Глава 269

Позиция Зайюэ была особенно очевидной. Он хотел разрушить боевой дух этих людей и изменить отношение тех имперских чиновников и великих кланов, которые смотрели.

Спасибо, читатели!

Без этих людей у ​​Ан Зайюэ не было бы возможности свергнуть вдовствующую императрицу.

Даже если это были просто люди, наблюдающие со стороны, для Ань Цзэна это все равно было здорово.

Девять пагод, образованных Волшебным Колоколом Девяти Безмятежностей, опустились. Цепи, соединявшие девять пагод и девять пагод, образовывали огромный круг, окружавший большую часть гостей из мира боевых искусств.

Зазвенел колокол на девяти пагодах, и на цепях замелькали электрические искры.

Куда бы ни пошла звуковая волна, группа численностью не менее семи-восьмисот человек была подавлена ​​и превращена в пепел.

Сила магического снаряжения Пурпурного ранга была ясно видна.

Прежде чем пятьдесят полевых офицеров Цяньцзи получили шанс по-настоящему продемонстрировать свою мощь, Ань Чжэ уже уничтожил пеструю толпу.

С другой стороны, сцена была еще более шокирующей.

Старый Хо стоял высоко в воздухе с кувшином вина в руке. Он был в приподнятом настроении. «Приезжайте, приезжайте. Позволь показать тебе один из маленьких подарков, которые я для тебя приготовил».

Он выбросил деревянный ящик, который держал в другой руке. Деревянный ящик сам собой открылся в воздухе, а затем из него высыпался дождь предметов. Каждый из них был ярким и блестящим, размером с соевый боб.

Было похоже, что на самом деле это были просто пухлые соевые бобы.

Эти соевые бобы упали с неба и покатились по земле.

По другую сторону главного входа более двух тысяч мастеров боевых искусств были потрясены, увидев бобы по всему полу. Никто не знал, что происходит.

Старый Хуо сузил глаза и сказал два слова.

«Божественное оружие!»

С тихим бормотанием себе под нос соевые бобы на полу изменились.

Трескаться! Трескаться! Трескаться! Объект размером с соевый боб начал вытягиваться, а затем один за другим превратился в деревянных человечков.

У каждого из этих деревянных человечков на груди мерцало зеленое свечение.

Плотно сложенные деревянные фигуры появились перед лицами мастеров боевых искусств, мгновенно меняя выражения.

Деревянный человек начал двигаться, поворачиваясь лицом к мастерам боевых искусств. Когда он указал рукой вперед, армия деревянных людей начала аккуратно и упорядоченно продвигаться вперед.

Все гости в боевом мире были напуганы. Это было чудо!

Все эти годы Старый Хо скрывал свое имя.

Никто в мире боевых искусств не мог вспомнить, что в семье Да Си был мастер-ремесленник.

Очень немногие знали, насколько могущественным может быть пиковый мастер-изобретатель.

Деревянное войско пошло в атаку. Хотя они не были очень могущественными, их было слишком много.

Группа мастеров боевых искусств была сметена, как приливная волна. Плоть и кровь разлетелись повсюду в одно мгновение, повсюду разлетелись куски дерева.

Эти мастера боевых искусств отступили назад от давления. Чем больше они ссорились, тем холоднее становились их сердца.

Деревянные люди были неодушевленными, и если их сломать, то они сломаются, а если бы они были мертвы, то уже не ожили бы.

Сцена стала немного странной. Всего за десять минут могучая толпа мастеров единоборств была разгромлена.

Оставив на земле несколько сотен трупов, они в плачевном состоянии бежали. Деревянные фигурки упорядоченно вернулись, прежде чем превратиться в золотой свет и полететь обратно в деревянный ящик.

Старый Хуо поймал деревянный ящик и влил себе в рот немного вина. «Боюсь, после этого у меня не будет спокойного дня».

С другой стороны, более сотни собравшихся так называемых экспертов были мгновенно побеждены Фан Даочжуном и Ван Кайтаем.

Контроль вдовствующей императрицы Су над силой Фан Баньчэна в военном мире, казалось, распался в одно мгновение.

В нескольких сотнях метров от поля боя с уродливыми лицами стояли два старых даоса из Верховного суда.

«Кажется, это превзошло мои ожидания».

Старый даос с седой бородой вздохнул: «Никогда бы не подумал, что в такой маленькой секте могут быть крадущиеся тигры и затаившиеся драконы».

Видишь того старика?

Был на самом деле такой человек в этом мире, который мог завладеть счастьем неба и земли.

Посыпание бобами солдат изначально было легендой моей секты Дао, но в моей секте Дао никогда не было такого метода.

Теперь, когда он увидел это своими глазами, он понял, насколько огромен мир.

«Сюй Баймэй, ты, кажется, думал об отступлении?»

— спросил другой старик с черной бородой.

