Глава 11

Глава Спасибо, читатели!

«Золовка? Что происходит?» Мэй Чжао нахмурилась.

Выражение лица Пан Цзяо застыло.

Дядя Лю сказал: «Это она сказала, что она твоя родственница».

Сун Яо кивнул. Боясь, что Мэй Чжао ей не поверит, она добавила: «…Когда упали бомбы, именно ты спас Ю Юна».

Первоначально об этом знали только Мэй Чжао и Юй Юн. Когда Сун Яо сказала это, Мэй Чжао во многом поверил.

Он торжественно посмотрел на Пан Цзяо.

«Как мы узнаем, слышали ли вы это из непроверенного источника?» Пан Цзяо почувствовал себя виноватым.

«Этот ребенок — мальчик с черной родинкой на левой стороне спины. Кроме того, капитан Мэй, вам не кажется, что ребенок на 90% похож на Ю Юна?» — с тревогой сказала Сун Яо.

Мэй Чжао молчала. Пан Цзяо все еще хотела объяснить, но Мэй Чжао пристально посмотрела на нее.

Вот так Сун Яо последовала за Мэй Чжао в их резиденцию. Добравшись до двери, Сун Яо услышала пронзительный плач ребенка. Ее сердце мгновенно почувствовало, будто его вывернули ножом.

Войдя, Сун Яо понесла ребенка перед детской кроваткой.

Прошло много времени с тех пор, как он чувствовал ауру своей матери. Ребенок действительно перестал суетиться.

Он крепко обнял шею Сун Яо, как будто боялся, что его бросит мать.

«Вы оставили ребенка одного в доме?» Мэй Чжао вытащила Пан Цзяо из зала.

Пан Цзяо обиженно сказал: «Я думал, что совместители скоро будут здесь, поэтому пошел искать тебя».

— Тогда что не так с этим ребенком? Мэй Чжао сдержал гнев. — Разве вы не говорили, что его усыновили из социального учреждения?

Пан Цзяо потерял дар речи. Она поджала губы и нетерпеливо сказала: «Да, это моя вина, ясно? Ю Юн хочет использовать своего ребенка, чтобы отплатить за вашу доброту. Позвольте мне быть откровенным. Вы бы согласились усыновить этого ребенка? Более того, он все-таки ребенок твоего друга. У него есть четкая основа. Разве это не избавит нас от многих неприятностей?»

«Ты!» Мэй Чжао была потрясена. Он не мог поверить, что его жена скажет такое.

Но в конце концов он не смог вытерпеть ругать жену. Он вернулся в дом и лично извинился перед Сун Яо. «Мне жаль. Если бы я заранее знал, что это ребенок Ю Юна, я бы точно не осмелился забрать ребенка, не спросив невестку. Я был слишком тупым, чтобы так долго разлучать тебя и твоего ребенка. Мне очень жаль.»

Сун Яо молча обняла ребенка. Этот фарс едва не стал причиной разлуки матери и сына. Она не могла сказать ему, что все в порядке.

«Я хочу вернуть сына. Капитан Мэй меня не остановит, верно?» Сун Яо крепче сжала ребенка.

«Конечно», — сказала Мэй Чжао.

Пан Цзяо больше не могла сохранять выражение лица. Если Мэй Чжао сделала это, то какой смысл ей ехать сюда, чтобы вернуть ему сына?

Однако она не хотела устраивать сцену с Мэй Чжао на глазах у посторонних.

Особенно когда она спорила с Мэй Чжао на глазах у деревенского мужлана вроде Сун Яо. Из-за этого она выглядела очень необразованной.

«Мне очень жаль, невестка. Когда Ю Юн принес мне ребенка, он сказал, что его семья это одобряет. Вот почему я осмелилась вернуть ребенка. Я не знал, что он не спросил твоего мнения». Пан Цзяо заправила волосы за ухо. «Если вы не возражаете, возьмите это с собой, чтобы Мэй Ло могла что-нибудь поесть по дороге домой».

Услышав имя Мэй Ло, Сун Яо не могла не нахмуриться.

Ее малышка Сюань получила новое имя после того, как ее разлучили с ней на несколько дней. Более того, слова Пан Цзяо были такими вежливыми, но они были подобны шипам. н))O𝑽𝖾𝓛𝓑1n

Что она имела в виду, говоря, что Юй Юн согласился забрать всю семью Сюаньбао? Ее мнения по этому поводу вообще никто не спрашивал.

Сун Яо взяла ребенка на руки и почувствовала горечь.

Затем он посмотрел на Пан Цзяо.

В этот момент она улыбалась, принося Сун Яо приготовленное сухое молоко и детские игрушки в пластиковом пакете.

Она посмотрела на яркую куртку на хлопковой подкладке, которая была на ней, как ревнивая женщина, просящая ребенка.

Сун Яо наконец поняла, почему Ю Юн предал ее во сне.

Столкнувшись с вещами, которые передал Пан Цзяо, Сун Яо категорически отказался. «Я принес все эти вещи. Могу ли я сейчас забрать ребенка?»

Она не хотела больше оставаться здесь.

Однако Мэй Чжао сказала: «Невестка, не беспокойся о ребенке. Мы не будем вас слишком приставать. Просто невестка проделала весь путь до уездного города. Разве ты не собираешься отдохнуть день перед возвращением?

Сун Яо отказался, а Мэй Чжао продолжила: «В нашей команде все еще есть пустая комната. Есть обогреватель и место, где можно помыться.»

Сун Яо все еще хотела отказаться, но когда она посмотрела на искренний взгляд Мэй Чжао, ее отношение явно отличалось от отношения Пан Цзяо.

Если она снова откажется, этот человек может даже последовать за ней, чтобы извиниться…

Сун Яо больше всего боялась, что это повлияет на ее планы на будущее, поэтому ей оставалось только согласиться и отправиться в путь на следующий день.

Еще из-за нее что-то произошло в деревне.

Тётя Сун Яо пошла домой и рассказала родителям Сун Яо о том, что Ю Юн забрал ребёнка.

Когда они услышали, что их дочь обидела родственники мужа, они проигнорировали тот факт, что эти две семьи находились на расстоянии трех гор друг от друга, и пошли прямо к семье Юй, чтобы потребовать объяснений.