Глава Спасибо, читатели!
Сун Яо раньше видела в городе лапшу быстрого приготовления. За пятьдесят центов можно было купить коробку лапши быстрого приготовления. В каждой коробке было более тридцати пакетов.
Однако молодой человек продавал одну пачку за 50 центов.
«Извини, мне это не нужно». Сун Яо отказался.
Молодой человек неловко убрал руку и сказал: «Впереди еще долгий путь. Ты уверен, что не хочешь, чтобы пакет набил тебе желудок?
Сун Яо покачала головой.
Молодой человек рассмеялся еще несколько раз. «Хорошо.» Потом он ушел разочарованный.
Сун Яо посмотрел на свою удрученную спину и почувствовал необъяснимое беспокойство. Она задавалась вопросом, не было ли плохо с ее стороны отвергнуть молодого человека вот так.
В этот момент она увидела, как молодой человек передал другому пассажиру лапшу быстрого приготовления, которую хотел продать, и успешно получил скомканные 50 центов.
В течение следующих трех дней путешествия в груди Сун Яо было душно из-за выделения молока. Когда она пошла в туалет, она тайком мельком увидела молодого человека, продающего лапшу быстрого приготовления. Сумка, которая раздулась, когда он сел в поезд, уже сплющилась.
Когда они прибыли в уезд Санцю, молодой человек уже сошёл с поезда. Когда Сун Яо услышала радиопередачу, она поспешно вышла из поезда. н))O𝐯𝚎𝗅𝒷1n
После нескольких дней сидения и сна ее ноги немного онемели.
Хотя Сун Яо и пошатнулась, она все же догнала толпу. По пути она спросила дорогу и без проблем добралась до производственной группы города Санцю.
Однако, когда она подошла к двери, она снова начала чувствовать беспокойство.
В этом большом округе кто ей поверит, если она скажет, что капитан здешней съемочной группы забрал его ребенка?
Сун Яо нервничала. Она потянула за край своей одежды и пошла к гауптвахте. Она обратилась к сотрудникам внутри: «Могу ли я спросить, здесь ли сегодня руководитель производственной группы Мэй Чжао? Я его родственник. Мне есть что ему сказать. Можете ли вы помочь мне связаться с ним?»
Охранником здесь был старик с седыми волосами. Когда он услышал слова Сун Яо, он не мог не оценить ее.
Ее ватная куртка была засыпана снегом, а ее первоначально красное лицо побагровело от холода.
— Ты из другого города? Старик вытянул лицо и открыл дверь. «Сначала заходите и садитесь. Я пойду найду для тебя кого-нибудь.
Сун Яо все еще колебалась, когда старик пристально посмотрел на нее, напугав ее и заставив ворваться внутрь.
Она потянулась к вершине небольшого костра. Долгожданное тепло заставило ее медленно выдохнуть. Она обернулась и посмотрела на спину старика за дверью в зеленой ватной куртке.
Сун Яо чувствовал, что это нереально.
Люди здесь, возможно, не такие неразумные, как она думала.
Сун Яо потерла руки, когда внезапно услышала позади себя элегантный женский голос. «Дядя Лю здесь?»
Женский голос прозвучал как кошмар, заставив ее сердце трепетать.
Сун Яо в шоке обернулась.
В окне за дверью появилась светлокожая и красивая женщина. На ней было простое пальто с теплым шарфом и шляпа художника с перьями.
Она была одета очень ярко.
Постепенно это совпало с появлением женщины во сне.
В ее сне этой женщиной будет любовница, которая в будущем похитила у нее мужа, Пан Цзяо.
«Вы дочь дяди Лю?» Пан Цзяо посмотрел на Сун Яо изогнутыми глазами.
Хотя она улыбалась, Сун Яо видела презрение в ее глазах.
«Пан Цзяо!»
Как раз в тот момент, когда Сун Яо собиралась это отрицать, кто-то пришел снаружи и остановил Пан Цзяо.
«Почему ты здесь? Так холодно. Почему ты до сих пор носишь так мало?» После того, как Мэй Чжао вышла из съемочной группы, она поспешно схватила Пан Цзяо за руку, на которой была кожаная хлопчатобумажная перчатка.
«Это не называется носить слишком мало, это мода. И не волнуйся, мне не холодно. Улыбка Пан Цзяо сразу же стала оживленной, как будто он стал совершенно другим человеком, чем прежде.
«Хорошо, что тебе не холодно. Почему ты здесь?» Мэй Чжао усмехнулась.
Выражение лица Пан Цзяо потемнело. Она хотела что-то сказать, но колебалась. «Это ребенок…»
— Что случилось с ребенком? Сун Яо и Мэй Чжао спросили в унисон.
Тон Сун Яо был полон беспокойства и беспокойства, в то время как Мэй Чжао была немного спокойна.
Услышав слова Сун Яо, Пан Цзяо странно взглянул на нее, как будто обвиняя Сун Яо в том, что она слишком занята.
Сун Яо держала сумку на плече и нервно сказала: «Ты капитан Мэй, верно?»
«Да, вы?» Мэй Чжао обернулась.
Сразу после этого Сун Яо сказала: «Я жена Ю Юна и мать ребенка. Ю Юн сказал, что он не спрашивал моего мнения, когда приносил вам ребенка. Можете ли вы вернуть мне моего ребенка?!»