Глава 572: Залог счастья
Переводчик: Перевод EndlessFantasy | Редактор: EndlessFantasy Translation
Точка зрения Ярина:
Я был так взволнован, что почти не спал всю ночь. Я посмотрел на лунный свет за окном и представил грандиозную сцену парада.
Не осуждайте меня за то, что мне нравится быть в центре внимания. Несмотря на то, что я был принцем, количество раз, когда я официально появлялся на публике, было прискорбно низким, не говоря уже о том, чтобы участвовать в параде, как ребенок из обычной семьи. У отдела безопасности всегда были подобные опасения, и я их понимал. Я понимал, что как принцу мне придется отказаться от части своих развлечений.
Но понимание есть понимание, но я не мог отказаться от тоски по внешнему миру.
Наконец, было пять утра. Я чуть не вскочил с кровати, как только зазвонил будильник. Глядя назад на энергичные глаза Хеллера, я понял, что этот паршивец, должно быть, так взволнован, что не может заснуть.
«Фестиваль лунного света! Парад!» Мы обрадовались и побежали в ванную одеваться. Затем нам не терпелось пойти в гардероб и посмотреть на великолепный наряд, ожидая прибытия стилиста.
«Если бы я знал, что будет так весело, я бы не пошел в человеческий мир, чтобы присоединиться к веселью», — сказал я с сожалением. «Тетя Кэтрин рассказала нам о своем опыте обучения в человеческом мире. Я должен был знать, что это не идеальный рай!
«На самом деле она сказала, что у людей есть много интересных изобретений, но есть и много опасных вещей», — медленно произнес Хеллер. «Однако мы помним только первую половину предложения. К сожалению, мы пережили второй тайм». Говоря об этом, мое настроение снова упало.
Хотя я изо всех сил старался забыть, все, что я увидел той ночью, оставило глубокий след в моем сердце, словно клейменное железо.
«Эти дети… я имею в виду тех, кого привезли контрабандисты… Как вы думаете, кто они?»
» Я не знаю.» Хеллер покачал головой, полный сопротивления и замешательства. «Они не выглядят слишком старыми. Вероятно, они еще были в детском саду». «Эти штуки в их телах… Может ли это быть та контрабанда, о которой говорила Лили?» Я уже видел подобный белый порошок раньше. В Доме бездомных я встречал людей, вдыхающих носом белые вещи. Затем они превратились в странных сумасшедших, бродящих или бессмысленно сражающихся на улицах.
«Я не знаю. Не спрашивай. Лили сказала, что нас это не должно интересовать. Хеллер спряталась в чулане среди мягкой ткани. «Это то, чем должны заниматься взрослые… Об этом позаботится тетя Ева. Она острый воин. Она найдет убийцу и отомстит за него.
Если бы Хеллер не хотел это обсуждать, я бы больше не говорил об этом.
Но я не мог забыть девушку, которую полиция бросила на землю. Ее тело было покрыто ранами, похожими на сороконожки, а кожа была бледной, как стена. Люди… Люди…
До приезда стилиста я на время подавила все в своем сердце и с волнением ждала парада.
Кто-то постучал в дверь и вошел. Это был мистер Куинн. Этот юмористический старик некоторое время хвалил меня и Хеллера, прежде чем тихим голосом высказать свою просьбу.
Он хотел, чтобы мы позаботились о Лили во время Фестиваля лунного света.
«Нас?» — спросил я удивленно. «Но Лили намного старше нас. Я не думаю, что ей нужна наша забота о ней, и она ненавидит, когда о ней заботятся дети».
Если бы это был я, я бы не хотел, чтобы сопливая маленькая соплячка вела себя, как мои родители, играя роль няни. Хотя я, конечно, не был сопливым паршивцем!
«О, нет, нет. Это не то, что вы думаете, Ваше Королевское Высочество. Фрэнсис улыбнулся, от чего морщины в уголках его глаз стали еще глубже. «Лили не посещала Фестиваль Лунного Света с тех пор, как ее родители расстались. Боюсь, ее детские воспоминания поблекли, и она не может ощутить радость праздников».
— Итак, вы хотите, чтобы мы взяли с собой Лили? Мои глаза загорелись. «Тогда не волнуйся! Мы позволим Лили испытать радость Фестиваля лунного света. Гарантирую, что она сможет наслаждаться этим целый год!»
Хеллер также с энтузиазмом кивнул.
Фрэнсис рассмеялся и похлопал нас по плечам. «Спасибо, господа. Но у меня есть просьба. Пожалуйста, сохраните наш сегодняшний разговор в секрете. Не говори Лили, ладно?
«Почему?»
«Это сложно объяснить. С одной стороны, Лиля – девушка с чувством собственного достоинства. Я надеюсь, что она сможет по-настоящему почувствовать радость фестивалей и друзей, а не относиться к этому как к благотворительности.
— С другой стороны, считайте, что я зря волнуюсь. У Лили конфликты с матерью, отдаляющие ее от семьи. Я не хочу, чтобы она отказалась от своего права на счастье из-за моего вмешательства. Она в том возрасте, когда должна уметь чувствовать красоту мира. Ни один фактор не должен все испортить». Глядя на обеспокоенное выражение лица Фрэнсиса, я почувствовал, что на мои плечи легла тяжелая ответственность.
Я верил, что должен помочь своему народу решить их проблемы как принц и человек, верно?
«Давайте дадим пять». Я поднял руку и серьезно сказал: «Я обещаю тебе, Фрэнсис Куинн, я сохраню для тебя секрет сегодняшнего дня и сделаю все возможное, чтобы сделать Лили счастливой». Фрэнсис на мгновение замер, затем улыбнулся и поднял руку, чтобы дать мне пять..
Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!