Глава 524. Потерянный

Когда Ань Чжэн открыл глаза, он увидел цветы персика, розовый цвет вырвался из темноты, создав у него иллюзию, что он внезапно попал в другой мир. Раньше тень старого быка отправляла их в священную обитель даосского поместья, но действительно ли это место было просто персиковым лесом? Что касается этого персикового леса, то почему он показался мне таким знакомым?

Спасибо, читатели!

Ан Чжэн огляделся и понял, что он здесь один.

«Чэнь Шаобай! Ци Тянь! ”

Ан Чжэн дважды крикнул, но никто не ответил.

Ан Чжэн медленно шел вперед, охраняя свое окружение. Никто не знал, таятся ли вокруг какие-то опасности. Тень старого быка упомянула, что многие знатоки мира Великого Кси попали в ловушку иллюзий. Судя по дате, эти люди находились в ловушке не меньше года. Вероятно, они были на грани краха. Как только они встречали кого-то, они сразу же нападали.

После того, как Ань Чжэн прошел вперед примерно несколько сотен метров, пространство перед ним внезапно открылось.

Именно потому, что он увидел это пустое пространство, разум Ань Чжэна внезапно взорвался.

Разве это не был Персиковый сад в бессмертном дворце? Здесь Ань Чжэн раньше сражался с людьми из секты Ханьхай, и это пустое пространство осталось позади после того, как Ань Чжэн вырвал сотни персиковых деревьев. Казалось, военный штаб стал плоским, а на перевернутом лёссе остались новые следы.

Другими словами, Ци Тяня и Чэнь Шаобая могли отправить в истинный небесный проход, а его самого отправили в этот персиковый лес.

Однако Ань Чжэн не мог найти никого, у кого можно было бы спросить. Определив направление движения по пустой земле, он развернулся и пошел к крытому соломой коттеджу Старой Коровы, который он помнил. Он не осмеливался быть слишком быстрым. Поскольку это была иллюзия, то, что он видел, могло быть нереальным. Пройдя несколько сотен метров назад, Ань Чжэн внезапно остановился, потому что понял, что сбился с пути. Ань Чжэн был очень дотошным и осторожным человеком, его многолетний опыт расследования дел привил ему много хороших привычек.

Когда он только появился в этом персиковом лесу, Ань Чжэн уже сделал отметку на персиковом дереве. Это персиковое дерево, должно быть, подверглось какому-то нападению раньше, форма дерева была очень странной, Ань Чжэн определенно правильно ее запомнил. Дерево осталось прежним, но метка исчезла.

Ан Чжэн внезапно повернул голову, как будто вдруг что-то понял, и бросился к этой пустой земле. Чжэн ясно помнил, что он сделал в общей сложности более 900 шагов, чтобы добраться до поляны. Он определенно не шел в неправильном направлении, и хотя персиковое дерево выглядело неряшливо, потому что оно росло столько лет без чьего-либо ухода, оно все еще стояло в очереди. Согласно его воспоминаниям, когда Ань Чжэн подбежал к нему, он был потрясен, обнаружив, что пространство исчезло.

Здесь не было ни одного пропавшего персикового дерева, и каждое из них было целым.

Это было больше, чем просто иллюзия. Эти персиковые деревья образовали огромный лабиринт. Чжэн специально записал последние несколько раз, когда он входил в Цветущий персик лес. Персиковый цвет занимал не менее десяти тысяч акров, и выйти из лабиринта на такой большой площади было бы еще труднее, чем подняться на небеса.

Казалось, что Чэнь Шаобай и Ци Тянь тоже были отправлены в персиковый лес. Именно потому, что это место могло меняться в любое время, они втроем разделились в тот момент, когда вошли. В этот момент, если он хотел найти друг друга, он мог полагаться только на удачу. Никто не знал, где они, не говоря уже о том, чтобы найти их.

Ан Чжэн вспомнил, что сказала старая корова, и наконец понял. Старый бык сказал, что многие эксперты из Великого Ся оказались в ловушке иллюзии. Были даже потомки секты Дао, которые хорошо разбирались в доспехах Таинственных Врат. Если бы они случайно столкнулись с ним, они были бы в опасности. Эта небрежность изначально означала, что существует опасность.

Ан Чжэн некоторое время размышлял с того места, где он стоял. Он чувствовал, что не отвлекался и все еще обращал внимание на свое окружение. Но когда он обдумывал, что произойдет, если он останется на месте, он обнаружил, что персиковое дерево рядом с ним незаметно изменилось. Без всякого движения персиковое дерево больше не было персиковым деревом, как раньше.

Ан Чжэн нахмурился.

«В таком случае, давайте откроем путь».

Ан Чжэн наклонился и обнял дерево Учителя: «Это все хорошие вещи, я не хочу уничтожать вас, ребята».

Он поднял обе руки и с пуфом потянул каждое дерево. Затем он бросил его в свое собственное место для Браслета Кровавого Жемчуга, но от Небесных Глаз не было ни намека. Ань Чжэн был поражен, неужели все персиковые деревья были поддельными?

В этот миг изумления он понял, что дупла дерева перед ним тоже не было. Персиковое дерево все еще было перед ним, точно такое же, как то, которое он только что вырвал.

— Все подделка?

Однако, если это была подделка, то он должен был уже почувствовать это, когда только что тянул персиковое дерево. Однако, независимо от того, было ли это ощущение щупальца или ощущение, что его сильно тянут, все это было очень реальным. С таким большим персиковым деревом переплелись корни и переплетения земли. Просто полагаться на силу своих мышц, чтобы вытащить его, было недостаточно, поэтому нужно было использовать Силу Культивирования. Потребление было настоящим, так почему же персиковое дерево было подделкой?

