«Некоторые мошенничества могут преподать вам урок на всю жизнь»
——————-
[Так что книга будет работать так же. Эта книга была создана этим грешником, но позже эта книга была проклята Аидом, и с помощью такого количества магических заклинаний каким-то образом было создано завещание.]
— Что ты имеешь в виду? — в недоумении спросил Северус.
Noworry вздохнул и объяснил: «Эта книга каким-то образом стала независимой сущностью. Хотя в ней нет форм жизни, эта книга — не что иное, как бомба замедленного действия. Поскольку у нее есть завещание, книга ищет нового хозяина, потому что предыдущий оказался в ловушке]
Северус разозлился: «Черт, вот это проблема. Разве бог не может ее уничтожить?»
Ноуорри никак не отреагировал, увидев раздражение Северуса. [Речь идет не об уничтожении. Эта книга никому не причинила вреда. В нем содержится лишь воля, желающая найти хозяина. Поэтому даже если они захотят его уничтожить, они не смогут. Чтобы разрушить или положить конец чему-то, нужны причины. Поскольку эта книга не совершала грехов, Бог не может ее наказать] — заявил Ноуорри.
Северус….»
«Хорошо, думаю, я понял насчет книг и всего остального, но что насчет монаха?»
[О, да, монах. Монах, которого вы встретили, является хранителем этой книги]
Северус потерял дар речи.
«Нужен ли книге хранитель!!!!!!!!!!!!!!!»
[В этой книге содержится завещание], но, к сожалению, невозмутимое.
Северус «…»
«Какова роль опекуна?»
[Ничего. Он просто связывает волю книги, чтобы она не нашла своего хозяина]
Безмолвный
«Это жульничество»
[Ну и что! Вы почему-то думали, что войны можно выиграть, просто играя по правилам?]
Северус «…»
ХОРОШО.
Я НЕ МОГУ ОТВЕРГАТЬ ЭТОТ ПУНКТ
[Этот монах — 49 хранителей этой книги]
«Почему он обладает познаниями в некромантии и магических заклинаниях?»
Не беспокойтесь […]
[Ты уверен, что ты был рыцарем, а не привратником?]
Северус «…»
— Что ты имеешь в виду? — спросил Северус.
Ноуорри вздохнул: [Вы видели, чтобы кто-нибудь шел на войну без оружия?]
«Нет, даже дураки не совершают таких глупостей», — последовал быстрый ответ Северуса.
— сказал Ноуорри с облегчением. Он боялся, что у Северуса будет путаница. [Слава Богу. Ты не совсем запутался]
«Значит, им нужно изучать магию и некромантию, чтобы сдерживать волю книги. Что, если они не справятся со своей задачей?», — с любопытством спросил Северус.
[Они должны сообщить об этом вышестоящему начальству, а также должны понести наказание]
Северус….»
[Не корчи рожу сейчас. Нам нужно взять на себя ответственность за свои дела. Не так ли?]
«Нам нужно взять на себя ответственность», согласился Северус.
Чем больше Северус узнавал, тем больше замешательство становилось для него. «Хорошо, я снова понимаю насчет монаха, но есть еще одна вещь, которую я не понимаю»
[Что?]
«Почему он разозлился?»
[Любой рассердится, если человек, которому он помог, скажет ему, что еда, которую он подает, — это яд или вода из сточных канав. Не так ли?]
«Северус»…
«Че, мне плевать, опекун он или что-то в этом роде».
[Конечно, тебе лучше закончить завтрак и рассказать, что мы собираемся делать дальше]
«СЛЕДУЮЩИЙ»
Не беспокойтесь […]
«Могу ли я сегодня не завтракать? У меня уже полно всей информации, которую вы мне вывалили. Надеюсь, у меня не будет несварения желудка».
Не беспокойтесь […]
[Это лечебный суп, который поможет вам повысить выносливость и уменьшит побочные эффекты проклятия в вашем организме, поэтому будет лучше, если вы его выпьете]
«Действительно»
[ДЕЙСТВИТЕЛЬНО!!!]
Северус….»
Северус раздраженно нахмурил брови. Этот ужасно выглядящий зеленый суп вызывал у него озноб.
«Должен ли я? Это необходимо?»
[Да, давай сейчас. Не струси и пей это]
«Угу»
Северус скорчил несколько рожиц, но сейчас не обратил на это никакого внимания. Наконец Северусу пришлось проглотить этот отвратительный суп.
«Кашель, кашель, кашель»
«Я был прав. Этот суп действительно на вкус как сточная вода, Фууу»
[Ты ребенок? Корчи рожицы и разные звуки]
Северус «….»
[Теперь давай покинем это место]
«Конечно»
Ноуорри сел на плечо Северуса, и Северус пошел вперед, чтобы открыть дверь, но прежде чем он успел открыть дверь изнутри, кто-то открыл ее снаружи. В комнату вошел мужчина средних лет в длинном платье с дубовой брошью, приколотой к груди. карман.
«Сэр, как прошло ваше пребывание? Вы чувствовали себя комфортно?
Северус «…»
Не беспокойтесь […]
Северус и Новорри в замешательстве переглянулись.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Северус.
«А, вам не понравилось наше обслуживание, сэр? Еда вам не понравилась или простыни были недостаточно теплыми?»
«Даже не говори со мной о еде и простынях? Где вообще кровати?»
Мужчина, вошедший внутрь, был растерян.
«Сэр, это всего лишь внутренний дворик. Вы не можете ожидать, что мы поставим здесь кровать. Кровать была рядом. Разве вы там не спали?»
Северус….»
Не беспокойтесь […]
«Мне кажется, у нас тут какое-то недопонимание. Разве это место не принадлежит монаху, который раньше был в этой комнате?
«Ха… Нет, сэр, это не частный дом или вилла, а домик»
«Лодж»
«Да, сэр. Это домик»
— Итак, вы не знаете, кто был этот монах?
Мужчина был сбит с толку, но все же покачал головой.
«Вчера вечером в наш отель зашел монах, чтобы забронировать номер, а позже сообщил нам, что он будет делить свою комнату с другим мужчиной»
Северус «…»
«О, ладно, если это так. Теперь, если все недоразумения разрешены, можем ли мы покинуть этот домик?»
«Нет, ты не можешь»
— Что ты имеешь в виду под «нет»?
«Вы можете уйти, сэр, только после оплаты счета»
«СЧЕТ!!»
«Сэр, пожалуйста, оплатите счет и покиньте комнату. У нас ждет гость»
Северус был ошеломлен.
Кровавый мошенник, негодяй-монах, проклят Северус.
Северус неохотно оплатил внушительный счет.
«Черт, мой кошелек почти пуст, этот мошенник действительно нас обманул»
[Он сделал]noorry присоединился к разговору
— Уфффф, тебе лучше со мной больше не встречаться, негодяй, — раздраженно прошипел Северус.