Глава 491: Глава 491: Невезение (2 главы объединены в одну)
пожалуйста, прочтите на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM
Он совершил такую незначительную ошибку, потому что отвлекся; это было действительно унизительно.
Рыбья кость была воткнута прямо в тело, а не просто уколота.
Джозеф Таннер преодолел боль и быстро вытащил рыбную кость.
Его палец дрожал от боли.
«Пусть доктор завернет вам повязку», — сказал Майкл Грин глубоким голосом.
Элинор Уорд уже сбежала.
Эта небольшая травма была размером с булавочное отверстие.
Продезинфицировав рану Джозефа Таннера, Элеонора наложила пластырь, и с ним все стало хорошо.
Но Джозеф все равно чувствовал, что потерял много времени. Как только рана была перевязана, он тут же вернулся к обработке рыбы.
Однако его палец все еще пульсировал от боли, из-за чего его движения были значительно медленнее.
«Какая неудача!» — сердито пробормотал Джозеф себе под нос.
Он свирепо посмотрел на Синди Кларк.
Если бы не вмешательство Синди, он бы не отвлекся!
В это время Синди была сосредоточена на приготовлении пищи, совершенно не замечая взгляда Джозефа.
Наконец, время приготовления почти подошло к концу.
Майкл Грин напомнил: «Осталась одна минута».
Рыба Джозефа все еще дымилась в кастрюле.
Из-за травмы пальца и времени, потраченного на перевязку раны, его движения стали медленнее.
На то, чтобы положить рыбу в пароварку, ушло гораздо больше времени, чем он предполагал.
Теперь он не мог быть уверен, что рыба была полностью приготовлена.
Но оставалась всего одна минута.
Ему еще предстояло его покрыть тарелкой.
Джозеф стиснул зубы и поспешно вытащил рыбу из парохода.
Он открыл кастрюлю, но оттуда все еще выходил горячий пар.
У Джозефа не было времени беспокоиться о том, чтобы надеть термостойкие перчатки.
Он взял кусок ткани, чтобы придержать раскаленную плиту.
Ткань не могла полностью блокировать тепло, и палец Джозефа болел и жег одновременно.
Вдобавок ко всему из пароварки вырывался белый пар.
Его рука покраснела, как только он потянулся.
Джозеф быстро достал рыбу.
"Хлопнуть!"
Из-за ожога рука Иосифа соскользнула, и тарелка упала.
Сердце Джозефа забилось быстрее.
К счастью, тарелка находилась не слишком высоко над столом и не опрокинулась.
Рыба внутри дважды качнулась и чуть не выпала.
Хотя рыба не вывалилась, большая часть супа выплеснулась наружу.
Джозеф был так зол, что ему хотелось перевернуть стол.
У него не было ни единого гладкого момента во время этого соревнования!
Это было такое невезение!
Он быстро вытер тарелку и поставил ее на место.
Наконец, все было сделано точно в срок.
Он просто не знал, прожарилась ли рыба.
Джозеф подсчитал время, необходимое для приготовления рыбы на пару, посчитав, что это немного рискованно.
«А теперь давайте попробуем блюда в соответствии с номерами жеребьевки», — сказал Уэсли Гордон. «Номер 1, Паркер Хони, Уэйн Таннер».
Как и ожидалось, победу одержал Паркер Хони.
«Номер 2, Кай Доусон, Эйден Хаксли», — продолжил Уэсли.
В конечном итоге победу одержал Эйден Хаксли.
Поскольку числа назывались одно за другим, в конце концов, дошло до числа 6.
Синди и Айрис Дун представили судьям свои блюда.
Первой заговорила Айрис Дун: «Я приготовила суп изобилия. Я потушила вместе абалоны, рыбью пасть, птичье гнездо, сушеный гребешок, морской огурец, мацутакэ, черный трюфель и лапшу. Я использовала серебристый гриб, чтобы загустить суп, и убрала рыбный запах из рыбьей пасти, сушеного гребешка, морского огурца и морского ушка».
Майкл Грин попробовал и сказал: «Я помню, ты раньше пробовал акулий плавник?»
