Глава 18

и раздавить этих шлюх-агрегаторов

К вашему сведению, названия глав иногда могут быть забавными, но в основном это просто фразы, вырванные из главы. Например: Глава 17 – Не думай, что я Hello Kitty только потому, что я пацифист! или Глава 18 – Плохой IQ – действительно самая серьезная травма! (которое я подправил, чтобы оно звучало смешно и на английском языке: «Вы, сэр, не гений!»)

Прекрасная булочка с корицей слишком хороша для этого мира — если у вас есть глаза и вы можете видеть гору Тай, это совершенно не оригинальный китайский язык, который был чем-то вроде «Мои глаза не подвели меня, эта девушка — настоящее сокровище ( шут), она слишком милая». НО Я НЕ МОГУ УТВЕРДИТЬСЯ МЕМУ С БУЛОЧКОЙ С КОРИЦЕЙ, ЗАКАНИ МЕНЯ КАМНЯМИ.

знаменитое шаньдунское блюдо. Вот

«Хахаха! Так вот как выглядит котенок с когтями. Я должен передать это ей, посмотрите, какое уродливое выражение лица у принца Руи». Ян Ран выздоровел первым. Он прикрыл рот руками, чтобы заглушить смех. Он чуть не лопнул от смеха.

Шао Цзытан наклонил голову, чтобы сделать глоток чая. Он не ответил, но в его глазах плясало веселье. Его явно обрадовало пепельное, но безмолвное выражение лица принца Руи.

После того, как Ян Ран перестал смеяться, его глаза покраснели. Он выпил еще вина. «Как я и думал, она красивая булочка с корицей, слишком хорошая для этого мира». — пробормотал он с благоговением.

Ленг Руофэн взглянул на него. — Ян Ран, ты не прелюбодействуешь, — спокойно произнес он.

«Кхе-кхе-кхе…» Ян Ран чуть не подавился вином, которое пил. Он обиженно посмотрел на Лэн Руофэна. «Зомби-лицо, — сказал он, — ты можешь не говорить такие вещи, вызывающие сердечный приступ? Когда я прикасался к этой девушке?»

Шао Цзытан повернулся к нему. Он ухмыльнулся зубами: «Когда же нет».

Ян Ран задохнулся от этих обвинений. Он погрузился в молчание. Отлично. Не то чтобы я прикасался к ней таким образом. Я уверен, что владелец котенка не будет возражать, вздох.

«Кого ты, по-твоему, трогал?» прервал простой и озадаченный голос.

«Дураки не должны перебивать, когда говорят эксперты. Просто будь хорошим и съешь свою тушеную свинину в соевом соусе». Хэ Вэньчжун сидел рядом с ними неизвестно когда. Ян Ран шлепнул его по голове и подтолкнул к гризли тушеную свинину, которая с незапамятных времен лежала рядом с ним.

«…Хорошо.»

Все в изумлении уставились на Ся Юйцин, когда она закончила говорить. Неудобно под пристальными взглядами, она уже собиралась заговорить, когда услышала хлопок. Сильный на вид мужчина, кроме принца Руи, хлопнул по столу и в ярости вскочил на ноги. Она подпрыгнула от шока и отшатнулась, когда он зарычал: «Как смеет простая иностранная принцесса так разговаривать с Его Высочеством! Эта женщина всего лишь певица из публичного дома. Что вы намерены подтолкнуть к Его Высочеству женщину, которая не нужна Его Величеству? «

Снова повисла тишина.

Ся Юйцин с сожалением посмотрела на бутон со всеми мускулами и без мозгов. Конечно же, фидеры приносят больше всего вреда вашей команде. Он только что выпалил предательские мысли, которые никто не осмелился высказать. Вы, сэр, не гений!

На этот раз тишину нарушил Фэн Тинъе. Он поднял брови и холодно рассмеялся, подперев подбородок одной рукой. «Значит, генерал Ван знает, что мисс Цзян — певица».

«Хе-хе. Извини, кузен, я задержался дома», — раздался снаружи звонкий женский голос. Это привлекло всеобщее внимание.

Лю Исян сияла, проходя мимо Цзян Чжаороу, ее острый взгляд, казалось, безобидно пронзал ее. Выражение лица Цзян Чжаороу изменилось. Она крутила платок в руках.

Когда он увидел, что Лю Исян входит, Фэн Тинъе усмехнулся: «Кузен, ты, должно быть, потерял счет времени, когда навещал Мать. Она отругает нас, если мы будем винить тебя».

