Глава 1021-Уровень Ужаса

Все демонические звери с белым мехом в колеснице из шести ромбов встали. Некоторые из них даже перевернули голову. Повернувшись на шеях на 180 градусов, они повернулись назад. Эти ребята, казалось, обладали несокрушимым телом, и ужасающая атмосфера быстро распространялась по всей боевой колеснице.

Спасибо, читатели!

Это было лайклаге. Один за двоих, два за четыре, четыре за бессчетное количество… Культиваторы, обагренные кровью, быстро превратились в новых белошерстных монстров. В колеснице было более сотни культиваторов, но в мгновение ока треть из них превратилась в несокрушимых белошерстных монстров.

«Бросьте колесницу!»

Старый генерал Хуан Ао закричал и снова натянул свой желтый лук из тополя. Луч света в форме полумесяца выстрелил и снова отсек головы этим монстрам с белым мехом.

«Ни за что!»

Ма Цзюэ крикнул: «Снаружи опаснее».

Он махнул рукой, и Мо Дао пролетел. Прежде чем эти белошерстные монстры смогли снова ожить, его сабля опустилась вниз, и мириады разноцветных огней упали на колесницу, словно метеоритный дождь. Всего одним движением тела этих монстров с белым мехом были разорваны на куски.

«Посмотрим, как ты сможешь дальше жить!»

Однако, прежде чем он успел закончить предложение, эти куски плоти начали расширять кровеносные сосуды, распространяясь, как черви, и быстро соединяясь с другими кусками плоти. Поскольку нарезка была слишком мелкой, соединенные куски мяса не были первоначальными телами. Белошерстный демонический зверь выглядел еще уродливее после того, как снова встал. У кого-то было по три руки, у кого-то по четыре ноги, а у кого-то остался только один торс. Он все еще извивался вперед.

— Мы не можем убить его!

Выражение лица Хуан Ао стало уродливым. Сотни лет скитаясь по полю боя, он впервые встретил такого неприятного противника.

«Бросьте колесницу!»

На этот раз кричал не он. Он не знал, что ассасин, летящий высоко в небе, не выдержит давления, вызванного этим страхом. Он открыл дверцу колесницы и выскочил наружу. Один из них убежал, а второй быстро последовал за ним. Вскоре из колесницы выскочило не меньше двадцати-тридцати культиваторов.

— Ты тоже уходи, я тебя отрежу!

Хуан Ао крикнул Ма Цзюэ: «Ты еще молод, а я стар. Хоть я и не привыкну к вашему высокомерию, я знаю, что надежда возродить Биг Шу лежит не на мне, вы, молодые люди. Я уже достаточно прожил и убил достаточно людей. Не забывайте, что господин попросил меня сделать.

Глаза Ма Цзюэ покраснели, он крикнул старому генералу, чтобы он был осторожен, и выскочил из колесницы со своим клинком.

Хуан Ао стоял у входа в боевую колесницу, наблюдая, как странные демонические звери с белым мехом шаг за шагом приближаются к нему, но на его лице не было страха. Он видел слишком много странных вещей в своей жизни. Тогда, когда он последовал за господином Чжугэ на юг, звери, ведомые теми варварами, тоже были такими странными и опасными. Однако в итоге это не была победа сильной армии Дашу.

«Умереть!»

На этот раз Хуан Ао еще сильнее натянул лук Хуан Янму, заставив его засиять ослепительным золотым светом. Когда он отпустил тетиву, послышался громкий и отчетливый крик орла. Затем из его лука вылетел огромный огненно-красный сокол. Пламя моментально подняло температуру колесницы на ужасающую высоту. Пылающий Орел мчался на чрезвычайно высокой скорости. Со звуком «хонг» он разорвал этих белошёрстных зверей-демонов на куски. Пламя горело на каждом куске мяса. Казалось, пламя не погаснет, пока куски полностью не сгорят.

Чжэн не помог Хуан Ао. Ему не нравились эти люди, которые выглядели лояльными, но на самом деле защищали его.

Он последовал за Ма Цзюэ и последовал за ним.

В этот момент казалось, что снаружи происходит какая-то катастрофа. Бесчисленные белошерстные демонические звери осаждали эти миниатюрные колесницы с бычьими головами. Многие колесницы были перевернуты, двери распахнуты, и Парящие Убийцы были убиты один за другим.