Сюй Баймэй повернулся и посмотрел на него: «Чжоу Цзюцзи, ты все еще хочешь сделать ход?»

После минутного молчания Чжоу Цзюцзи сказал: «О чем мечтали предки Верховного Двора Дао?»

Теперь, когда эта возможность была прямо перед ним, мог ли он просто так сдаться?

По моему мнению, как бы ни прятались тигры и затаившиеся драконы в секте, сейчас их возможности подходят к концу.

Могла ли такая маленькая секта действительно бороться против имперского правительства?

Сюй Баймин холодно улыбнулся: «Императорский двор?»

«В Королевстве Ян все еще есть имперское правительство?»

Чжоу Цзюцзи покачал головой: «Несмотря ни на что, я не хочу отказываться от этой возможности».

Сюй Баймин был немного зол. «Значит ли что-нибудь, если вдовствующая императрица Су станет в будущем православной?»

Эта женщина долго не протянет. Рано или поздно она станет пылью истории.

«Вы планируете сделать на нее ставку, как если бы вы делали ставку на пари. Тогда будешь грешником Верховного суда!»

Чжоу Цзюцзи погрузился в долгое молчание, затем вздохнул: «Три тысячи буддийских королевств Западной территории, мощь буддийской секты не имеет себе равных.

Посмотрите на землю Центральных Равнин. Секта Дао существует уже давно, но никогда не привлекала к себе внимания.

Я просто хочу начать. С самого начала секта Дао могла бы действительно стать лучше.

«Так же, как буддийские страны в западных регионах, они существуют уже 10 000 лет и существуют бессчетное количество лет».

Сюй Баймэй сказал: «Ты идешь не в том направлении… Ты думаешь слишком просто».

Чжоу Цзюцзи повернулся и посмотрел на молодого даоса, стоящего недалеко от него: «Я думал, что наше поколение не добьется успеха, а также что Фэн Сючжу не сможет этого добиться».

«Но посмотри, Фэн Сючжу сейчас в оцепенении, как будто она стала другим человеком».

Сюй Бай сказал, нахмурившись: «Мы еще не старые, но мы все еще можем вырастить более молодое и выдающееся поколение.

Чем более хаотична страна, тем меньше у нас возможностей.

Может ли процветание буддийской секты распространиться по хаотичному миру?

Нет, клянусь миром Золотого Века.

Чем стабильнее страна, тем быстрее и стабильнее распространяется доктрина.

Те секты, которые думали, что могут использовать хаотические времена, рано или поздно будут уничтожены.

«Если слишком долго будет слишком мирно, люди будут искать веру…»»

Чжоу Цзюцзи: «Боюсь, я не смогу ждать».

«»Но …»»

Его тон изменился: «Фэн Сючжу не может оставить этого человека в живых».

Я чувствую, что с ним что-то не так. В последнее время он идет к сокровищнице, но не выходит изо дня в день.

И выражение его глаз изменилось, и его поведение стало еще более ненормальным. “”

Сюй Баймэй некоторое время молчал, прежде чем сказать: «Новости были обнародованы Сектой Небесного Пробуждения, в которой говорилось, что герцог Ян находится под контролем парчового дворца с помощью какой-то техники серебряной иглы… Фэн Сю вырастил его?»

Чжоу Цзюцзи: «Поэтому этого человека нельзя оставлять в живых. Попросить его убить Ан Чжаня также можно рассматривать как объяснение парчовому дворцу».

Если Ан Заию убьет его, для нас не будет ничего плохого, если мы пойдем в тренировочный зал.

Без Фэн Сяня и Дина Ваньцю, с точки зрения таланта, Дин Ваньцю не проиграл бы ему. “”

После минутного молчания Сюй Баймэй сказал: «Многие люди наблюдают за нашими движениями в тренировочном зале. Даже Академия Великого Котла вообще не движется. Мы не можем действовать опрометчиво».

Этот хитрый старый лис из Су Пей был одним из доверенных помощников вдовствующей императрицы Су. Он еще не сделал ни одного шага, так почему мы должны волноваться?

То, что вы сказали, правда. Неважно, выиграем ли мы, если позволим Фэн Сянь сразиться с Анем. Неважно, умрем мы или живем.

Но, по крайней мере, он выказывал вдовствующей императрице Су отношение.

«Если вдовствующая императрица Су в конце концов проиграет, то этим вопросом занимается не Верховный суд. Это личная неприязнь между Сюсю и Ань Ин, брошенным учеником нашего Верховного суда».

Чжоу Цзюцзи хмыкнул. «Ты все еще тот, кто все продумал. Одним словом, Тренировочный зал Тайчи может уйти в любой момент, а также перехватить инициативу в решающий момент…»»

Сюй Баймэй махнула рукой: «Просто подожди и увидишь. Остальные не торопятся. Почему мы с тобой торопимся?»

Чжоу Цзюцзи повернулся и тихо сказал несколько слов Фэн Сючжу, который бесстрастно ушел с «Эн!»