Айрис неловко напряглась и сказала: «До конкурса, когда я проектировала это блюдо, я не слишком много думала. Но когда я услышала, что Синди только что сказала об акульем плавнике, я подумала, что это имеет смысл, и нет необходимости его использовать».
«Поэтому я заменила акулий плавник, который изначально использовала в качестве основы, на лапшу», — объяснила Айрис.
Майкл Грин кивнул и сделал знак остальным четырем судьям.
Остальные четверо судей попробовали его по очереди.
«Этот суп изобилия свежий, сладкий и не рыбный; он имеет приятный вкус», — сказал Уэсли Гордон. «Однако я не увидел ничего особенного в технике или приправах, кроме как смешать эти дорогие ингредиенты и потушить их».
Лицо Айрис напряглось.
«На этот раз ваш суп изобилия — это блюдо, которое я не видела ни в одном из ресторанов, где я была. Вы, должно быть, много времени потратили на размышления о нем, желая доказать, что у вас тоже могут быть уникальные идеи», — сказала Розалин Паркер относительно вежливым тоном. «Однако все еще есть некоторый пробел, который нужно заполнить. По крайней мере, иметь идею — это хорошо. Продолжайте усердно работать».
Оценка Чарльза Дина также была относительно вежливой: «Суп вкусный. Продолжайте в том же духе».
У Хантера Кларка не сложилось хорошего впечатления об Айрис. Откусив кусочек, он сказал: «У этого супа роскошный вкус, но это все, что можно описать. Вы можете найти любого случайного человека, бросить эти ингредиенты в кастрюлю, и он тоже сможет их потушить. Зачем клиентам платить за блюдо с таким низким техническим содержанием в ресторане?»
Айрис больше не могла скрывать мрачное выражение лица.
Пятеро судей обратили внимание на блюдо Синди.
«Я приготовила суп из желтого горбыля», — представила Синди.
Уэсли улыбнулся: «Это фирменное блюдо Майкла Грина. Мы все четверо пробовали версию Майкла».
«Давайте пока не будем говорить о нас четверых», — сказал Хантер Кларк. «Даже требования Майкла к этому блюду должны быть намного строже, чем к другим. Чтобы получить его одобрение, если только блюдо действительно не содержит в себе что-то уникальное».
«Почему вы решили приготовить это блюдо?» — также спросил Майкл.
«Я знаю, что это твое фирменное блюдо. Если я смогу получить твое одобрение на это блюдо, значит, я добилась успеха», — сказала Синди. «И я действительно хотела бросить себе вызов».
«Мне не нравится быть просто обычным, когда я готовлю. Тема сегодняшнего дня — океан, и я выбрал морепродукты в качестве основного ингредиента, что само по себе является очень безопасным подходом. Вот почему я хотел добавить некоторые сложности и испытания в рамках этой безопасности».
«Сначала я выбрал это блюдо, не понимая, что это ваше фирменное блюдо. Только после того, как я решил его приготовить, я понял, что это ваше фирменное блюдо. Но как только пришло вдохновение, я не захотел ничего менять, поэтому настоял на том, чтобы придерживаться этого блюда».
«Причина, по которой я изначально выбрал это блюдо, заключалась в том, что у желтого горбыля в супе безграничные возможности. Это как пищевая цепочка морских обитателей. Большие рыбы едят маленьких рыб, а маленькие рыбы едят креветок».
«Желтый горбыль в супе наполнен разнообразными ингредиентами внутри брюшка рыбы, что очень похоже на пищевую цепочку. И это еще лучше соответствует теме океана», — объяснила Синди.
«Ваша идея весьма интересна», — усмехнулся Майкл.
Чарльз предложил: «Поскольку это твое фирменное блюдо, почему бы не позволить тебе сделать первый надрез?»
«Хорошо», — согласился Майкл. «Но для этого блюда нельзя использовать нож».
В конце концов, Чарльз был иностранцем, и его сильной стороной была западная кухня.
Хотя он провел несколько лет в стране очага, его мастерство в китайской кухне все еще не достигало совершенства.
«Самая сложная часть приготовления желтого горбыля в супе — это не только добавление приправ, но и овладение навыками работы ножом и контроля температуры», — объяснил Майкл.