Но как ни странно, мертвые культиваторы в других местах еще не превратились в новых белошерстных монстров. Ан Чжэн мчался позади Ма Цзюэ и бессознательно повернул голову, чтобы оглянуться. Он увидел еще более крупного белошерстного Гоблина-Зверя, сидящего на вершине колесницы с шестью ромбами, похожего на стального зверя, и холодно наблюдающего за бойней.

Чжэн узнал, что старший, белошерстный гоблин-зверь, на самом деле смотрел на другую сторону колесницы с другой стороны. Сердце Ань Чжэна екнуло, и он вдруг понял, что происходит. Только кровь этого монстра с белым мехом могла разъедать. Его кровь могла превратить культиваторов или кого-то еще в своих солдат.

Если он хотел победить седовласого демонического зверя, единственным способом было убить главного зверя.

Однако у Ань Чжэна не было времени слишком много думать об этом. Взяв с собой от пятидесяти до шестидесяти Парящих Убийц, Ма Цзюэ очень быстро бросился вперед. Когда эти земледельцы выбежали, осталось немало тех, кто не успел надеть спецтехнику. Вскоре после того, как они закончились, они превратились в лед и сразу же разбились при контакте.

Температура здесь была ужасно низкой. Если бы это был обычный человек, он бы не выдержал ни секунды, прежде чем замерзнуть. Культиваторы, сбежавшие из других танков с Бычьей головой, все собрались в направлении Ма Цзюэ. В итоге было выведено человек семьдесят-восемьдесят, а остальных либо убили, либо превратили в белошерстных зверей.

Когда Ань Чжэн обернулся, чтобы посмотреть, он увидел старого генерала по имени Хуан Ао, стоящего в одиночестве на снегу, полагаясь на свой жесткий лук, чтобы постоянно сокрушать приближающегося белошерстного демонического зверя.

Главный зверь, присевший на вершину колесницы, издал громкий крик, а другие демонические звери с белым мехом прекратили погоню и бросились на Хуан Ао. То, как сотни белошерстных демонических зверей набросились на него, было похоже на неустойчивую морскую волну, надвигающуюся на него.

«За Большого Шу!»

Хуан Ао издал громкий крик и быстро утонул в волне зверей с белым мехом.

Ма Цзюэ взял с собой от 70 до 80 летающих культиваторов, когда он бросился вперед. Техники вывезли не много, больше десятка умерло от холода в пути. Пробежав не менее часа, они почти достигли Ледяной горы. Перед ними был выпуклый холм. Это была небольшая часть горного хребта, но не очень высокая.

Ма Цзюэ привел своих людей и бросился к задней части холма, чтобы спрятаться и отдохнуть. Когда он взобрался на холм, чтобы осмотреться, казалось, что никакие белошёрстные звери его не догнали.

Двести с лишним элитных парящих ассасинов, в дополнение к одиннадцати прочным и свирепым колесницам, фактически не смогли добраться до ледяной горы. Они уже потеряли большую часть своих колесниц и большую часть своих людей. Можно сказать, что они проиграли, не оставив ни единого куска тела.

«Проверьте свое снаряжение».

Ма Цзюэ проинструктировал тихим голосом: «Посмотрите на порох и летающие когти дракона».

Очень скоро кто-то ответил: «Мы вынесли 32 штуки пороха, 13 из них — летающие драконы, и один маленький порох. Мы даже взяли с собой арбалеты, вот и все.

— Этого более или менее достаточно.

Ма Цзюэ спустился с холма и окинул взглядом этих людей: «В снегу наша цель слишком очевидна, а эти звери все белые, их ци тоже не очевидна, если мы не подойдем ближе, мы не быть в состоянии обнаружить их. Поэтому, чтобы приказ Мистера был выполнен, мне нужна часть людей, чтобы принести жертву… «Из тридцати человек, на которых я указал, мы разделились на шесть групп и пять групп и побежали в других направлениях, чтобы привлечь внимание Снежного Демона. Я поведу остальных к ледяной горе».

Все замолчали. Все они знали, что те, кого послали в качестве приманки, не имели шансов выжить.

«Ты думаешь, что те, кто останется, чтобы отправиться на Ледяную гору, будут в большей безопасности?»

Ма Цзюэ фыркнул: «Я боюсь, что люди, которые войдут, будут еще опаснее».

