Глава 173

— Мадам, все в порядке. Через полчаса владелец ларька вынул несколько очень симпатичных деревянных фигурок и раздал их людям.

После того, как Юнь Си заплатил деньги, они не могли поставить маленькие фигурки.

«Эй, Цин Цзецзе, почему твой малыш немного отличается от тебя?» Юнь Си заметил маленькую деревянную фигурку в руках Ся Юйцин и немного удивленно спросил: «Я просто думаю, что Цин Цзецзе, маленькая девочка, кажется, немного другая».

— Ах… это! У Ся Юйцин была нечистая совесть, и она быстро спрятала маленькую фигурку в рукав. Она слабо улыбнулась: «Это внешний вид, согласно которому, когда взрослый сжимается до внешнего вида ребенка, имеет смысл быть немного другим. Ничего странного.

«Ой.» Юнь Си, казалось, кивнула головой, но не приняла это близко к сердцу. Цуй Эр, стоявшая сбоку, пристально посмотрела на Ся Юйцин.

Увидев, что Юнь Си поверил ей, Ся Юйцин уже собиралась вздохнуть с облегчением, но вдруг поняла, что у нее пустые руки. Она вспомнила, что раньше держала за руки двоих детей. Она поспешно оглянулась и увидела только своего Большого Малыша, играющего со своей маленькой фигуркой.

Ся Юйцин вздохнула с облегчением и прошептала: «Дуду, здесь много людей, не отпускай… папиной руки, иди сюда».

«Ой.» Внимание Большого Бэби по-прежнему было приковано к маленькой фигурке в его руке. Поэтому, только следуя за звуком, он подошел к Ся Юйцин и протянул руку, чтобы взять Ся Юйцин за руку.

Ся Юйцин снова была ошеломлена, когда взяла Большую Бэби за руку. С каменным лицом она тихо спросила: «Дуду, где Дундун?»

— Разве Мать не держит ее?

«…» Большой Малыш склонил голову. Все в стороне перестали разговаривать и смеяться. Все уставились на то место, где до этого стоял Второй Бэби.

Маленькое лицо Ся Юйцин побелело: «Дун Дун… Дун Дун ушел!»

«Хозяин, хозяин, не волнуйтесь, юная леди только что была здесь, она не должна была долго ждать, как она ушла. Должно быть, она все еще где-то здесь. Не волнуйтесь, мы будем искать ее. Мы обязательно ее найдем». Цуй Эр сделал шаг вперед. Держась за дрожащее тело Ся Юйцин, она успокаивала ее.

— Да, да, да… давайте разделимся и посмотрим. Бэби, должно быть, все еще здесь. Вокруг так много людей, а малышка такая милая, кто-то, должно быть, ее видел. Просто спросите, кто-то должен знать». Юнь Си тоже поспешно шагнула вперед и схватила Ся Юйцин за руку, чтобы успокоить ее.

— Что ж, дело не следует откладывать, давайте разделимся. Ся Юйцин взяла Большого Бэби и бросилась к прохожим сбоку.

Группа людей спросила о местонахождении Второго Бэби, но, к сожалению, большинство из них просто покачали им головами, затем прошли и ушли.

Ся Юйцин была в отчаянии, и ее разум наполнился мыслями о торговцах людьми, лжецах, садистах и ​​убийцах. Всевозможные кровавые образы ее ребенка, проданного в чужие дома в качестве малолетней невесты или используемого в качестве инструмента для жестокого обращения, вращались в ее голове. Ся Юйцин пугалась все больше и больше.

В этот момент пожилая женщина, наблюдавшая за волнением, вмешалась: «Вы спрашиваете о маленькой девочке, которая стояла у прилавка с деревянными фигурками?»

Ся Юйцин обернулась, выглядя удивленной. Глядя на старуху, она воскликнула: «Да, это она, ты знаешь, где она?»

— Разве ее там нет?

Ся Юйцин и остальные посмотрели в том направлении, куда указывала старуха. Это был магазин булочек в конце улицы.

Рядом с высокой башней из бамбуковых подносов стояла плачущая маленькая девочка. В левой руке девочка держала только что взятую из прилавка деревянную фигурку, а в правой — недоеденную белую булочку.

«…»

Не дожидаясь ответа Ся Юйцина, чтобы перебежать от волнения, они услышали резкое восклицание: «Разве это не просто поедание ваших булочек, вам обязательно быть таким свирепым? Ребенок маленький, что бы они знали? Большой мужчина, кричащий на ребенка, вам не стыдно?»

