернулась и стояла за дверью с улыбкой. «Что касается того, что сказал твой отец, Сельма, я думаю, пришло время, верно? Мы с твоим отцом старые. Хотя наши тела все еще сильны, мы потеряли наши молодые и энергичные сердца. Сейчас лучшее время, дочь моя. Независимо от вашего решения, я буду верить и поддерживать вас».

Только тогда я понял, что моя мать все слышала.

Люди всегда казались особенно детскими и хрупкими перед своими матерями. Слова моей матери необъяснимо смягчили меня, и слезы неосознанно наполнили мои глаза.

Я пытался сдержаться, но в итоге все же бросился обнимать маму.

— О, о, посмотри на себя, маленькая девочка. Ты уже мать, но тебе все еще нравится вести себя как ребенок». Мама нежно обняла меня, а отец нежно обнял нас.

— Пора, — всхлипнула я. «Я должен выполнять свои обязанности. Я не должен убегать, потому что я не боюсь… Отец, мать, я счастлив от всего сердца».

Затуманенными глазами я увидела Олдрича, стоящего в коридоре с детьми. Дети с любопытством держали отца за руку. Слезы их матери заставляли их чувствовать себя странно и любопытно. Муж ласково посмотрел на меня. Он был там с детьми. Он был моим величайшим сокровищем и моей сильной опорой.

Мы посмотрели друг на друга и улыбнулись.

Дети тоже смеялись. Они бежали, как ласточки на ветру. Они потащили отца за собой и оперлись на мои руки. Они также мило разговаривали со своими бабушками и дедушками.

Я поднял Синтию, и она вытерла слезы с моего лица. «Мама, ты собираешься стать королевой?»

— Думаю, да, дитя, но это может занять некоторое время.

«Это хорошо.» Она улыбнулась и сузила глаза. «Когда ты станешь королевой, я стану принцессой».

— Ты теперь принцесса, моя дорогая.

«Это другое.» Синтия рассуждала со мной. «Теперь все зовут меня «Ваше Высочество». Я стану «Ваше Королевское Высочество», когда вы станете королевой. Только тогда я буду настоящей принцессой».

— Хорошо, хорошо, ты прав. Я поцеловал ее, и другие дети попросили меня поцеловать их.

Максин подбежала к герцогу Франку. Она была сильной, но легкой волчицей. Она подбежала ко мне, как порыв ветра.

На этот раз просторная дверь кабинета показалась немного тесноватой.

«Что здесь случилось? Почему ты плачешь, Сельма?

— Я плачу слезами радости, — сказал я, поглаживая ее мягкую шерсть. Она удобно прищурилась. «Вы спешите? Мы отправимся сейчас.

— Я не тороплюсь, — сказала Максин. — Это герцог голоден. Вот почему мы пришли к вам».

Герцог Франк великодушно улыбнулся, не зная, сможет ли он принять эту очевидную ложь.

Дети снова пошли приставать к дедушке, и отец не скрывал этого. Он прямо сказал, что решил передать трон мне.

Герцог был немного удивлен. В конце концов, мой отец был в расцвете сил. Но когда его взгляд переместился на меня, он сразу все понял.

«Мы все старые». Он вздохнул. «Пора передать миссию эпохи новому восходящему солнцу.»

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!