Лю Исян спокойно улыбнулась: «По крайней мере, я не пропустила это шоу».

Затем она повернулась к нервному парню, генералу Ван Фэну, и ледяно улыбнулась: «Генерал Ван Фэн, позвольте предупредить вас. Вы только что разговаривали не с какой-то иностранной принцессой, а с супругой моего императорского кузена. правитель, а супруга Цин — единственная наложница во дворце. Мало того, она обладает рангом четыре в своем роде и занимает второе место после императрицы. Имея это в виду, она также считается вашей любовницей. Что делает такой простой генерал, как вы, кричащий на ваших лордов?

«Я…» Ван Фэн хотел было ответить, но Лю Исян не дал ему возможности объясниться. Она хмыкнула. «Генерал Ван, вы также сказали, что эта женщина — проститутка и недостойна Его Высочества?»

Ван Фэн посмотрел на мертвенно-бледное лицо Цзян Чжаороу. «Да…» — сказал он, но Лю Исян снова упрекнул его: «Вы считаете, что певица недостойна Его Высочества, но разве Его Высочество не считает, что певица достойна Его Величества? Этими словами, Генерал Ван допрашивает Его Высочество или насмехается над ним… Ну, что из этого является вашим намерением?»

«Я не был… Ваше Высочество, я…» Выражение лица Ван Фэна изменилось. Он отчаянно хотел объяснить, но не мог подобрать слов, когда увидел, что выражение лица принца Руи становится все более уродливым.

«Хорошо, тогда это было не так. Тогда я должен сказать последнее. Генерал Ван, вы говорите, что толкая женщину, которую мой императорский кузен не хочет, к Его Высочеству, вы оскорбляете его. Позвольте мне напомнить вам: Его Высочество. является подданным, Его Величество является правителем. Если Его Величество дарует женщину Его Высочеству, это из признательности. Его Высочество должен чувствовать благодарность. Негодование, которое испытывает генерал Ван, является ли оно вашим собственным или от вашего имени Его Высочества? Если да, то должен ли я считать это недовольство, которое испытывает Его Высочество, признаком его недовольства императором?»

Агрессивная речь Лю Исяна напугала Ван Фэна.

Ся Юйцин смотрела сияющими глазами на женщину перед ней. Вау. Госпожа, Госпожа! Хозяйка, пожалуйста, выпороть меня, пожалуйста, дай мне посмотреть твою ногу! По сравнению с знатной тигрицей из военной семьи, эта хорошенькая сучка — ничто!

Лицо принца Руи стало еще темнее. Чашка в его руке задрожала. Он взял себя в руки и встал. «Пожалуйста, простите меня, Ваше Величество. Генерал Ван провел слишком много времени в армии, и нестрогие стандарты привели к его неосмотрительности. Его грубость по отношению к Вашему Величеству сегодня не была преднамеренной, поэтому я надеюсь, что Ваше Величество отпустит его ради меня. Что касается мисс Цзян, я приму к сведению ваше величество и миледи, и с этого момента я… буду хорошо заботиться о мисс Цзян».

«Мы также считаем, что это была всего лишь оговорка со стороны генерала Ванга. Только кажется, что генерал Ван напугал мою дорогую. Она очень робкая. Если мы просто отпустим генерала Вана, я боюсь, что она кошмары о грубости генерала Вана. Наше сердце будет болеть». Фэн Тинъе обнял Ся Юйцин. Его правая рука поползла к ее талии и сильно сжала.

Ся Юйцин растаяла в объятиях Фэн Тинъе со слезами на глазах. Собсобсоб, Семе-сама, скотина, не щипай так сильно! Это вредит QAQ.

Выражение лица принца Руи напряглось. Он слегка кашлянул и посмотрел на Ван Фэна. Лицо Ван Фэна помрачнело. В его глазах мелькнула тень обиды. Он наклонил голову к Ся Юйцин и сложил руки, говоря: «Это была оговорка. Супруга Цин, пожалуйста, прости меня за это оскорбление».

Ся Юйцин серьезно кивнула. Это было не потому, что она вела себя надменно, а потому, что она потеряла дар речи. Рука Семе-сама скользнула ей за спину и медленно…

囧 Собсобсоб, Семе-сама, перестаньте вести себя так возбужденно, м-кей! Разве мы не можем просто хорошо сыграть?!