В конце концов, ни один из хорошо обученных парящих ассасинов не устоял. Они разделили тридцать своих людей и бежали во всех направлениях. Ма Цзюэ привел оставшихся людей и продолжил свой путь к Ледяной Горе. Хотя они тоже были одеты в белое, их способности к сокрытию были намного хуже, чем у гоблинов-зверей с белым мехом.

Группа из менее чем пятидесяти человек продолжила свой путь и быстро приблизилась к ледяной горе под жалким лунным светом.

Однако как раз в этот момент трое парящих ассасинов впереди, разведывавших путь вперед, внезапно исчезли. Сердце Ма Цзюэ упало, и он жестом приказал оставшимся людям остановиться, а затем приказал нескольким парящим ассасинам рядом с ним пойти и посмотреть.

Те немногие подошли осторожно. Убийца, идущий впереди, вдруг закричал тихим голосом и подсознательно отступил.

Время и видение расплылись на бескрайних просторах белого снега. Расстояние между тремя убийцами впереди и группой людей позади них составляло несколько метров. У них оставалось не так много времени, чтобы наверстать упущенное, но они ничего не видели вдалеке.

В этот момент на земле внезапно сдвинулась неровность. Убийца впереди опустил голову, чтобы посмотреть, но увидел, как поднялось мертвенно-бледное лицо. Эти зеленые глаза излучали пугающий и зловещий блеск, глядя на него.

Трое убийц, у которых осталась только верхняя половина тела, сползли по земле и приблизились к толпе. При этом они время от времени поднимали руки и несколько раз трясли ими.

Убийца был так напуган, что развернулся и побежал. Внезапно он поскользнулся на снегу. Снег под его ногами, который должен был быть твердым, почему-то стал мягким. Оно поглотило культиватор, как болото. Двое других мужчин тянули его, ожидая сильного всасывания, но им удалось вытащить его из снега одним движением, почти сбив двух мужчин с ног.

Половину человека вытащили.

Осталась только верхняя половина, а все, что ниже талии, исчезло. Как будто под снегом что-то было спрятано и откусывало все, что ниже пояса культиватора. Двое убийц были так напуганы, что развернулись и побежали. Их лица были бледны, как будто они только что оправились от тяжелой болезни.

Видя, что четыре наполовину обрезанных культиватора все еще ползут к ним, Ма Цзюэ продолжал карабкаться, размахивая руками. Выражение его лица изменилось, и с криком он обогнул четыре половины тела, а затем повел их бежать вдаль. После того, как Ма Цзюэ отбежал на несколько шагов, он обернулся, чтобы посмотреть. Четыре половины его тела встали, и он смотрел на них холодными глазами, как сурок, стоящий снаружи другой половиной своего тела.

— Генерал, что нам теперь делать?

— спросил человек дрожащим голосом.

«Никто не знает, когда дорога под нашими ногами изменится, но если мы тоже упадем, она станет такой ужасающей».

«Я скорее умру, чем стану таким монстром».

Ма Цзюэ холодно сказал: «Как только мы достигнем этой точки, отступления не будет. Мы сможем безопасно уйти после получения Frozen Seal Spirit Stones, и мы не сможем убить всех здесь. Если вы сейчас оглянетесь назад, вы можете застрять в снегу в том же состоянии, что и человек только что. Мы можем столкнуться с большой группой монстров с белым мехом. Вы, ребята, можете либо превратиться в мясной фарш, либо превратиться в белошерстных зверей. ”

Чей-то кадык несколько раз двигался вверх-вниз. Когда они проглотили слюну, они поняли, что их горло пересохло и болит.

«Продолжайте идти!»

— крикнул Ма Цзюэ, шагнув вперед.

Пройдя еще несколько сотен метров, они больше не могли войти. Все вздохнули с облегчением.

«Что это такое?»

Впереди в гаснущем лунном свете в снегу виднелись четыре низких кола. Это было похоже на маленькую скульптуру, чрезвычайно причудливую. Ма Цзюэ махнул рукой и приказал своим подчиненным посмотреть. Те немногие люди в страхе пошли туда, и когда они добрались туда, некоторые люди закричали от страха и быстро побежали назад.

Эти четыре коротких стержня предназначались для нижней половины его тела. Их воткнули прямо в снег перед ним.