Глава Спасибо, читатели!
Глава 22: Первая транзакция n))𝑂—𝗏((𝓔-(𝓵-(𝑩./1/-n
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
«Старые стоят дешево. У меня на заводе есть старый товарищ, который хочет приобрести нового. У него есть один. В следующий раз я поспрошу тебя и попрошу хорошую цену», — сказал Сун Фэн.
Когда Сун Яо услышала это, она обильно поблагодарила ее.
От города до провинциальной дороги было недалеко. Когда придет время, он перевезет товары на велосипеде и отправит обратно повозку с волами. Этого было бы достаточно.
Сун Фэн отправил их обратно в город, прежде чем отправиться возвращать машину.
Сун Яо хотела, чтобы Сун Сяо остановила повозку с волами и отправилась домой, а сама осталась присматривать за товаром. Она не ожидала, что Сун Пин будет водить повозку с волами.
«Папа.» Сун Яо была немного удивлена появлением Сун Пина.
Сун Пин посмотрел на товары вокруг Сун Яо и пробормотал: «Почему ты купил так много?»
Затем он замолчал и положил товар на повозку, повозку с волами.
Увидев это, Сун Яо быстро пошла на помощь.
В семье Сун Яо была корова, но ее использовали в основном в сельском хозяйстве. Сун Пин всегда относился к нему как к сокровищу и не мог использовать его, чтобы тянуть тележку.
На этот раз, ради Сун Яо, можно было считать, что он готов расстаться со своей любовью.
Сун Яо и Сун Пин сидели на повозке, в то время как Сун Пин вел быка впереди.
Все трое побрели домой в телеге.
В это время Сун Пин случайно спросил Сун Яо: «Сколько ты на это потратил? Сможешь ли ты продать их все?»
«Они стоят 50 юаней. Что касается стоимости проезда, тётя отправила нас обратно. Платы за проезд нет», — сказал Сун Яо.
«Папа, если эти вещи нельзя продать, мы можем оставить их себе». — повторил Сун Сяо.
Сердце Сун Пина сжалось, когда он услышал, что она потратила так много денег, но он знал, что это было решение его дочери. Он решил молча поддержать ее и сказал только: «Не забудь поблагодарить свою тетю в другой раз».
— Хорошо, я понял, папа. Сун Яо кивнула и отпустила крепко сжатые руки.
Повозка с быками двигалась медленно и вскоре подъехала к въезду в деревню.
«О боже, разве это не Старшая Песня?»
Сун Яо и остальные шли домой, когда госпожа Су, которая колебалась у входа в деревню, увидела их и быстро подбежала.
«Разве вы не говорили, что вам не нужны коровы, чтобы привлекать клиентов?» Госпожа Су несла корзину на спине и обернула голову тканью с цветочным рисунком. Она выглядела так, словно собиралась отправиться в город.
Однако было уже поздно. У въезда в деревню больше не было повозок с волами.
«Миссис. Су, ты собираешься в город? — спросил Сун Яо.
Тетя Су увидела, как она сузила глаза, и ей потребовалось некоторое время, чтобы узнать Сун Яо. «Разве это не Сун Яо? Почему ты вернулся? Неудивительно, что старейшина Сун готов использовать своего вола, чтобы тянуть повозку. Вздох.»
«Миссис. Су, у тебя возникли какие-либо трудности?» — спросил Сун Яо.
Сун Пин внезапно подчеркнул: «Моя повозка с быками не принимает клиентов».
«Эй, посмотри, как ты нервничаешь. У меня не было никаких рисунков на твоей повозке с быками. Не нервничай». Голос госпожи Су звучал немного виновато.
Она действительно собиралась в город. Видя, что у Сун Пина есть повозка с быками и он хочет его помощи, она заплатит ему.
Видя, что Сун Пин была полна решимости не привлекать клиентов, ее это больше не волновало.
Г-жа Су сказала: «Сегодня я уговорила ребенка лечь поздно и отложила время, чтобы поехать в город. Дома нет ни масла, ни соли, и я не умею сегодня готовить».
Она не была из тех, кто умеет что-то скрывать, поэтому сказала: «Мой старший ребенок тоже придирчив. Без этих двух вещей, которые нужно обжарить, он не станет есть даже больше. Он очень упрямый. Как его мать, как я могу смотреть, как он умирает от голода? Но сейчас я не могу поехать в город за покупками. Это действительно беспокоит».
Сун Яо обрадовалась, когда услышала это. Она сказала г-же Су: «Если г-жа Су хочет купить масло и соль. Они у меня здесь.
Говоря это, она показала товары, стоящие за ней.
«Столько масла! Что случилось с твоей семьей?» Г-жа Су посмотрела на тележку с товарами и удивленно сказала.
«У меня здесь есть печенье с кальциевым молоком. Это оно. Они мягкие и вкусные. Они очень подходят для перекуса детей. Одна коробка стоит всего один юань». Сун Яо открыла госпоже Су коробку с печеньем.
Когда госпожа Су увидела это, она сглотнула и спросила Сун Яо: «Почему ты взял на продажу столько масла, соли и печенья?»
Сун Яо кивнул.
«Это хорошо. За сколько вы их продаете?» Госпожа Су взяла несколько упаковок печенья с кальциевым молоком и спросила.
«Это масло стоит 50 центов за кошку, а соль стоит 50 центов за кошку», — представил Сун Яо.
Не это ли была цена снабженческо-сбытового кооператива?
Госпожа Су была вне себя от радости и сразу сказала: «Мне нужно три кота масла, один кот соли и один кот печенья! Кстати, тебе нужны билеты или наличные?