Глава 192: «Доверие»

— Становится жарко, не так ли?

Пока я наблюдал за сценой передо мной, которая была больше похожа на спор, чем на бесплодную дискуссию, Аспизал окликнул меня.

— Как вы думаете, они смогут прийти к соглашению?

«Судя по всему, это займет некоторое время».

«Ну, нужно быть сумасшедшим, чтобы пройти весь путь и быть съеденным этой штукой, так что это обязательно произойдет».

«Я не виню их за нежелание, но, учитывая время в пути, чем раньше они переедут, тем лучше, вы не думаете?»

Ёномори говорит это в лицо тем, кто разглагольствует и бесится.

Она сознательно пытается казаться спокойной, но в ее голосе чувствуется легкий намек на нетерпение.

Это правдоподобно. Непонятно, что они пытаются сделать, но если чем больше времени мы им дадим, тем невыгоднее это будет для нас, то вполне естественно, что это бремя в конечном итоге ляжет на нас.

Я думал, что дебаты будут еще более жаркими, но.

«Нам пора успокоиться».

—Хи хлопает рукой по столу, и все стихает.

«Что мы собираемся сделать, так это подумать о том, что мы собираемся сделать, чтобы предотвратить дальнейший ущерб, и, в конечном итоге, что мы собираемся сделать для нашей страны и нашего народа».

Хиеда оглядывается и говорит: «Правда?» Он добавляет.

«Роу там уже дала нам ответ. Остается только делать это или нет».

«Но нет никакой гарантии, что мы будем в безопасности, оказавшись внутри них…»

«Конечно, нет. Тогда дайте мне альтернативу. Мне жаль это говорить, но даже идиот может жаловаться. Мы оба знаем, что мы не можем просто сказать, что не можем этого сделать, потому что это слишком опасно. «

Зверочеловек, который пытался спорить с Хиедой, тихо крякнул и проглотил слова, когда ему об этом сказали.

«Я слышал, что глупо терять время, мистер Хенрик. Это срочный вопрос. Давайте попросим добровольцев вместо того, чтобы заставлять их. Вы не возражаете, если я попрошу ребят снаружи поговорить с ними?»

«Угу. Вы правы, господин Хиеда. Я пойду и поговорю с ними».

Движимый инерцией, Хенрик покинул палатку вместе с Дэйном и еще несколькими людьми.

«Икра. Эта большая штука — ее трудно так назвать, если не дать ей хорошего имени. Я дам ей предварительное имя, включая мелкую сошку с ней. У кого-нибудь есть идеи?»

Естественно, мнений нет.

Не будьте безрассудны.

Это не значит, что они просто так возникнут из ниоткуда.

«Тогда, Роу, дай ему хорошее имя».

Хиеда посмотрел мне прямо в глаза и начал говорить безответственные вещи.

Привет.

Не бросайте это сюда. Есть предел тому, насколько безрассудным можно быть.

А пока давайте подумаем об этом, ладно?

Я порылся в памяти в поисках имени и нашел подходящее.

— А как насчет Глубоководного? Рыбки — его иждивенцы.

И именно поэтому они на самом деле оказались на дне моря. Это разумное имя.

Оригинальная история — Кут — ну да ладно.

Услышав это, Хиеда широко кивнул.

«Это хорошо, не так ли? У меня… нет никаких возражений. Хорошо, тогда я хотел бы напасть на Глубоководного — это почти что более формальная вещь, но я бы хотел ее заполнить. до такой степени, что я могу проникнуть внутрь тела».

Хиеда с натяжкой продвигает дискуссию вперед, но это же Узбеканимос, не так ли?

Это то, что делают здесь руководители?

Когда я смотрю на них, на лицах больших парней появляется сожаление, но они, похоже, не перебивают.

Кажется, они довольны сложившейся ситуацией.

Нет, ты уверен в этом? Это твоя страна, не так ли?

«Это обратная сторона наличия более одной головы. Медленно принимает решения… или, скорее, медленно садится?»

Я услышал позади себя тихий шепот Аспизала.

Ах, если подумать, это место принимает много решений на собраниях и так далее, не так ли?

Я помню дискуссию, которая у нас была ранее.

Если они будут продолжать в том же духе, они никогда не примут решения.

Хиеда, должно быть, знал это, и именно поэтому он прорвался внутрь.

«Первое, что нужно сделать, это проверить войска. Я подумал, что это плохо, поэтому привлек столько, сколько мог. Все 2000 под моим непосредственным командованием вынуждены участвовать. Наемников около 500, но мы можем». Мы не заставим их, поэтому нам придется попросить добровольцев. Ну, ожидаемое количество составляет от трех до четырехсот, так что мы можем подготовить около двух тысяч четырехсот. Господин Топиас. Сколько узбекских анимо вы можете подготовить?»

