Глава 143

Ань Цзэн и Ду оперлись на их плечи, выходя из секты. В тот момент, когда они покинули секту, они бежали всю дорогу, боясь, что Гу Цянь Е снова их догонит.

Спасибо, читатели!

Восточная Четвертая улица была на самом деле недалеко от секты Небесной мести, но и недалеко от Небесной тюрьмы.

Лю Юань и Ду Чжоу зашли так далеко, чтобы остепениться, опасаясь, что тетя Е отомстит им.

В конце концов, они никогда бы не подумали, что тетя Е окажется от них менее чем в полутора тысячах метрах.

Ан Цзэн и Скинни Ду впервые вошли в казино. Все казино в городе Фанг Гу принадлежали семье Гао. У них был хороший порядок.

За исключением особенно темных подпольных казино, янки редко вступали в споры по поводу ставок.

Делайте ставки, но у большинства людей есть хорошие ставки.

Двое мужчин переоделись в туалете, старик с седыми волосами и молодой разносчик в роскошной одежде, а затем выпрыгнули из заднего окна казино, чтобы избежать охранников.

«Ань Чжань, почему я чувствую, что с его личностью что-то не так?»

«»В чем дело?»»

«Я сильный, но на самом деле я торговец?»

«Я думаю, что это все еще телохранитель. Охранники мне больше подходят. Даже чернорабочий выглядел бы приятнее для глаз».

«Тогда дай мне ношу».

«Я притворюсь старым коробейником. Ты можешь покупать вещи бесплатно, а потом запугивать меня».

Она начала спорить у входной двери дома Маленького Сюаня, чтобы посмотреть, выйдут ли Лю Юань и Ду Чжоу.

Этих двух людей можно было считать напуганными последствиями, даже если бы было небольшое волнение ветра и травы, они бы все равно боялись.

«Если они покинут дом этой женщины, лучше проследить за ней и найти место для нападения».

Тощий Ду спросил: «Ты убил его?»

Цзэн покачал головой: «Можете ли вы не действовать так импульсивно? Может ли убийство людей решить проблему?»

«Тогда что нам делать?»

«Лучше убить его».

Они двое какое-то время обсуждали. Они говорили о многих способах мучить других, но на самом деле они точно не могли этого сделать.

Сначала он искал Лю Юаня и Ду Чжоу, затем искал женщину-врача Пан Чунмей.

Однако, когда он был возле дома Маленького Сюана на Восточной Четвертой улице, он увидел несколько человек, выходящих из двора с подозрительными выражениями на лицах. Затем он ускорил шаг и ушел.

«Есть перемена. Берегись меня. Я войду сзади».

Они вдвоем обошли двор. Они передали предметы Дину, а затем перепрыгнули через стену.

Двор был очень тихим, но и не большим. Часть тесного заднего двора заросла сорняками, и было видно, что эта мисс Маленькая Сюань не была прилежным человеком.

Дом был ветхим, только одна комната выглядела чистой, а окно рядом с ней было перекошено.

Как только Ань Цзычжэн толкнул заднее окно, запах крови хлынул из комнаты.

Андерсен нахмурился, вскочил и увидел трех мертвецов, лежащих в комнате.

Лю Юань, Ду Чжоу и та маленькая леди Сюаньюань были мертвы.

У всех троих было только одно смертельное ранение, так что они не могли быть ограблены или что-то в этом роде. Убийца пришел их убить.

Андерсен подумал о людях, которые вышли со двора, развернулись и ушли со двора. Затем он повел тощего мужчину по другому переулку, чтобы следовать за группой.

Покинув Четвертую Восточную улицу, эти несколько человек, казалось, сильно расслабились, и их шаги замедлились.

Они выглядели так, будто бесцельно ходили по магазинам, но немногие из них всегда сотрудничали друг с другом и постоянно меняли позиции, постоянно наблюдая за своим окружением. Было видно, что они хорошо обучены.

Ан Зайюэ нахмурился, подумав про себя, из чьих они людей? Могли ли они быть со стороны вдовствующей императрицы?

Он последовал за этими несколькими людьми через улицу, но ни Ань Чжэ, ни Ду не осмелились подойти слишком близко. С выдающимся расследованием и контррасследованием Ань Чжэ им не составит труда спрятаться.

Наконец, они повернули на квартал и остановились перед небольшим двориком.

Ань Цзэн и Ду были худыми и худыми. Они забрались на дом, который находился в десятках метров от тех людей. Они поднялись на крышу и слегка высунули головы, чтобы посмотреть туда.