«Эй, почему этот голос звучит так знакомо?» Ся Юйцин шагнула вперед и несколько озадаченно наблюдала, как женщина, стоящая перед Вторым ребенком, кричала на владельца магазина булочек.

Хозяин магазина булочек испугался агрессивного вида женщины и отступил на несколько шагов. Но когда он подумал о съеденных булочках, то все равно был немного недоволен: «Плюшки? Она съела больше, чем несколько булочек. Она съела паровую булочку. Так что, если она ребенок? Могут ли дети есть бесплатно? Означает ли это, что эти маленькие нищие могут есть и пить каждый день бесплатно? Разумно ли им есть мою еду бесплатно? Я могу сказать, что вы с этой девочкой в ​​одной группе, иначе как ребенок мог съесть столько булочек. Может быть, она украла их, и ты их съел!»

«Твои булочки толстые и маленькие, съев их один раз, я не хочу есть их больше никогда. И все же вы смеете говорить что-то подобное! Разве ты не хочешь просто денег? Вот эта дама купит все твои булочки.

С грохотом на стол с низким рычанием девушки швырнуло золотой слиток. Ся Юйцин, которая была недалеко, теперь могла ясно видеть профиль женщины.

«Цзян… Цзян… Цзян Фэйцзао (мыло)!» Когда Ся Юйцин увидела женщину, она не могла не вдохнуть.

Несколько человек позади Ся Юйцин тоже были ошеломлены, когда увидели это. Словно пустили корни под ногами, все замерли на месте.

— Иди… Гол… Голд! Владелец магазина был ослеплен большим золотым слитком и чуть не упал на землю со слабой ногой.

— Почему недостаточно?

— Достаточно, определенно достаточно. Владелец магазина поспешно взял золотой слиток в руки, опасаясь, что Цзян Чжаороу будет недоволен и заберет вещь обратно.

Цзян Чжаороу усмехнулся: «Раз уж этого достаточно, булочки в этом прилавке теперь все мои?»

— Это твое, твое.

«Это хорошо.» Энтузиазм Цзян Чжаороу возрос. Убрав пароварку, она поманила к себе маленьких попрошаек: «Остальные булочки — ваши».

Маленькие попрошайки были поражены, а потом все кинулись к магазину булочек.

«Эй, что ты делаешь? Не подходи, не подходи!» Лавочник вздрогнул и хотел поспешно отступить. Он схватил палку сбоку и хотел прогнать этих маленьких попрошаек, но Цзян Чжаороу тихонько усмехнулся: «Продавец, ты только что сказал, что все эти паровые булочки мои. Почему ты прогоняешь людей, когда я прошу этих людей съесть мои паровые булочки? Я заплатил за это. Как ты собираешься вести бизнес после того, как вот так отгоняешь людей?»

Владелец магазина потерял дар речи. Он мог только молча отпустить палку в руке, позволив нищим топтать свою лавку и растаскивать булочки, как черти.

Цзян Чжаороу пренебрежительно фыркнул. Повернувшись, чтобы посмотреть на Второго Бэби, который был сбоку, она тихо сказала: «Маленькая девочка, ты в порядке, у тебя есть какие-нибудь травмы? Этот человек только что ударил тебя?

Второй Бэби был ошеломлен. Понюхав, она жалобно сказала: «Нет».

Затем она уставилась на булочку в руке Цзян Чжаороу. Ее глаза загорелись: «Бун…»

«Что?» Голос Второго Ребенка был слишком тихим, Цзян Чжаороу вообще не мог ее отчетливо слышать. Лицо Второй Бэби слегка покраснело, затем она повторила только что сказанное слово: «Булочка…»

На этот раз Цзян Чжаороу отчетливо это услышала, но намеренно сделала вид, что не слышит, дразня Второго Ребенка: «Что ты сказал? Я не слышал. Я не могу знать, чего ты хочешь, если ты не скажешь это ясно. Эй, эта паровая булочка, кажется, не очень вкусная, может быть, я должен отдать ее этим маленьким нищим.

