Глава 97 Взять с собой ребенка, будучи любовницей?!
<>
Ся Юйцин легла на мягкую кровать и прекрасно заснула. Она была в хорошем настроении. В последние несколько дней она следовала за Цзян Чжаороу и постоянно путешествовала даже по ночам, в основном проводя ночи в жестком экипаже. Просто говоря об этом, она прослезилась.
Лениво потянув талию, когда Ся Юйцин услышала шум снаружи, она нахмурилась и вышла.
Как только дверь открылась, послышалось громкое бульканье. Затем… вихреобразная фигура устремилась к ней и прямо в руки, сопровождаемая резким писком и несколькими яркими… перьями.
«Лови, хватай». Ся Юйцин еще не оправилась от шока, когда услышала крик снаружи. В ужасе она отбросила вещь, которую держала в руках.
«Ку… куда…» Испуганный большой петух взмахнул своими мощными крыльями и полетел к нескольким силачам, преследующим его. Вцепившись когтем в лицо противника, он прямо оставил кровавую отметину.
«Ах, ах, лицо этого мужчины. Я планировал положиться на него, чтобы поймать жену».
Когда мужчина закричал, Ся Юйцин отошла от шока. Взглянув на некрасивого молодого парня, она подумала: да ладно, это уродство твоей внешности можно считать твоей пластической операцией.
Путаница продолжалась. Ся Юйцин переключила свое внимание с молодого человека на большого петуха, который ранее прилетел к ней на руки.
Летающий петух… Это действительно летающий петух! Ся Юйцин смотрела на живого большого петуха в кругу, окруженном толпой, полная восхищения.
«Вы двое идите туда. Вы двое идите туда. Вы двое идите на противоположную сторону, а остальные должны окружить ее оттуда».
Ся Юйцин была удивлена, что действие было таким напряженным. Разве это не просто петух, как он может вызвать такое большое движение? Разве он не боится брызг крови, если убьет петуха мечом? Не повезло делать это рано утром!
«Идти.» Группа людей встала на свои позиции и по команде Ву Цзюня двинулась к петуху.
Издалека Ся Юйцин могла видеть только клубящийся дым, а затем услышала череду криков.
«Кто толкнул меня вниз?»
— Кто наступил мне на ногу?
«Кто держит меня за шею, я не могу дышать. Отпусти, отпусти!»
«Где петух? Куда пошел петух?»
«…»
После того, как петух некоторое время летал и прыгал, все с трудом встали, чтобы найти пропавшего большого петуха. Наконец, они увидели его фигуру в определенном районе.
Под ослепительным солнцем перья большого петуха блестели, как у павлина, он ослеплял. Острая клешня наступала на чью-то грязную голову, как на куриное гнездо, а его длинная шея была вытянута вверх с некоторой гордостью и высокомерием, когда он оглядывал толпу. Он вызывающе холодно рассмеялся: «Кака… Кака…»
Все смотрели на сцену и превращались в камни: «…»
«Тьфу, эта сволочь рано утром с ума сходила и спать никому не давала?» Не дожидаясь, пока все вернутся после шокирующего события, когда член наступил боссу на голову, комната рядом с Ся Юйцин с грохотом распахнулась. Затем один за другим вылетели два тяжелых деревянных башмака и точно поприветствовали их…
«Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа же, летевшего прямо к его носу, ударили Ву Цзюня. Из его ноздрей потекли две струйки крови. Петух на голове остро почуял надвигающуюся опасность, взлетел. Когда он собирался убежать, его ударил по голове другой деревянный сабо. Он закричал и упал на землю, изо рта у него потекла белая пена…
«Бах…» Дверь комнаты снова закрылась в гневе, и весь двор на мгновение замолчал, за исключением легкого стона У Цзюня.
«…» Просыпающемуся второму хозяину действительно становилось все хуже и хуже. Впредь им точно никогда нельзя подходить к этому двору ранним утром, иначе это просто смерть! Это был голос разбойников, уставившихся на большого петуха, у которого закатились глаза и пошла пена.
«…» Оказывается, второй хозяин живет по соседству! Этот взгляд, это отношение, эта смертоносность, разве он не слишком босс? Неудивительно, что первый мастер всегда ставил его на первое место! Ся Юйцин посмотрела на У Цзюня, который зажал нос, изо всех сил пытаясь остановить поток крови, и зажег для него несколько свечей.
«Что происходит? Почему так шумно рано утром». Юнь Си потерла больную шею и медленно вышла из комнаты Ся Юйцин.
Чтобы не вызывать подозрений, прошлой ночью они жили в одной комнате. Но кровать в комнате была невелика, и, опасаясь, что она может надавить на ребенка, Юнь Си вызвалась переночевать на диване. В результате она проснулась с больной спиной. Вдобавок ко всему шуму снаружи, он портил ей настроение рано утром.
«Ну… быстро приготовь существо на кухне». Когда все услышали голос Юнь Си, все проснулись, и У Цзюнь закрыл нос и приказал им.
«Да!» Самый молодой человек рядом с ним закричал с ужасным воплем. Прежде чем звук закончился, Ву Цзюнь хлопнул его по затылку.