«Мы не можем так хорошо подготовиться, потому что жертв довольно много, но мы можем подготовить около двух или трех тысяч…»

Морская выдра по имени Топиас Хиеды? Зверочеловек ответил несколько смущенно, но ощетинившись.

Как бы вы на это ни посмотрели, его тон говорит о том, что произойдет, когда он потеряет его.

«Я их всех вытащу. У вас нет жалоб?»

Не имея возможности избавить себя от хлопот по развертыванию всех сил, которые Торклусарб привел с собой, узбекские анимосы неохотно, но недвусмысленно кивнули.

«Хорошо. Нам придется войти через рот, но будет ли это проблемой?»

— Можно войти. С той лишь оговоркой, что нас не переварят. Вопрос в том, как нам войти?

Вы должны предположить, что они не сдвинулись с этого места, но находились на приличном расстоянии от суши, поэтому вам понадобится лодка, чтобы добраться до них.

«К вашему сведению, как вы, ребята, пересекли море?»

«У нас есть волшебные инструменты, которые позволяют нам летать».

«Магические инструменты, да? Я ничего не знаю о магии. Думаю, мы не сможем их использовать… где остальные корабли?»

«Большинство из них были потоплены во время последнего рейда, но мы можем управлять дюжиной или около того средних кораблей, способных перевозить около дюжины людей…»

«Их мало…»

Хиеда задумчиво скрещивает руки на груди и замолкает.

«Что за история, что происходит?»

Асписал дергает меня за край одежды.

«О, у них проблемы с тем, как их транспортировать».

— Кораблей нет?

«Нет. Говорят, есть, но немного».

«Понятно… Просто чтобы подтвердить: зверолюди довольно спортивны, не так ли?»

— Да, а что насчет них?

«Ну, у меня есть хорошая идея. Поговори с Хиедой-саном».

Что у тебя на уме?

Как вы собираетесь перевозить тысячи людей на таком небольшом количестве кораблей?

«Вы когда-нибудь слышали о прыжке с восьми кораблей?»

……… Что это такое?

«Я вижу, это интересный ход».

Когда я рассказал Хие о том, что услышал от Аспизала, это было неожиданно хорошо принято.

Идея проста: вместо того, чтобы относиться к лодкам как к лодкам, их следует использовать как мосты.

Даже если между кораблями есть некоторое расстояние, физические возможности зверолюдей позволят им перепрыгнуть, так что проблем возникнуть не должно.

…Ну, надо предположить, что лодки, стоящие в очереди, атакованы не будут, но это нормально?

Даже для любителя пахнет невозможно, но разве это нормально?

Об этом стоит подумать Хиеде и остальным. Мы просто полетим по ковру и это будет легко.

Хиэ, похоже, уже планировал пойти этим путем, разложив на столе карту и расставив камни, похожие на корабли, чтобы продумать планировку.

Остальные, похоже, тоже поняли, что это реалистичный план, и серьезно изучали планировку и маршруты движения.

Даже если оставить в стороне вопрос о том, можно ли это сделать или нет, мне интересно, нормально ли так легко принимать решение.

Я понимаю, что у них нет такой роскоши, как время, но как они могут просто прислушиваться к мнению посторонних?

Это разница во мнениях? Или это так? Есть ли разница в емкости?

Я задавался вопросом, необходимо ли иметь такую ​​степень, чтобы носить титул короля.

Мне стало немного грустно, когда я подумал об этом, думая, что я маленький человек.

У меня нет намерения пытаться это изменить.

«Хорошо! У нас есть грубая, но устоявшаяся политика! А пока я приму меры по перемещению корабля…»

«Хо, я доложу! Снаружи…»

Как раз в тот момент, когда Хиеда, быстро сочинивший историю, повысил голос, чтобы дать указания, в комнату вскочил солдат с паническим выражением лица.

Снаружи?

Если вы внимательно прислушаетесь, то заметите, что снаружи действительно очень много шума.

Мне было любопытно, поэтому я вышел из палатки и сразу понял почему.

Это произошло потому, что что-то слишком большое, чтобы его можно было игнорировать, заполнило мой вид на море.

Монстр, о котором идет речь, Глубоководный, приближался к нам.

Размер существа был настолько велик, что поверхность моря тряслась каждый раз, когда оно двигалось, и вибрации можно было почувствовать даже отсюда, на небольшом расстоянии от моря.

