Глава 63: Верните деньги
Спасибо читателям!
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
У Ся бесстыдно хвастался: «Ты уже так богат, но я не вижу, чтобы кто-то из родственников получил от тебя выгоду. Я потратил на тебя немного денег, но ты все еще такой расчетливый…
«Замолчи!» Сунь Хао яростно выругался. Он достал из кармана десять юаней и протянул их Сун Яо. «Я знаю, что этого недостаточно! Просто подожди. Я немедленно пойду домой за деньгами и компенсирую разницу!»
Сун Яо не приняла это. С холодным выражением лица она сказала: «Забудь об этом. Возвращаться.»
«Двоюродный брат! На этот раз это моя вина!» С тревогой сказал Сунь Хао. «Но не волнуйтесь! Я обязательно это компенсирую!»
После того, как Сунь Хао закончил говорить, он проигнорировал стоявшего за ним У Ся и поехал на велосипеде домой за деньгами.
Увидев это, У Ся закричала, как будто сошла с ума: «Сунь Хао! Если ты сегодня посмеешь пойти домой за деньгами, я немедленно разведусь с тобой!»
Сунь Хао стиснул зубы и импульсивно сказал: «Да будет так! Не думай, что я тебя боюсь!»
У Ся была так разгневана, что тоже закричала: «Да будет так! Я немедленно верну маленького Ху в дом моих родителей! Думаешь, я тебя боюсь?
За следующие несколько дней Сун Яо собрала более 3600 кошек каштанов.
Первоначально она могла бы собрать больше, но Сун Яо беспокоилась, что она получит от вас выгоду от своих родственников. Я потратил на тебя немного денег, но ты все еще такой расчетливый…
«Замолчи!» Сунь Хао яростно выругался. Он достал из кармана десять юаней и протянул их Сун Яо. «Я знаю, этого недостаточно! Просто подожди. Я немедленно пойду домой за деньгами и компенсирую разницу!»
Сун Яо не приняла это. С холодным выражением лица она сказала: «Забудь об этом. Возвращаться.»
«Двоюродный брат! На этот раз это моя вина!» С тревогой сказал Сунь Хао. «Но не волнуйтесь! Я обязательно это компенсирую!»
После того, как Сунь Хао закончил говорить, он проигнорировал стоявшего за ним У Ся и поехал на велосипеде домой за деньгами.
Увидев это, У Ся закричала, как будто сошла с ума: «Сунь Хао! Если ты сегодня посмеешь пойти домой за деньгами, я немедленно разведусь с тобой!»
Сунь Хао стиснул зубы и импульсивно сказал: «Да будет так! Не думай, что я тебя боюсь!»
У Ся была так разгневана, что тоже закричала: «Да будет так! Я немедленно верну маленького Ху в дом моих родителей! Думаешь, я тебя боюсь?
За следующие несколько дней Сун Яо собрала более 3600 кошек каштанов. Первоначально она могла собрать больше, но Сун Яо беспокоилась, что она не сможет вместить слишком много грузовиков, поэтому она могла только пообещать им принять еще одну партию после того, как эта партия каштанов будет собрана.
После того, что произошло в прошлый раз, Сун Яо вздохнула с облегчением, проверив каштаны один за другим. Гу Ли передал двести юаней Сун Яо. «Это деньги, которые твой кузен вернул тебе».
Сун Яо нахмурился. Она все еще чувствовала головную боль, когда думала о том, что произошло в тот день. «Кузен все еще спорит с У Ся?»
При упоминании У Ся Гу Ли вздохнул. «У Ся сбежал».
«Почему?»
Сун Яо была потрясена! Он сбежал? Может быть, это из-за каштанов, которые она собрала в прошлый раз?
«У Ся выглядит хорошим человеком. Как она может изменять твоему кузену за его спиной?» Гу Ли сделал паузу и продолжил: «В тот день что-то случилось с каштанами, которые ты собрал. Твой двоюродный брат пошел домой, чтобы получить для тебя деньги. У Ся сказала это сама. Сначала я думал, что это просто гневные слова между мужем и женой. Я не ожидал, что твоя кузина застанет ее спящей с сыном старосты деревни…
Услышав эту шокирующую новость, Сун Яо надолго была ошеломлена. «Это сын деревенского старосты? Что произошло после этого?»
«Что еще это может быть? Той ночью У Ся сбежал с семейными деньгами!
Она даже не забрала ребенка. Как вы думаете, что произошло?»
Сун Яо была беспомощна, когда услышала это. «Бедная маленькая Ху… Как она может быть такой?»
Гу Ли снова вздохнул. «К счастью, ваша тетя мягкосердечная и ничего не сделала ребенку. Однако ваш двоюродный брат другой. Ребенок не его. Он продолжает кричать, что хочет отослать ребенка. Он больше не работает в поле и пьет целыми днями. Как, по-твоему, он сможет так жить?»
Увидев обеспокоенное выражение лица Гу Ли, Сун Яо поспешно сказала: «После того, как босс Хэ закончит платить, пойдем в дом тети, чтобы посмотреть».
Пока мать и дочь разговаривали, они услышали шум за дверью. Резкий женский голос крикнул снаружи: «Это дом Сун Яо?»
«Кто это?» — крикнул Гу Ли. Она толкнула дверь и вышла. Она увидела женщину средних лет с короткими волосами в кашемировом пальто, стоящую снаружи. Лицо женщины потемнело, когда она увидела Гу Ли. «Ты Сун Яо?»
Однако в глубине души она думала: «Какой вкус у его сына?» Ему не только нравилась разведенная женщина, воспитывающая ребенка, но он был почти ровесником ее.
Гу Ли нахмурился. «Кто ты?» n/(0𝗏ℯ𝓁𝒷1n
Женщина вытянула лицо. «Сун Яо, верно? Давай найдём место для разговора». «Я Сун Яо! О чем ты хочешь со мной поговорить?»
Дверь открылась, и вышла Сун Яо с хвостом и в пальто из грубой ткани.
Хотя в эти несколько дней она была занята сбором каштанов и без отдыха стала гораздо более изможденной, она вовсе не была неряшливой. Вместо этого она выглядела более жалкой.
Женщина разозлилась еще больше, когда увидела Сун Яо. Был ли это тот Сун Яо, который очаровал своего сына божественным браком? Хотя однажды она развелась, она действительно была хороша собой. Неудивительно, что ей удалось очаровать своего глупого сына. Она была настоящей лисицей, сирена!
«Я мать Лин Фенга!» Женщина встала перед Сун Яо и прямо сказала:
Она не ожидала, что семья Линь Фэна так быстро постучится в ее дверь.
Сун Яо усмехнулся. «Если тебе есть что сказать, просто скажи это…»