Цзян Чжаороу немного злобно пошевелила приготовленной на пару булочкой в ​​руках. Второй Бэби забеспокоилась, когда увидела это, поэтому ей было все равно, что она застенчива. Она кричала со слезами: «Булочка, я хочу булочки, ууу…»

Увидев слезы в глазах Второго Ребенка, Цзян Чжаороу не мог не рассмеяться. Она протянула руку, ущипнула Второго Малыша за пухлые щечки и передала в руки булочки: «Ешьте, я специально для вас приберегла. На этот раз вас никто не напугает, так что не волнуйтесь. Просто относись к этому так, как будто я отношусь к тебе».

Вторая Малышка превратила ее слезы в улыбку. Она ухмыльнулась и потянулась к пароходу в руке Цзян Чжаороу и схватила одну маленькую булочку. Словно подумав о чем-то, она подняла голову и широко улыбнулась Цзян Чжаору: «Спасибо, Цзецзе».

Цзян Чжаороу был ошеломлен. Уголки ее губ были слегка изогнуты, и она потянулась, чтобы коснуться головы Второго Ребенка. Ее лицо имело небывало нежное выражение.

«Как тебя зовут? Где твоя семья?

«!» Ся Юйцин и остальные проснулись как во сне. Глядя на Цзян Чжаороу, которая развлекалась со своим Вторым Ребенком, их выражения были нехорошими.

«Прозвище Бэби… Дундун, моя мама…»

«Дан Дун, как ты можешь бегать один?» Восклицание Ся Юйцин успешно помешало Второй Ребенку раскрыть свою личность.

Вторая Малышка была ошеломлена, когда услышала звук, и обернулась. Глядя на фигуру Ся Юйцин и других, спешащих к ней, она взволнованно закричала: «Мотылек… мм…»

Второй Младенец собирался назвать титул Ся Юйцин, поэтому Ся Юйцин быстро прикрыла рот и обняла ее. К счастью, она догнала!

«Дун Дун, как ты можешь бегать? Ты знаешь, как волновался твой отец, когда не смог тебя найти?

«Папочка?» Второй Бэби только что вспомнил. Утром перед уходом Мать попросила называть ее папой после того, как они ушли, а то не будет впредь душистых пирожных с османтусом, ох…

Ся Юйцин с тревогой посмотрела на Цзян Чжаороу, который смотрел на них. Она тайно вздохнула в своем сердце. Из всех людей, с которыми приходилось встречаться, как она могла столкнуться с ней? Враги действительно на узкой дороге! Однако сегодняшний Цзян Фэйцзао выглядит немного иначе, чем обычно.

— Вы семья ребенка? Цзян Чжаороу посмотрела на нескольких человек, как будто не совсем верила в их личности. Ее глаза ясно видели в Ся Юйцин и других торговцев людьми, похищающих детей.

«Конечно, это правда, я отец этого ребенка».

— Тогда почему ты закрыл ей рот, как только познакомился?

«…» Так она это видела!

— Я? Ся Юйцин встретилась с изучающим взглядом Цзян Чжаороу и тяжело сглотнула. Затем, не в силах больше притворяться глупым: «Ахахаха, я только что увидел, что ребенок ест, и боялся, что она слишком громко кричит и выплюнет еду».

Цзян Чжаороу подозрительно взглянул на Ся Юйцин. Она посмотрела на Второго Ребенка, который все еще был готов грызть ее булочки. Она тихо спросила: «Он действительно твой папа?»

«…» Разве он не ее отец? Тогда он торговец людьми?

«Э…» Рот Второй Малышки был полон фаршированных булочек, она не могла говорить, поэтому кивнула. Наконец проглотив булочки, она улыбнулась: «Папа вывел ребенка купить цукатов, и мы пошли с братом. Брат…»

Как только голос Второго Бэби упал, Большой Бэби уже шагнул вперед и потянул Второго Бэби к себе. Он посмотрел на Цзян Чжаороу с некоторой осторожностью.

Цзян Чжаороу была ошеломлена, когда увидела еще одного выбегающего ребенка. Некоторое время глядя на Большого Ребенка, она некоторое время смотрела на Второго Ребенка в его руках. Затем она удивленно спросила: «Они…

«Они брат и сестра, близнецы».

Цзян Чжаороу внимательно посмотрел на две маленькие вырезанные из нефрита булочки, а затем обнаружил, что выражения их лиц несколько похожи. Только тогда она поверила в Ся Юйцин.