«Око небес!»

— крикнул Ань Чжэн, и алая Кровавая Жемчужина немедленно взлетела и поплыла перед Ань Чжэном.

— Давай посмотрим, что это за место.

Слой слабого красного света вырвался из его Небесного Ока, быстро охватив большую площадь. Через некоторое время в сознании Ань Чжэна появился голос Небесных Глаз, но это были только два слова.

«Тао Линь».

Ан Чжэн вздохнул и отвел Небесные Глаза. Затем он вынул доброго старика, который все еще лениво спал, из Кровавой жемчужины и потер его головку: «Не спи больше, я здесь в ловушке. Посмотрим, как мы сможем уйти отсюда».

добрый старик нехотя открыл глаза и огляделся. Потом, как будто вдруг к нему пришел дух, он выпрямился и задрожал, потом огляделся. Примерно через две минуты добрый старик поднял свои красивые когти и указал налево. Ань Чжэн обнял доброго старика и крепко поцеловал его: «Я знал, что ты лучший».

добрый старичок посмотрел на него с пренебрежением, но сонливости уже не было, и он продолжал осматриваться вокруг. Ань Чжэн последовал за направлением, которое указал добрый старик, и пошел вперед. Пройдя около нескольких сотен метров, он снова был ошеломлен.

Это было место, где он вошел в персиковый сад. Он увидел, что персиковое дерево имеет странную форму и на нем есть след, который он оставил. Он вернулся к исходной точке, но отправная точка тоже находилась в персиковом лесу.

Ань Чжэн спросил: «Добрый старик, что нам делать дальше?»

В это время добрый старик неосознанно встал, все его волосы выглядели жесткими, а хвост торчал прямо. Он не знал, было ли это потому, что он увидел что-то ужасное, что испугало его, или по какой-то другой причине. Звезды в его глазах мелькали все быстрее и быстрее.

Ан Чжэн поднял бдительность до максимума, состояние доброго старика выглядело слишком странным. Однако через несколько минут напряженные нервы доброго старика вдруг расслабились, словно только что сразились с каким-то чрезвычайно сильным врагом. Весь кот выглядел немного подавленным, но немного расслабился. Он снова поднял переднюю лапу и указал в каком-то направлении, а затем лег в объятия Ань Чжэна, выглядя сонно.

Чжэн не знал, что только что испытал добрый старик, но чувствовал, что очень устал. Он как будто только что пережил ожесточенный бой и вся его энергия иссякла всего за несколько минут.

Следуя направлению, которое указывал добрый старик, Ань Чжэн шел около получаса. Окружающая среда выглядела так, как будто ее никогда раньше не видели, поэтому настроение Ань Чжэна постепенно улучшалось. Пока это были места, где он никогда раньше не был, по крайней мере, он не будет ходить кругами.

Затем Ань Чжэн услышал звук плескающейся воды. Было очень светло, но Ань Чжэн был уверен, что правильно расслышал.

Он бросился в том направлении и еще через три-четыре минуты дошел до конца леса. Перед ним был небольшой ручей, но не очень широкий. Поток был настолько чист, что можно было видеть дно. Недалеко он увидел человека, сидящего в оцепенении, глядя на ручей. Он был довольно тощим, с длинными волосами и шалью, закрывавшей его тело. Его одежда выглядела изодранной, поэтому он не мог сказать, мужчина это или женщина.

Ан Чжэн закашлялся и хотел спросить, где он.

Этот человек медленно повернул голову, и тогда даже скальп Ань Чжэна почувствовал, что в этот момент он вот-вот взорвется.

У этого человека не было лица.

Его лицо было плоским, как яичная скорлупа. Было бы не так гладко, если бы кто-то отрезал ему черты лица. Это действительно было похоже на яйцо на шее. Ничего не было, но Ань Чжэн ясно чувствовал, что этот человек смотрит на него.

Внезапно из тела этого человека раздался резкий плачущий звук. Этот звук был пронзительным и почти мгновенно пронзил барабанные перепонки Ань Чжэна. Тот человек вдруг встал, как бы сильно испугавшись, и головой вперед нырнул в ручей. Ручей был очень мелким, но глубиной всего несколько сантиметров. Однако этот человек нырнул в нее и исчез.

Ручей был еще достаточно чист, чтобы видеть чистую гальку внизу, но человек бесследно исчез. Ан Чжэн посмотрел вниз и увидел, что все волосы на теле доброго старика снова встали дыбом. Звезды в его глазах снова задвигались, как будто он вот-вот столкнется с великим врагом.

Что, черт возьми, это было за место!

Этот небольшой ручеек был как разделительная линия. Позади Ань Чжэна был персиковый лес, а по другую сторону небольшого ручья был персиковый лес. Следуя направлению ручья, он, казалось, смог запечатать гору. Ан Чжэн порылся в своих воспоминаниях и обнаружил, что очертания горы были чем-то знакомы, но он не мог вспомнить, где он видел ее раньше.

Глядя вниз по течению, он не увидел конца реки. Ручей шел прямо вниз, и по обеим сторонам росли персиковые деревья.

Ань Чжэн спросил доброго старика, куда ему идти. добрый старик поднял когти и указал вверх по течению. В это время у Ань Чжэна не было другого выбора, кроме как следовать инструкциям доброго старика и продвигаться к горе. Он не осмеливался ехать так быстро. Никто не знал, что за урод он встретил.

Как только он и добрый старик шли в сторону горы, снова появился странный человек, который ранее вошел в ручей. Он медленно высунул голову из ручья, не издавая ни звука. Его длинные мокрые волосы были распущены по плечам, а на его лице, на котором вообще ничего не было, он, казалось, смотрел на спину Ань Чжэна.