«Это… дом женщины-врача Пан Чунмей?!»

Это было место, где он и Тощий Ду намеревались преподать Лю Юаню и Ду Чжоу урок.

Он отреагировал только потому, что следил за этими людьми.

Мужчины посмотрели друг на друга, затем оставили двух мужчин стоять на страже снаружи, одного впереди и одного сзади.

Остальные трое перепрыгнули через стену и исчезли.

«Не говорите мне, что эти люди в той же группе, что и мы?»

Ан Заян сказал: «Возможно… это люди короля Яна, Му Чаньяна».

Я думал, что люди Ее Величества убили ее, чтобы заставить ее замолчать, но, подумав на мгновение, Ее Величеству не нужно было этого делать.

Конечно, тетя Е знала, что людей, пытавших ее, подослала вдовствующая императрица, поэтому она не стала ничего скрывать.

«Значит, его убила не вдовствующая императрица, а герцог Ян отомстил за тетю Е».

Он лег на крышу и сказал: «Что ты делаешь? Ваша женщина провела в тюрьме 4 года, и теперь, когда она вышла, он хочет излить свой гнев на тетю Йе. Я смотрю на такого человека свысока».

Зайюэ смотрел туда, рассчитывая время, когда эти люди войдут.

Минуты через три они втроем вынесли со двора женщину без сознания.

Это была женщина-врач Пан Чунмей.

Двое охранников снаружи вытащили мешок и положили в него Пан Чунмей. Немногие из них взяли свои сумки и быстро ушли.

«Почему в этот раз никого не убили?»

Он встал и посмотрел на него, потом попытался слезть с крыши.

Цзычжэн схватил его, а потом увидел девушку в белом платье, идущую с улицы с маленькой корзинкой.

«Разве это не тот Дин Ниндон?»

«Что она здесь делает?»

Он покачал головой.

Дин Ниндон подошел к двери Пан Чунмей, немного поколебался, а затем начал стучать в дверь.

После стука некоторое время никто не ответил. Она позвала свою Старшую сестру, но на нее все равно никто не обратил внимания. Ей оставалось только развернуться и уйти.

«Старшая ученица-сестра?»

Ан Зайюэ нахмурился: «Значит, Пан Чунмей — ученик Чжугэ Лююня… Это странно. Как ученик, зачем Пан Чунмей идти против Чжугэ Лююня?»

«Пан Чуньянь пытал тетушку Е, а Чжугэ Лююнь спасла тетушку Е. Даже если есть запрос от вдовствующей императрицы, Пан Чунмэй может подделать его или даже избежать его».

«Эта маленькая девочка Дин Донг довольно загадочна. Ее отец — Дин Чжунся, заместитель министра отдела ритуалов, а ее брат — тот, кто хочет убить только тебя, Дин Шэнся».

«На самом деле она младшая сестра Пан Чунмей. Ее отношения действительно запутаны».

«»Следуй за ним.»»

«Нехорошо ходить за маленькой девочкой средь бела дня, — сказал Ду.

«Я говорю о том, чтобы следовать за этими людьми!»

Ан Цзэн постучал по худой голове Ду и спрыгнул первым.

Двое из них держались на достаточно безопасном расстоянии друг от друга, чтобы быть уверенными, что их не заметят.

Видно, мужики тоже передумали, а то зачем им с мешком по улице ходить.

Они предположили, что именно потому, что знали, что Дин Нин Донг внезапно появится, они решили забрать его.

Ан Зайхай продолжал думать, что если бы эти люди были достаточно злобными, они должны были бы убить Дин Нин Донга одним махом.

Он вдруг подумал о другой возможности?

Эти люди решили уйти с Пан Чунмей, потому что боялись Дин Ниндуна?

Чего было бояться этой худенькой и маленькой очаровательной девочке?

Вскоре на перекрестке остановилась карета, и мужчины вошли в нее.

Было видно, что они уже придумали второй план и были крайне расчетливы и предусмотрительны в своих действиях.

Карета продолжила движение по улице, направляясь за город.

Ан Сюань и Ду переглянулись. Двое последовали за ними.

Выехав из города, карета проехала не менее четырех-пяти миль. Для Ань Цзэна и Ду было нехорошо продолжать следовать за ними. На дороге было не так много людей, поэтому было слишком очевидно, что они следуют за нами.

Как только они собирались развернуться, к ним подошла дюжина или около того человек, болтая и смеясь, как будто они были студентами, путешествующими вместе.

