Глава 100 100: Другой вид благородства? Часть 2

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Ренджи, ведя за собой свою недавно приобретенную кошко-девушку-рабыню, не покинул рынок рабов напрямую. Вместо этого он сделал крюк в менее людное место и остановился.

«Эйлин надела это на нее».

«Что надеть?»

Услышав приказ молодого дворянина, в сердце Эш возникло дурное предчувствие. Многие человеческие дворяне принимали различные «меры», чтобы удовлетворить свои особые фетиши с полулюдьми. Эш думала, что ее испытание начнется внутри особняка, но она не ожидала, что молодой человек будет таким нетерпеливым, желая начать прямо здесь…

Эш опустила голову, борясь со слезами страха, и крепко зажмурила глаза. Но в следующий момент она услышала свист, и что-то накрыло ее…

«Одежда? Нет, плащ!?»

Слуга дворянина накинул на нее большой плащ, который, казалось, был приготовлен заранее. Затем капюшон был натянут на ее голову, скрывая ее бросающиеся в глаза черные кошачьи уши, а ее хвост был спрятан под объемным плащом.

После этих действий Эш все еще пребывала в замешательстве, когда услышала, как молодой дворянин и его слуга оценивают ее и обсуждают что-то между собой.

Ренджи: «А как насчет этого, Эйлин? Если бы ты была просто прохожей, ты бы могла сказать, что она девушка-кошка?»

Эйлин: «Вовсе нет! В этом плаще, не говоря уже о ней, я думаю, даже другой получеловек мог бы сойти за обычного человека».

Ренджи: «Хех, теперь ты понимаешь, почему так много могущественных людей любят носить плащи. Плащи — это как магический артефакт!»

Гордое объяснение молодого дворянина лишь усилило замешательство и недоумение Эша.

«Что он имеет в виду?»

«Он пытается скрыть мою личность? Но это не имело смысла»

По опыту Эша, человеческие дворяне обычно любили выставлять напоказ свое имущество и хвастаться им, особенно когда у них были редкие полулюди-рабы. Они выставляли их напоказ на улицах, купаясь в завистливых взглядах окружающих. Многие дворяне даже соревновались на вечеринках, чтобы показать своих высококачественных полулюдей-рабов как символ статуса.

«Но теперь этот человек хотел узнать мою личность?»

У Эш не было времени на раздумья, так как к ней подошел Ренджи. Вероятно, это был первый раз, когда Ренджи на самом деле разговаривал с ней.

«Итак, как тебя зовут?»

«Мое… мое имя?»

«Да, твое имя», — повторил Ренджи.

Эш понял.

Она собиралась опуститься на колени, как это делали многие полулюди-рабы, и попросить своего хозяина дать ей имя, но ее резко остановил раздраженный Ренджи.

"Что ты делаешь?"

«Я… я…» Столкнувшись с вопросом дворянина, Эш был одновременно напуган и сбит с толку.

«Разве это не обычная процедура для рабов? Я что-то сделал не так?»

«Я спросил твое имя. Ты даже на простой вопрос ответить не можешь? Зачем я тогда тебя купил?»

«А-Эш! Меня зовут Эш! Эш — это мое… имя».

Увидев, что Ренджи, казалось бы, намеревается «вернуть» ее, Эш быстро ответила, ее голос стал еще более настойчивым. Она не могла позволить себе вернуться. Этот благородный юноша был критически важен для будущего их революционной армии. Она обещала всем; она должна была завершить свою миссию в качестве внутреннего агента, чтобы… захватить будущее!

«Эш, да? Я так и думал. Ты кажешься мне знакомым. Неудивительно».

Пробормотав что-то себе под нос, Ренджи протянул руку миниатюрной черноволосой девочке-кошке, стоявшей перед ним.

«Ренджи, это мое имя».

Когда Эш, совершенно сбитая с толку и ошеломленная, тоже протянула ему руку, чтобы слегка пожать его, Эйлин, наблюдавшая за ней сзади, закатила глаза.

«Типично…»

Это была та же тактика, которую он использовал в реликтовой пещере. Но, как доказано раз за разом, клише становятся клише, потому что они последовательно работают.

Обменявшись именами, Ренджи больше ничего не сказал и повернулся, чтобы уйти, на этот раз фактически забрав Эш прямиком с рынка рабов.

Эш все еще была осторожна и полна страха перед неизвестностью. Однако было заметно, что, будь то из-за плаща, отвлекающего внимание прохожих, или по какой-то другой причине, ее тело больше не дрожало.

Скрытые под плащом карие глаза украдкой бросили взгляд на молодого человека, шедшего впереди.

Внезапно в ее голове возникла нелепая мысль.

«Может ли быть, что этот молодой человек не так плох, как кажется на первый взгляд?»

'Может быть…'

«Он на самом деле отличается от других дворян Нации Драконов?

….

Эш отбросила мимолетную нелепую мысль, пришедшую ей в голову ранее по дороге.

«Оказалось, что все дворяне действительно одинаковы»

Потому что как только они вернулись в особняк…

[Добро пожаловать домой, Хозяин. Восемьдесят Шесть, видимо, заметив новую соперницу, *проворчала себе под нос*] — сказала служанка у двери странным образом.

Прежде чем Эш успела отреагировать на эту странно говорящую служанку, благородный молодой человек раздраженным тоном приказал: «86, сними с нее одежду и брось в ванну. Тщательно вымой ее».

[Понял, Мастер. Восемьдесят Шесть, *полный ревности к новичку*, загружает модуль переодевания «Зверодевушка»]

Последовав приказу, служанка, Восемьдесят Шесть, повела теперь уже бледную Эш в ванную на втором этаже. Эш даже не имела права раздеваться сама; ее раздела Восемьдесят Шесть, строго следуя инструкциям Ренджи.

Обнаженная, Эш инстинктивно прикрыла интимные части руками, как многие неопытные молодые девушки. Она крепко сжала кожу пальцами, постоянно повторяя себе в уме, что это ради их революции, ради получеловеческой расы, ради их будущего…

Как только Восемьдесят Шесть наполнила ванну водой нужной температуры, она повернулась к Эш, которая все еще колебалась и молча смотрела вниз, и спросила: [86 в замешательстве* Мисс Эш, чего вы ждете? Мне действительно нужно бросить вас в ванну?]

«А? Хозяин не придет…?» — робко спросила Эш служанку.

[86 us Еще больше запутались* Зачем хозяину приходить?]

«Чтобы… искупаться… со мной», — пробормотала Эш, опустив глаза.

Обычно, когда дворяне покупали полулюдей-рабов, их мыли с помощью внешнего шланга, как при мытье кареты. В конце концов, в глазах многих дворян и рабы, и кареты были инструментами.

Итак, в глазах Эш, чистая и просторная ванная дворянина, как та, в которой она находилась, с ее мягким, теплым освещением, не была местом для рабов. Единственной причиной, по которой рабыня была бы «удостоена» чести находиться в таком месте, было служение дворянству. Следовательно, без присутствия ее нового хозяина, как она могла осмелиться действовать самостоятельно?