Глава 1404: Развитие от меня

Бронзовая дверь была всего лишь щелью, но она была слишком велика. Они шли бок о бок и не чувствовали себя тесно. Из-за двери все еще сиял ослепительный золотой свет, который так сильно пронзил глаза Ань Чжэна, что он не мог их открыть.

Спасибо, читатели!

Поскольку свет был слишком ярким, Ань Чжэн ничего не видел, пока входил. Он просто чувствовал, что вокруг было очень тепло, точно так же, как когда он лениво лежал днем ​​на скамейке, греясь в лучах солнца. солнце. Тот же непроницаемый глаз, тот же комфортный комфорт.

Это было несравненно сильное чувство знакомства, как будто Ань Чжэн вернулся домой.

Такой человек, как Ань Чжэн, давно привык скитаться по Четырем Морям. Таким образом, по мнению Ань Чжэна, дом не был постоянным местом. Пока его семья и друзья были рядом, где угодно было его домом. Однако в тот момент, когда он вошел, в голове Ань Чжэна внезапно появилась мысль… Домой.

Наконец, золотой свет уже не был таким ослепительным, как прежде. Ань Чжэн медленно открыл глаза и начал привыкать к свету. Он представил, что увидит, когда войдет в бронзовую дверь. Каждый раз, когда он представлял это, его сердце билось сильнее.

Но за этими двумя бронзовыми дверями Ань Чжэн не увидел великолепной сцены, которую он себе представлял.

Это был очень тихий персиковый лес, и через него вилась небольшая каменная дорожка. Было очень тихо, как раз когда цвели персики. Несколько изысканных и красивых бабочек некоторое время порхали перед лицом Ань Чжэна, прежде чем улететь вдаль. Ан Чжэн глубоко вздохнул.

Каждое персиковое дерево было прекрасно, каждый цветок был прекрасен.

Здесь не было ни разноцветных благоприятных птиц, ни огромных демонических зверей. Несколько сорок стояли на персиковом дереве неподалеку и щебетали, как будто разговаривали с Ань Чжэном… С возвращением.

В персиковом лесу трава на земле была всего в дюйм высотой. Он выглядел особенно мило и свежо благодаря своему мягкому и зеленому меху. Это освежающее чувство. Он думал, что даже если он построит здесь хижину с соломенной крышей и останется здесь, ему никогда не будет скучно или одиноко.

Затем Ань Чжэн, идя по каменной дорожке, увидел коттедж с соломенной крышей.

Солома, покрывающая крышу хижины, была настолько чистой, что казалось, она движется со скоростью света. Снаружи хижины был забор. Он был сделан из веток персика. Дверь была открыта, а труба над соломенной хижиной все еще дымилась.

Ан Чжэн был взволнован, он не знал, какой жизнью ему предстоит жить в этой хижине. Там серп и серп у двери. На маленьком дворе стояла каменная мельница, и под ней еще виднелись дробленые зерна.

«Да…» Есть кто-нибудь? ”

— спросил Ань Чжэн, только тогда он понял, насколько хриплым был его голос.

— Уже так поздно.

Кто-то в комнате заговорил, и дверь открылась сама по себе.

«Войдите.»

Ан Чжэн признал его, когда приводил в порядок свою одежду, прежде чем войти в дверь. Хотя он был уверен, что он единственный человек, с которым он собирался встретиться, он сказал себе, что должен быть серьезным. Это не просто прошлое, это будущее. Каждая из его жизней казалась лучше этой. По крайней мере, он сделал много великих дел.

Независимо от того, был ли это Да Чи или Фан Чжэн, который выглядел так, будто его развитие было далеко от его нынешнего уровня.

Ан Чжэн вошел в хижину и прошел в гостиную. Обстановка гостиной была очень простой, в ней было всего несколько стульев и стол. На столе были очень простые сухофрукты. Они были не чем иным, как семенами, арахисом и тому подобным. Комната наполнилась странным ароматом. Он не был ни сильным, ни стимулирующим, заставляя людей чувствовать себя лучше.

«Я готовлю. Подойди и поговори».

Голос доносился из другой комнаты. Ань Чжэн ответил и подсознательно снова привел в порядок свою одежду. Он не знал, почему так нервничал. Пройдя через сотни сражений, пройдя через всевозможные трудности и пройдя через всевозможные опасности, он почувствовал себя ребенком, которого учитель впервые позвал в кабинет.

Ань Чжэн толкнул дверь, вошел и сразу почувствовал запах обычной еды. Да, это было в высшей степени нормально, но именно от этой самой нормы его желудок проголодался.

«Садись и жди. Скоро будет готово».

Рядом с печкой сидел одетый в одежду мужчина. Одной рукой он схватил горсть веток персика и бросил их в печь, а другой обмахивался веером из листьев витальма. Его одежда была старой, но чистой. Серая ткань была выстирана до такой степени, что стала белой. Рукава были закатаны, обнажая пару красивых рук. Чистый, стройный, чистый.

Он обернулся и взглянул на Ань Чжэна, и сердце Ань Чжэна бессознательно начало биться быстрее.

Это было лицо очень красивого молодого человека, которое отличалось от внешности Ань Чжэна. Он выглядел таким же мужественным и сильным, таким же чистым и красивым. У него были красивые брови и красивые глаза, а когда он говорил, то обнажал аккуратные белые зубы.

Он действительно выглядел очень молодым, но голова его была полна седых волос.

У него не было ни единой пряди черных волос, и он был белым, как снег, отчего Ань Чжэн почувствовал необъяснимую боль в сердце.

«Расстроенный?»