В то же время в Вышивальном дворце.

Вдовствующая императрица Су подошла к старику в черном. «»В чем дело?»»

«Посмотри на себя, ты хмуришься».

Она осторожно подняла руку и нежно погладила старика по лбу. «Это не так серьезно. Они просто бандиты».

Я тут подумал, если бы Фан Баньчэн действительно попал в беду, разве сейчас не было бы беды?

Му Чанъянь уже потерял всякий смысл. Не было никакой разницы между смертью несколькими месяцами ранее или смертью несколькими месяцами позже.

«Я уже разослал новости о том, что Ли Фэй уже беременна. Спланировав день грядущий, я отдам ей ребенка…»»

«»Замолчи!»»

Старейшина в черной одежде вдруг поднял голову, его глаза пронзительно пронзили. «Это мой ребенок!»

Вдовствующая императрица Су улыбнулась и присела. «Это твое, никто не может отнять его».

Но разве это не наш план?

Я буду у власти двадцать лет, и через двадцать лет я передам Великий Ян нашим детям.

Я знаю, что это немного несправедливо по отношению к тебе, потому что этого ребенка все-таки нужно звать Му… Но что тут говорить об этом?

«Великий Ян принадлежит твоему сыну. Это то, что нельзя изменить».

Старейшина в черной одежде долго молчал. «Твои амбиции заставляют меня чувствовать себя все более и более пугающим».

«Но я никогда раньше не лгала вам?» — спросила вдовствующая императрица Су.

Старейшина в черной одежде сказал: «После убийства Фан Шэна с горы Цан Мэн погибло все больше и больше людей. У меня такое щемящее чувство, что пара глаз смотрит на меня именно так, отчего мои волосы встают дыбом.

Вы убивали одного за другим. Чего я боюсь, так это того, что рано или поздно ты убьешь и меня. “”

«»У меня было достаточно. Мой ребенок — это мой ребенок, и я хотел дать ему честный и справедливый статус».

Он… Это был Чжугэ Лююн!

Ладонь вдовствующей императрицы Су нежно провела по лицу Чжугэ Лююня. «Хорошо, я обещаю тебе… дать мне двадцать лет. Двадцати лет достаточно, чтобы изменить Великого Яна».

Даже если они это сделают, сколько из тех, кто посмеет противостоять нам, останется в живых?

С моим мозгом и твоими способностями ты не сможешь через двадцать лет убить тех, кто посмеет пойти против меня?

Чжугэ… поверь мне, ты единственный в моем сердце.

«Даже если бы я тогда не сражался с тобой, я бы убил короля Яна и составил тебе компанию».

Голос у нее был мягкий, а глаза чарующие.

Чжугэ Лююн на некоторое время застыл, прежде чем наконец смягчился: «Ты… Почему ты должен это делать?»

«Даже если ваша семья тогда не относилась к вам хорошо, вы никогда не сможете сделать это снова. Почему ты должен это делать?»

Выражение лица вдовствующей императрицы Су изменилось, когда она закатала рукава. «Я не могу этого сделать. Что они тогда со мной сделали?»

«Отнять у меня все и выдать меня замуж за старика, который вот-вот умрет, как мне не отомстить за эту обиду?!»

Чжугэ Лююн пробормотал: «Старик…»

Вдовствующая императрица Су быстро обернулась, и ее лицо снова стало мягким. «Как он может сравниться с тобой?»

«Не думайте слишком много об этом. Я сказал, что буду с тобой».

Чжугэ Лююн махнула рукой: «Забудь, куда мне теперь отступать?»

Если это станет известно, моя репутация будет подорвана.

«Не надейся ни на что из Верховного Дворца. Ее уже начали подозревать, позволяя убивать и бороться за мир».

Вдовствующая императрица Су рассмеялась. «Разве это не хорошие новости?»

Когда шутник умер, умерли и люди, которые следовали за ним.

Я беспокоюсь не о неприкасаемой Секте Небесного Просветления, а о семьях, которые всегда были со мной правы, как открыто, так и тайно.

«Но в дальнейшем нам без них не обойтись… Как насчет этого, сколько вещей, которые мы подняли в Вышивальном дворце, нам разрешено оставить?»

Чжугэ Лююн некоторое время молчал, прежде чем кивнуть: «Ну, я должен был позволить им появиться в конце концов».

«Поторопитесь и уничтожьте Секту Небесного Пробуждения. Убей этого Му Циидао, и тогда ты сможешь захватить власть. Я уже слишком устал».

Вдовствующая императрица Су мягко сказала: «В будущем, когда я приду к власти, даже если ты не покажешь себя, ты все равно будешь достоин своего титула короля».

Выражение лица Чжугэ Лююня изменилось, и он растерялся.

В то же время Ань Цзэн тихо покинул секту Небесного Вознесения, направившись в сторону Дворца Вышивания.

«==========