Глава 77 — Глава 77: Глава 77: Резиденция Чжао

Глава 77: Глава 77: Резиденция Чжао

Переводчик: 549690339

«Оказывается, это мисс Кларк, пожалуйста, подождите минутку». Голос мужчины средних лет звучал вежливо.

Синди Кларк подождала около пяти минут, и дверь наконец открылась.

Из помещения вышел мужчина средних лет с нежным и теплым взглядом.

«Мисс Кларк, здравствуйте, я здесь экономка, моя фамилия Говард». — сказал Батлер Ховард.

«Привет.» — поспешно сказала Синди Кларк.

«Оставь это мне.» Видя, что у Синди Кларк действительно много вещей, Батлер Ховард захотел взять их на себя.

«Все нормально.» — поспешно сказала Синди Кларк.

«Не будь вежливым». Батлер Ховард настоял на том, чтобы взять их на себя.

Итак, Синди просто отдала ему половину, а вторую половину все еще держала за собой.

Но вслед за этим из-за Батлера Ховарда вышел воунк.

Батлер Говард сказал: «Мисс Кларк, вы можете оставить это ему». Синди Кларк больше не отказывалась.

Молодой человек был садовником семьи Жековых.

Синди Кларк последовала за Батлером Ховардом, проходя по коридору, и увидела по пути всевозможные изысканные резные изделия, а также искусно спроектированный внутренний двор посередине.

Когда они подошли к главному дому, внутри сидело восемь пожилых женщин.

Эта ситуация заставила Синди Кларк немного понервничать. Одна из старушек увидела Синди и встала с улыбкой: «Вы, должно быть, Синди». «Вы госпожа Жекова». — спросила Синди Кларк.

«Да, да». Старая мадам Жекова тепло держала Синди за руку: «Помни, что это все мои старые друзья. Сегодня у нас редко бывает время собраться вместе, так что это настоящее удовольствие».

— Людей довольно много, и сегодня в полдень вам будет тяжело. Старая госпожа Жекова улыбнулась и сказала.

«Все в порядке, это также возможность для меня получить некоторый опыт». Синди Кларк поспешно сказала: «Кстати, где кухня? Сейчас я собираюсь подготовиться».

«Пусть Клара пойдет с тобой, она тоже может тебе немного помочь». Тут же сказала старушка Жекова.

В этот момент подошла женщина средних лет. Это была Клара Эванс, как ее называла старая госпожа Жекова.

«Зовите ее просто тетя Эванс, она жена Батлера Ховарда». Представлена ​​старая госпожа Жекова.

Синди Кларк была немного удивлена ​​тем, что старая госпожа Жекова представила ее так подробно.

«Мисс Кларк, пожалуйста, следуйте за мной». Тетя Эванс улыбнулась и сказала.

«Ты можешь называть меня просто Синди». Синди последовала за тетей Эванс.

«Давай я помогу тебе, вымою овощи и нарежу их. Не будь вежливым, просто передай это мне. Тетя Эванс сказала: «Обычно я забочусь о еде и повседневной жизни пожилой пары. Просто сегодня здесь много людей, а старая мадам редко приглашает своих хороших друзей, поэтому ей хочется попробовать другой вкус».

«Мои кулинарные навыки предназначены только для приготовления домашних блюд. Он не может сравниться с профессиональным шеф-поваром». Объяснила тетя Эванс.

«Я тоже не профессиональный повар, просто надеюсь, что нескольким старикам оно понравится». Синди Кларк рассмеялась и сказала.

Ее подготовка к такому количеству людей в одиночку была действительно немного ошеломляющей.

Так что Синди тоже не будет вежлива с тетей Эванс.

«Давайте сначала приготовим холодные блюда, чтобы они могли их съесть первыми и разжечь аппетит». Синди Кларк сказала: «Из холодных блюд я приготовила салат с помело, вьетнамские блинчики с начинкой, свинину, приготовленную на пару с чесноком, и морепродукты с соусом».

«Хорошо.» Тетя Эванс сделала, как сказала ей Синди.

Она соответственно нарезала овощи.

Обжарьте нарезанный лук в масле, затем обжарьте креветки с прожилками до золотистого цвета, разотрите запеченные кешью, добавьте печеный кокос, затем смешайте листья лимона и дольки красного перца чили и, наконец, добавьте выжатый лимонный сок в сладко-острый соус. вместе с небольшими кусочками помело приготовить освежающий салат из помело.

Когда тетя Эванс пошла отнести посуду в столовую и вернулась, Синди уже закатала вьетнамские блинчики с начинкой.