он спросил.

Ан Чжэн покачал головой. Он не был разочарован, совсем нет.

«Я не совершенствующийся».

Молодой человек встал, поднял крышку котелка, и жар из котелка мгновенно вырвался наружу, сделав комнату похожей на волшебную страну. Ничего особо изысканного внутри не было. Это было просто паровые булочки, и каждая из них была очень белой и круглой.

В другой кастрюле также было тушеное мясо. Аромат тушеного мяса смешивался с запахом только что приготовленных на пару булочек. Это мгновенно заставило желудок урчать от голода.

«Меня зовут Пу Нонг».

Молодой человек тепло улыбнулся.

— Можно сказать, что ты был первым.

Он брал из кастрюли одну за другой приготовленные на пару булочки и клал их на косу из пальмовой травы. Затем он перетащил его и положил на стол рядом с собой.

«Я знаю, что у вас много вопросов, очень много вопросов. — Не волнуйся, у нас не так уж мало времени. Мы поговорим с тобой во время еды.

Пу Нонг отнес тушеное мясо, а затем вымыл две пары палочек для еды, прежде чем положить их на противоположную сторону стола. Ан Чжэн сел напротив него, все еще чувствуя себя немного неловко. Хотя седовласый молодой человек, сидящий напротив него, не был совершенствующимся и не чувствовал мощной ауры, он очень нервничал. По какой-то причине этот, казалось бы, обычный юноша, у которого не было ни малейшего присутствия, на самом деле был бесподобным экспертом, из-за чего Ань Чжэн чувствовал себя крайне неестественно.

«Есть.»

Пу Нонг взял приготовленную на пару булочку и откусил. Пережевывая, он сказал: «Сначала я расскажу тебе о себе… Проще говоря, я твоя первая жизнь. «Изначально я должен был жить в очень далекой эпохе, но из-за того, что мы перепутали время в определенной жизни, я случайно оказался здесь».

Он рассмеялся, несколько беспомощно.

«Есть.»

— Нет, — сказал он.

Ан Чжэн взял палочки для еды и приготовленные на пару булочки, и в этот момент они внезапно стали естественными. Как будто человек, сидящий напротив него, был не его первой жизнью, а его старшим братом. Пока он ел, он слушал разговор своего старшего брата. Он говорил о семейных делах, но нисколько не терял времени даром. Конечно, это было только ощущение. То, что сказал ему Пу Нонг, не касалось семейных дел.

«О чем легенда будущих поколений? О появлении культивации?

— спросил Пу Нонг.

Чжэн ответил: «Ходят слухи, что секта Дао открыла путь совершенствования».

«Секта Дао?» «Что это такое …»

Пу Нонг слегка нахмурился: «Это один человек?»

«Может быть и берсон, или можно сказать, что это… В секте. «По слухам, отцы Дао начали свою практику совершенствования и основали собственную секту Дао. Таким образом, их практика стала еще более славной».

Пу Нонг ответил: «Это подделка».

Ан Чжэн: «Ммм?»

Пу Нонг сказал во время еды: «Все всегда бывает первым. Впервые люди узнали, что семена пшеницы можно перемолоть в муку. Впервые люди узнали, что из цветов можно варить вино. Много, много, много, много раз в первый раз, все в те дикие дни. Я не знаю, кто такие так называемые отцы Дао, и не знаю, что такое секта Дао. Вот почему я говорю вам, совершенствование не происходит из секты Дао. ”

Он указал наружу: «Видишь веревку, свисающую с забора? На нем был узел. Вначале у людей не было слов, поэтому они не могли вспомнить многие вещи, которые происходили в течение длительного времени. Таким образом, они завязывали на веревке узлы в качестве меток. А человек, который создал этот метод, даже старше меня. Все живое в этом мире рождено, чтобы быть полезным. Это было полезно, но это означало, что это было полезно людям. Люди привыкли видеть себя центром мира, все вещи жить вокруг людей, для людей эти вещи делятся на два, полезные и бесполезные. Процесс становления людей сильнее — это своего рода процесс обнаружения, полезно ли им все или нет. ”

«Траву рогоза можно вплести в одежду, гриль, подушку, и это полезно. В процессе этого открытия из полезных предметов будет извлечена наибольшая ценность, что позволит прогрессу человека быть еще быстрее. Одна вещь съесть было полезно. Но выяснить, что еда важнее еды, не так просто, как кажется. ”

— Я что-то сделал.

Пу Нонг рассмеялся с некоторой гордостью.

«Изначально я не любила оставаться на одном месте и любила путешествовать по миру. Я много ходил, ел и одевался, и мне пришлось выяснить это самому. Я знал, что есть и чего не есть перед многими людьми. И то, что происходит с моим телом, когда я ем что-то в первый раз, подтверждается в моем теле. Изначально такого рода проверки делались не специально, а просто ради того, чтобы наесться досыта. Однако, когда я понял, что некоторые вещи на самом деле могут заставить мое тело измениться в несколько плохую сторону, я начал намеренно пробовать это. ”

Выражение лица Аня Чжэна изменилось: «Попробовать?

«Да, это начало первой стадии совершенствования».

Пу Нонг рассмеялся, гордость на его лице стала еще более очевидной, но он совсем этого не показывал. На его теле было какое-то сияние, сияние обычного человека, но этого было достаточно, чтобы каждому практикующему стало стыдно.

«Начало совершенствования — это не просто какой-то Дао-отец или секта Дао».

Пу Нонг поднял палец и указал на себя, затем на Ань Чжэна.

«Это я. Это мог быть и ты».