Глава 77: Глава 77: Резиденция Чжао
Переводчик: 549690339
«Оказывается, это мисс Кларк, пожалуйста, подождите минутку». Голос мужчины средних лет звучал вежливо.
Синди Кларк подождала около пяти минут, и дверь наконец открылась.
Из помещения вышел мужчина средних лет с нежным и теплым взглядом.
«Мисс Кларк, здравствуйте, я здесь экономка, моя фамилия Говард». — сказал Батлер Ховард.
«Привет.» — поспешно сказала Синди Кларк.
«Оставь это мне.» Видя, что у Синди Кларк действительно много вещей, Батлер Ховард захотел взять их на себя.
«Все нормально.» — поспешно сказала Синди Кларк.
«Не будь вежливым». Батлер Ховард настоял на том, чтобы взять их на себя.
Итак, Синди просто отдала ему половину, а вторую половину все еще держала за собой.
Но вслед за этим из-за Батлера Ховарда вышел воунк.
Батлер Говард сказал: «Мисс Кларк, вы можете оставить это ему». Синди Кларк больше не отказывалась.
Молодой человек был садовником семьи Жековых.
Синди Кларк последовала за Батлером Ховардом, проходя по коридору, и увидела по пути всевозможные изысканные резные изделия, а также искусно спроектированный внутренний двор посередине.
Когда они подошли к главному дому, внутри сидело восемь пожилых женщин.
Эта ситуация заставила Синди Кларк немного понервничать. Одна из старушек увидела Синди и встала с улыбкой: «Вы, должно быть, Синди». «Вы госпожа Жекова». — спросила Синди Кларк.
«Да, да». Старая мадам Жекова тепло держала Синди за руку: «Помни, что это все мои старые друзья. Сегодня у нас редко бывает время собраться вместе, так что это настоящее удовольствие».
— Людей довольно много, и сегодня в полдень вам будет тяжело. Старая госпожа Жекова улыбнулась и сказала.
«Все в порядке, это также возможность для меня получить некоторый опыт». Синди Кларк поспешно сказала: «Кстати, где кухня? Сейчас я собираюсь подготовиться».
«Пусть Клара пойдет с тобой, она тоже может тебе немного помочь». Тут же сказала старушка Жекова.
В этот момент подошла женщина средних лет. Это была Клара Эванс, как ее называла старая госпожа Жекова.
«Зовите ее просто тетя Эванс, она жена Батлера Ховарда». Представлена старая госпожа Жекова.
Синди Кларк была немного удивлена тем, что старая госпожа Жекова представила ее так подробно.
«Мисс Кларк, пожалуйста, следуйте за мной». Тетя Эванс улыбнулась и сказала.
«Ты можешь называть меня просто Синди». Синди последовала за тетей Эванс.
«Давай я помогу тебе, вымою овощи и нарежу их. Не будь вежливым, просто передай это мне. Тетя Эванс сказала: «Обычно я забочусь о еде и повседневной жизни пожилой пары. Просто сегодня здесь много людей, а старая мадам редко приглашает своих хороших друзей, поэтому ей хочется попробовать другой вкус».
«Мои кулинарные навыки предназначены только для приготовления домашних блюд. Он не может сравниться с профессиональным шеф-поваром». Объяснила тетя Эванс.
«Я тоже не профессиональный повар, просто надеюсь, что нескольким старикам оно понравится». Синди Кларк рассмеялась и сказала.
Ее подготовка к такому количеству людей в одиночку была действительно немного ошеломляющей.
Так что Синди тоже не будет вежлива с тетей Эванс.
«Давайте сначала приготовим холодные блюда, чтобы они могли их съесть первыми и разжечь аппетит». Синди Кларк сказала: «Из холодных блюд я приготовила салат с помело, вьетнамские блинчики с начинкой, свинину, приготовленную на пару с чесноком, и морепродукты с соусом».
«Хорошо.» Тетя Эванс сделала, как сказала ей Синди.
Она соответственно нарезала овощи.
Обжарьте нарезанный лук в масле, затем обжарьте креветки с прожилками до золотистого цвета, разотрите запеченные кешью, добавьте печеный кокос, затем смешайте листья лимона и дольки красного перца чили и, наконец, добавьте выжатый лимонный сок в сладко-острый соус. вместе с небольшими кусочками помело приготовить освежающий салат из помело.
Когда тетя Эванс пошла отнести посуду в столовую и вернулась, Синди уже закатала вьетнамские блинчики с начинкой.