«Вы, взрослые, разве вы не можете быть осторожны, когда гуляете с детьми? На этом рынке так много людей, а она всего лишь маленький ребенок, а ты позволяешь ей бегать одной? Что бы вы сделали, если бы она столкнулась с плохими парнями? Если она действительно заблудилась, то плакать вам будет некуда. К счастью, этот ребенок встретил меня, иначе кто знает, что сделал бы с этим ребенком владелец магазина булочек?» Цзян Чжаороу подтвердил личности нескольких человек, но был недоволен. Она сердито указала на носы нескольким людям и отругала их, заставив немногочисленных людей ошеломиться.

«…» На самом деле, плохим парнем, которого они больше всего боялись встретить, был… Ся Юйцин тогда пришла в голову божественная мысль. Если бы Цзян Фэйцзао знала, что люди, которых она так старалась захватить в Царство Шу, сейчас перед ней, как бы она себя чувствовала?

Самое главное, что ребенок, которого она только что спасла, был одним из двух детей, против которых она замышляла интриги, пока они были в ее желудке. Если бы этот человек знал, она бы сошла с ума, кашель…

«Папа, этот дядя напугал меня». Увидев, что кто-то поддерживает ее, Вторая Бэби поспешно проглотила последний кусок мясной булочки в руке и жалобно схватила Ся Юйцин за одежду.

Ся Юйцин вспомнила, как Второй ребенок стоял перед магазином булочек с красными глазами и жалким видом, и ее сердце дрогнуло. Нельзя отрицать, что то, что сказал Цзян Чжаороу, было правдой. Если бы Второй Ребенок случайно не встретил Цзян Чжаору, Второй Ребенок сильно бы пострадал.

«Спасибо, Цзян… эта дама. Если бы тебя сейчас там не было, кто знает, что случилось бы с Дан-Дуном. Ся Юйцин держала Второго Ребенка и благодарила Цзян Чжаороу.

Цзян Чжаороу некоторое время молчала, и ее лицо слегка покраснело, но это было лишь на мгновение.

— Кхм, это была просто прихоть. Просто обвините своего ребенка в том, что он такой милый и заставляет людей… что угодно, обращать внимание в будущем. Если такой милый ребенок потеряется, в следующий раз вам может не повезти, чтобы вернуть человека».

«Да, да…» Ся Юйцин не осмелилась спорить с ней, она только кивнула и сказала «да», но в глубине души она была удивлена. Цзян Фэйцзао был… смущен? Она и не подозревала, что раньше у Цзян Фэйцзао была такая неуклюжая сторона.

Цзян Чжаороу в последний раз сжал маленькое круглое лицо Второго Ребенка. Был след потери, который бессознательно мелькнул под ее глазами. Она просканировала группу Ся Юйцин, задержав взгляд на теле Цуй Эр еще на несколько секунд, нахмурившись.

Посетите All.com для дополнительных глав.

Сердца Ся Юйцин дрогнули. Думая, что Цзян Чжаороу что-то обнаружила, Цзян Чжаороу некоторое время просто смотрела на Цуй Эр, а затем, ничего не сказав, повернулась и ушла.

Когда Цзян Чжаороу наконец ушел, все они не могли не вздохнуть с облегчением.

«Дун Дун, зачем ты побежал туда? Разве ты не знаешь, как сильно твои Мать и Брат беспокоились о тебе? Тебе больше нельзя бегать, понимаешь? После того, что только что произошло, Ся Юйцин больше не осмеливалась подводить Второго Ребенка. Неся ее на руках, она шептала ей.

Затем Второй Бэби вспомнил, почему она побежала в магазин булочек. Она была обижена и сердито дулась: «Ребенок был голоден. Бэби заговорила с Матерью, но Мать проигнорировала ребенка, поэтому малышка пошла искать себе что-нибудь поесть».

«……»

Все потеряли дар речи. Ся Юйцин слегка кашлянула: «Это Мать была нехорошей, в следующий раз Мать не будет такой. Но в следующий раз малыш не может бегать, не сказав маме, хорошо?

«Хорошо.» Вторая Малышка тихо надулась.

Ся Юйцин не могла не улыбнуться, когда увидела это. Она протянула руку и вытерла маленькое масляное пятно со рта Второго Ребенка. Она слегка усмехнулась: «Не дуйся, а то на корзине повиснет».

Второй Бэби был ошеломлен. Затем, размахивая кулаками, она толкнула Ся Юйцин: «Мать дразнит ребенка, это плохо».

Несколько человек сбоку не могли не показать мягкую улыбку, когда увидели это. Ся Юйцин улыбнулась и перестала дразнить свою маленькую булочку: «Да. А что случилось с этой… старшей сестрой? Как она могла быть с тобой?