«Они еще далеко, но это такое большое тело. Скоро они доберутся до нас».

Видимо, у них нет времени на подготовку.

Позади себя я услышал, как Хиеда громко цокает языком.

«Я больше не могу позволить себе думать об этом. Мы следуем плану, который только что придумали, так что убирайте лодки! Все, кто может выбраться, направляйтесь в гавань!»

Словно ведомые Хиедой, который после этих слов побежал, остальные тоже направились к гавани.

Я не могу игнорировать затруднительное положение, поэтому делаю небольшой пробег, убеждая глазами Ёномори и Аспизала направиться в сторону гавани.

«Ты двигался быстрее, чем я думал. Думаю, это была небольшая ошибка?»

Вы говорите о подтягивании?

В этом нет ничего плохого.

«Я не знаю. В любом случае, мы собирались с ним подраться. Пока это не меняет того, что мы делаем, это разница между поздним и ранним, не так ли?»

«Ха-ха-ха. Но разве не правда и то, что без их помощи будет тяжело?»

Я хихикаю.

«Мне тебя жаль, но я не слишком на тебя полагался с самого начала. Я поднял этот вопрос, потому что это было бы лучше, чем нет, но если у меня его не будет, я смогу это сделать». что-то об этом».

Когда я говорю это, выражение лица Аспизала неожиданно меняется.

Что я могу сказать, это лицо сложно описать. Если бы мне пришлось угадывать, жалость?

«…Я уже некоторое время думаю, но ты действительно один».

Один? О чем ты говоришь?

«Вы не принимаете других людей на подсознательном уровне, а не упрямы……. Я могу сказать, хотя я знаю вас совсем недавно. Со стороны кажется, что вы просто немного плохой коммуникатор, но мне кажется, что ты постоянно возводишь стены между собой и остальным миром».

«Ну и что?»

О чем говорит этот парень?

Я не мог понять, что в данный момент говорил Аспизал.

Ну, он прав, когда говорит, что я не принимаю других людей.

Что хорошего в том, чтобы рядом с тобой был человек, которому ты не доверяешь?

Риск есть только в том, чтобы держать рядом с собой потенциальную опасность.

На мой взгляд, нет ничего более сомнительного, чем слабое доверие.

Мне всегда кажется, что я не понимаю парня, который с невозмутимым видом шутит типа «Я в кого-то верю!» который я часто вижу в художественной литературе.

Критерием доверия кому-либо всегда является взвешивание достоинств и недостатков.

Если они склонны к преимуществам, они верят в них и вкладывают свои усилия и средства во имя доверия.

И наоборот, если вы склонны к недостаткам, вы улыбаетесь и просите их уйти.

Это здравый смысл, не так ли?

На самом деле я верю в Аспизаля и Ёномори, но не доверяю им.

Причина, по которой я в них верю, заключается в том, что они полезны друг другу.

Мне нужна их сила, чтобы прикончить Глубоководного, и им нужна моя тоже.

…Так что я могу в них верить в определенной степени.

Для меня это просто форма доверия. Должны быть другие формы.

Приведу пример: принято говорить о том, что вас привлекает привлекательность человека, говоря, что ему комфортно или спокойно, но с моей нынешней точки зрения, это другая форма мышления. Я этого не понимаю.

«Я не знаю, могу ли я сказать это сам, но мы не из тех, кого люди называют хорошими людьми. Но я верю в Азусу, и я верю, что она верит в меня. Роу есть кому сказать это?»

Асписал смотрит прямо на меня, а Ёномори рядом с ним выглядит немного смущенным.

Разве ты не можешь сделать такой призыв о дружбе где-нибудь еще?

Ну, ты, кажется, говоришь это серьезно, так что я тоже отнесусь к этому серьезно, ладно?

…партнер, которому верят и в которого верят……эй.

Я думал об этом, но там вообще никого нет. …Что? Такое ощущение, что я что-то забываю, но… ну, ничего страшного.

Нет, правильнее сказать, что они мне не нужны, чем сказать, что их у меня нет.

Они мне не нужны, потому что я могу им доверять и мне не нужно полагаться на них, потому что они больше контролируют мою жизнь и смерть, чем потенциальные угрозы, такие как Сэвидж и другие.

«К сожалению, мне некому об этом сказать».

«Понятно… Но…»

«Извини, поговорим позже. Сейчас я их вижу».

Пока мы говорим, кажется, мы прибыли.

Вид открывается, перед нами простирается море, и мы видим приближающееся впереди огромное тело Глубоководного.