Ань Цзэн и Ду отклонились в сторону, и тогда эти люди внезапно сделали свой ход. Два больших мешка открылись и стянулись к худым головам Ань Чжэ и Ду.

Сюань бросился назад и пнул двух молодых людей перед собой.

Тощий Дю схватил двух человек одного за другим и яростно швырнул их на землю.

Двое из них вступили в бой, и четверо из них потерпели поражение. Оставшиеся люди не осмелились сделать опрометчивый ход.

Ан Чжэ увидел, что у них на талии висят знаки.

«»Один из нас.»»

Ан Жан показал тарелку с выгравированной на ней Алой Птицей. Выражения лиц этих людей стали более расслабленными, когда они спросили: «Что вы все здесь делаете?»

По чьему приказу? ‘

«Тот же порядок, только следите за успехом».

Те люди твердо верили ему: «Людям из вашего Лагеря Алых Птиц действительно повезло. Они всегда берут какие-то легкие квесты. Люди нашего Лагеря Черной Черепахи и Белого Тигра выполняют всю тяжелую работу».

«Когда мы усердно работали, вы не знали».

Человек, которого сбили с ног, встал с удрученным выражением лица: «Ты знаешь, что это один из твоих людей, но ты все еще такой деспотичный».

«Если бы ты действительно ударил меня слишком сильно, тебя бы давно убили».

Кто-то сказал: «Раз уж ты здесь с миссией, то давай подойдем и посмотрим».

«Поскольку мы уже встречались друг с другом, нет смысла расставаться».

Энн кивнула и пошла с ними.

Еще через несколько миль они вошли в лес.

Карета остановилась у леса, и двое мужчин смотрели на ветер.

Двое мужчин явно нервничали, когда Энн пыталась уговорить их подойти.

Убедившись, что это его люди, он отпустил их.

В лесу молодой человек, который выглядел подростком, держал в руке нож и смотрел на Пан Чунмея, стоящего перед ним на коленях. «Вы знаете, какое преступление вы совершили?»

Пан Чунмей холодно фыркнул. «Вы, бесполезные ублюдки, я знаю, что вы люди герцога Яна. Даже такой ребенок, как ты, хочет сражаться против вдовствующей императрицы.

«Даже если ты убьешь меня, рано или поздно у тебя не будет хорошего конца».

Молодой человек сказал ясным голосом: «Мы все амбициозные молодые люди Великого Яна, борющиеся за его возрождение».

Король Ласточек объединил нас, чтобы истребить червей в вашей стране.

Если вы хотите избавиться от внешних проблем, вы должны сначала избавиться от своих внутренних забот.

Вдовствующая императрица — самый большой жук в Великой Ласточке, рано или поздно я отрежу ей руку.

«Теперь от имени народа Великого Яна я избавлюсь от тебя, подонок!»

Он посмотрел на Пан Чунмея и сказал: «Не смотри на нас, молодых, свысока. В будущем мы будем теми, кто сразится с Великим Яном.

«»Убийство!»»

Он рубанул своим клинком, отрубив голову Пан Чунмею.

Кровь хлынула из сломанной шеи, окрасив одежду молодого человека в красный цвет.

Однако, похоже, его это не заботило. Он как будто гордился тем, что сделал что-то настолько потрясающее мир.

Самое страшное было то, что на его лице всегда было чувство справедливости.

Цзэн немного испугался, почувствовав, что этим подросткам промыли мозги.

Они думают, что поступают правильно, все для будущего Великого Яна, все для народа Великого Яна.

После того, как молодой человек убил, остальные собрались вокруг и положили руки на грудь, напевая: «Нашей плотью и кровью в обмен на светлое будущее Великого Яна.

«То, что они делают, верно для короля Яна, верно для народа Великого Яна».

Молодые люди, которые стояли рядом с ними, все вместе положили руки на грудь и сказали это вместе.

Ань Цзэн и Ду переглянулись. В глазах друг друга они увидели намек на страх.

Это правда, что Пан Чунмэй заслуживал смерти, но было ли убийство этих молодых людей проявлением справедливости?

Они не сомневаются в этом, они в это верят.

Это было ужасно. Они не знали, насколько сильны их противники, и не знали, с чем им предстоит столкнуться.

Они думали, что это идеал, который никто не может остановить.

Ан Чжань почувствовал, как по всему его телу пробежал холодок. В его сознании возникло лицо Му Чанъяня, постепенно искажающееся до ужасного выражения.