«Ах, эта старшая сестра…» воскликнула Вторая Малышка и сказала очень счастливо, «Малышка в то время была голодна, и, съев несколько маленьких булочек, свирепый плохой дядя схватил малышку за руку. Ребенку было больно, поэтому ребенок был так напуган. Потом пришла старшая сестра и помогла. Она отругала дядю за то, что он плохой, и дала ребенку съесть паровые булочки. Старшая сестра действительно хороший человек».

«…» Эй, детка, тебя подкупил пароход паровых булочек? Что значит просто смотреть на подаваемую еду и не смотреть на поведение человека? Не выдавайте карты хороших людей так легко, иначе вас обманут!

Губы Ся Юцин слегка дернулись. Она посмотрела на счастливый вид своей булочки, съевшей все, и молча спрятала лицо. Она тайно решила в своем сердце, что она должна сосредоточиться на Втором Бэби, когда они будут выходить, иначе, если кто-то придет и предложит ей леденец, она обязательно сбежит с ними! Большой гурман ведет с собой маленького гурмана, давление слишком велико!

Подумав об этом, Ся Юйцин вздохнула с облегчением. Она протянула руку и ущипнула круглое лицо Второго Ребенка. Повернув голову и взглянув на удалявшегося Цзян Чжаороу, она улыбнулась.

Забудь об этом, возможно, Цзян Фэйцзяо просто любит детей!

«Засахаренные булочки, засахаренные булочки…» Вторая Младенец, которая восстановила свои жизненные силы после того, как съела несколько булочек, обняла Ся Юйцин за шею и закричала от волнения.

«Засахаренные боярышники в Шу готовятся из свежесобранных горных фруктов. Плоды жирные, сладкие, очень вкусные…» Юнь Си тоже оправился от испуга, увидев Цзян Чжаороу. Продолжая рекомендовать Ся Юйцин особую еду ее родного города, жаль, что она была прервана внезапным шумом толпы на рынке, прежде чем она закончила свои слова.

«Эй, в чем дело? Почему люди идут к нам?» Ся Юйцин держала Второго Ребенка и смотрела на толпу, мчащуюся к ним.

— Хозяин, иди сюда быстро. Глаза Цуй Эр увидели великолепного всадника и поспешно потащили Ся Юйцин и Юнь Си в небольшой переулок сбоку.

Ся Юйцин спряталась в маленьком переулке. Затем издалека она увидела группу людей и лошадей перед очень благородным экипажем, эвакуирующим толпу на рынке.

Первоначально оживленный базар вдруг стал намного тише. Пешеходы, которые приходили и уходили, были оттеснены в стороны, оставляя большую дорогу для великолепных экипажей и лошадей.

«Кто устраивает такой грандиозный вход, даже чтобы разогнать толпу, чтобы пройти?» Разве это не немного зло? Ся Юйцин с любопытством высунула голову из переулка, желая увидеть, кто сидит в карете.

«Это…» Юнь Си тоже высунула голову, но ее лицо изменилось, когда она увидела человека, идущего впереди.

«Сяо Си, ты знаешь этого человека?» Ся Юйцин посмотрела на странное выражение лица Юнь Си и тихо спросила:

«Эн, этот человек был близким помощником моего третьего королевского дяди, судебного чиновника Сизэ Яньси Да Рена. В последний раз, когда Третий Королевский Дядя сговорился восстать, Королевская Тётя специально выступила, чтобы защитить его. Позже он начал следовать за моей королевской тетей». Юнь Си взглянул на энергичного мужчину, сидящего на высокой лошади, и тихим голосом объяснил:

«Этот судебный пристав, выпутавшийся из преступления государственной измены, этот человек должен быть очень могущественным. Эй, это неправильно… Сяо Си, что ты только что сказал, этот человек преследует…»

Ся Юйцин внезапно отреагировала, удивленно глядя на Юнь Си, а затем увидела, что Юнь Си кивнула.

«То есть человек, который сейчас сидит в этой карете…» Ся Юйцин указала на великолепную карету, которая сделала такое большое движение.

Юнь Си дважды усмехнулся, а затем снова почувствовал себя немного неловко. Она подавила улыбку и кивнула.

«…» Это больше не проблема с врагами, встречающимися на узкой дороге! Конечно же, смотреть календарь перед выходом на улицу – это на самом деле очень важная и нужная вещь! Разве они не хотели просто купить засахаренные орехи для своих детей? Хорошо, если они встретились с Цзян Фейцзао, но встретить даже большого темного босса за кулисами, старшую принцессу, это дерьмовое везение ужасно!