«Ш-ш-ш! Ты не хочешь жить!» У Цзюнь внимательно посмотрел на дверь комнаты, которая, казалось, не двигалась, и вздохнул с облегчением.
Молодой человек, которого Ву Цзюнь дал пощечину, встретил осуждающими взглядами всех и тут же прикрыл рот.
Юнь Си в замешательстве посмотрела на сцену перед ней. Она повернула голову к Ся Юйцин, что случилось этим ранним утром?!!
Ся Юйцин, казалось, поняла вопрос в ее глазах. Итак, она посмотрела на небо под углом сорок пять градусов, необъяснимо грустно: «Это кровавое дело, вызванное петухом.
«……»
После того, как У Цзюнь разобрался с петухом и очистил место убийства, он вспомнил о Ся Юйцин. Он вытер кровь из носа и смущенно почесал затылок: «Извините, что беспокою вас, ребята».
«Все в порядке, но брат Ву… ты поднял такой шум рано утром, что ты хотел сделать? Этот петух… он тебя обидел?»
У Цзюнь еще ничего не сказал, когда Сяо Дун выступил вперед, чтобы вмешаться: «Госпожа Ся понятия не имеет, но этот петух был отправлен боссу несколькими семьями в деревне у подножия горы, чтобы поблагодарить босса за его заботу. хозяин не хотел его принимать, но отказаться от них было трудно.Получив его, он несколько дней выращивал его, надеясь откормить его, чтобы проявить уважение к старой госпоже и второму хозяину.Вчера, так как второй хозяин сердился от кашля… Первый барин хотел заранее зарезать этого петуха, а второму барину за репарации сварить суп. Кто знал…».
Кто знал, что этот петух был настолько силен. Это заставило их бегать кругами, а также снова разозлило второго босса на первого хозяина. На самом деле это попытка украсть курицу только для того, чтобы в конечном итоге потерять рис, которым ее заманивали.*
* пытаться получить преимущество только для того, чтобы оказаться в худшем положении
Хм… Ся Юйцин коснулась своего подбородка, ее губы вызвали многозначительную улыбку. Раздразнив укэ, он сразу же подумал, как угодить укэ, признав себя виновным. Как восхитительно! Конечно же, сэме, угодивший укэ, — самое очаровательное создание в мире!
Однако, говоря об этом, не связано ли это с ней самой? В таком случае… разве она не должна сделать ему одолжение и помочь первому мастеру восстановить сердце второго мастера?
«Мне нужно, чтобы вы добавили комментарии!» У Цзюнь был глубоко осведомлен о своих собственных делах… заставив его потерять лицо, он снова ударил Сяо Дуна по голове. К счастью, Сяо Дун был готов. Скривившись, он, как вьюн, ускользнул.
«Этот ребенок…» Ву Цзюнь посмотрел на свое скользкое тело и тайком стиснул зубы.
— Кхм, репарация приготовила куриное рагу для второго хозяина? Ся Юйцин чувствовала, что Сяо Дун очень милый. Вместо того, чтобы быть счастливым в одиночестве, почему бы не быть счастливым со всеми; таким образом он обнародовал сплетни, чтобы все знали; вызывает смех!! Почувствовав, что она нашла союзника, Ся Юйцин без колебаний кашлянула и сменила тему, чтобы спасти союзника в жару.
Конечно же, Ву Цзюнь почесал затылок и немного смутился. «Да, я слышал, что куриный суп с женьшенем — очень хорошее тонизирующее средство. В горах нет ничего хорошего. , Я должен … «
Хм… думая о своей жене, можешь ли ты быть более преданным и добродетельным?
«Брат Ву так мил со вторым хозяином».
Ся Юйцин искренне вздохнула.
У Цзюнь смутился еще больше, когда услышал слова: «Госпожа Ся преувеличивает».
«Но…» Ся Юйцин коснулась своего подбородка, повернула голову и посмотрела на закрытую дверь по соседству. Улыбка скользнула по ее глазам, а затем она обернулась. «Но из того, что я вижу, женьшеневый куриный суп брата Ву не сможет погасить гнев второго хозяина».
Улыбка на лице Ву Цзюня застыла. Видимо, подумав об этом, у него на голове мгновенно появилось облако тьмы: «Значит, зря я был занят».
Злость Су Цинъянь, когда она проснулась, была хорошо известна. Из-за его красивой внешности и необычного темперамента, несмотря на то, что из-за его темперамента ему трудно служить, и он злится на людей, все еще было много девушек, которые хотели бы заботиться о нем и хотели залезть в его постель.
Жила-была девушка, которая прокралась в его комнату, когда он спал, и хотела отдаться ему. В результате он был лишен сна. С черной тучей над головой он избил девушку в свинью. Когда ее выносили, ее не узнала даже собственная мать. Оглядываясь назад в то время и глядя на то, каким он был сейчас, У Цзюнь почувствовал, что на этот раз кто-то уже проявляет милосердие. Но эта милость не означала, что она закончилась.
Теперь его можно считать упавшим из одной ямы в другую!
<>