— О, это не Четвертая мисс? Откуда у Четвертой мисс свободное время, чтобы ходить по магазинам? Сизэян увидел Цзян Чжаороу, который только что прошел в конец улицы, и усмехнулся. Он подъехал к ней на своем коне.

Цзян Чжаороу только что рассталась с Ся Юйцин и собиралась вернуться в свой особняк вдоль дороги, но не ожидала услышать такой шум на рынке, как только дошла до перекрестка. Она собиралась уступить дорогу и дождаться, пока карета принцессы проедет мимо, а затем уйти, но опоздала на шаг.

Сизэянь натянула поводья перед Цзян Чжаороу и снисходительно посмотрела на нее. Он сказал с насмешливым выражением лица: «С учетом памяти этого офицера, Четвертая мисс и Мастер Цзи, кажется, были оштрафованы и понижены в звании на три звания, когда вернулись, и временно отстранены от работы. Таким образом, естественно, должно быть много времени, чтобы выйти и прогуляться. Это действительно завидно. Этот офицер провел годы и годы, посвящая время двору, и редко отдыхает, мастер Цзи и Четвертая мисс…»

Сизэяна прервал Цзян Чжаороу с насмешкой, прежде чем закончить свои слова: «О чем ты говоришь, Си Дажэнь? Именно потому, что вы способны, вам и оставлена ​​работа, как вы можете бездельничать, как я, но…

Цзян Чжаороу сделал шаг вперед. Наклонившись ближе к Ксизеяну, она усмехнулась: «Лорд Си не должен быть слишком показным. Кто стоит за инцидентом с Третьим Принцем, мы оба знаем в глубине души. Старшая принцесса может спасти вас один или два раза, но не обязательно три или четыре раза. Мастер Си должен знать, когда успокоиться, иначе… в будущем ты не закончишь хорошо!

Глаза Си Цзэянь опасно сузились, глаза, уставившиеся на Цзян Чжаороу, стали острыми: «Спасибо, Четвертая мисс, за такую ​​заботу. Этому чиновнику любопытно, кто будет тем, у кого в будущем ничего хорошего не кончится?»

Цзян Чжаороу холодно улыбнулся: «Я… не могу дождаться, когда увижу».

Ся Юйцин посмотрела на сцену, наполненную сильным пороховым дымом. Она осторожно спросила: «Разве Цзян Фэйцзао и этот г-н Си… не согласны друг с другом?»

«Ммм, я слышал об этом. Отношения между ними кажутся не очень хорошими».

«Цзян Фэйцзао был человеком твоего третьего дяди?» Ся Юйцин продолжала спрашивать, как будто она что-то придумала.

«Нет, Си Дарен со стороны Третьего королевского дяди. Она не должна быть.

«Ой.» Ся Юйцин кивнула, исследуя.

Изначально она планировала посмотреть шоу, но откуда им было знать, что прежде чем они успеют произнести второе предложение, из роскошной кареты раздастся очень приятный женский голос.

«Мастер Си, кто снаружи?» Убийственное намерение на лице Шизеяна мгновенно исчезло. Он улыбнулся и крикнул в сторону кареты: «Принцесса, это Четвертая мисс».

«Четвертая мисс? О, да. Девушка рядом с Мяояном, верно?

— Мяоянь? Ся Юйцин остро уловила еще одно имя из слов принцессы и обратилась к Юнь Си с несколькими вопросами.

«Мяоянь должен быть старшим сыном в семье Цзи, Джи Мяоянь. О, Цин Цзецзе, в прошлый раз ты встречал его в крепости… гм, того, кто хотел похитить тебя вместе с Цзян Фейцзяо… …

«Маленький генерал Цзи?!» — воскликнула Ся Юйцин. Обнаружив, что кричит слишком громко, она поспешно прикрыла рот рукой, затем осторожно втянула голову.

— Да, да, это он. Он… внук старого генерала Цзи, Цзи Мяоянь.

Когда Юнь Си сказал это, Ся Юйцин еще больше озадачилась: «Судя по тону твоей тети, почему кажется, что она очень хорошо знакома с маленьким генералом?»

«…Разве я не сказал Цин Цзецзе? Моя королевская тетя — тетя генерала Цзи».

«…Что?!»