Глава 108: Сны и предупреждения

Я свернулся калачиком, свет Великого Ядра залил мою чешуйчатую плоть. Теплое сияние отражалось от поверхности моих витков, наполняя воздух вокруг меня своим блеском.

Я зашипел, расслабившись и успокоившись. Безопасный.

По стенам раздавался стук, который отгонял снаружи, что-то, что хотело войти. Его голод только рос с каждым сильным ударом, голод, который я мог слышать в реве, который проскользнул между крошечными трещинами в стенах.

[ПРЕДСТАВЛЯТЬ НА РАССМОТРЕНИЕ]

Я снова зашипел, приказывая зверю уйти. Этому здесь не место. Это было

другой

.

Оно исчезло, закрытое от света Великого Ядра. Я позволил себе снова погрузиться в состояние между сном и не-сном. Расслабился. Безопасный.

Он снова постучал по стенам, на этот раз по-другому. Ищу способ войти. Разочарован.

Рев изменился, стал немного менее требовательным, стал немного более хитрым. Они меняли формы, пытаясь проникнуть сквозь трещины в стенах, но не в силах пробить стену, которая защищала нас.

Я снова зашипел, приказывая зверю уйти.

Это не так.

Острая конечность с костяным кончиком просунулась сквозь щели в стенах и потянулась ко мне.

Тянется к нам.

Прорвался еще один, а затем еще один.

Отвратительное,

неправильный

конечности вытянулись, пытаясь вернуть меня к своему хозяину. Я свернулся калачиком; больше идти было некуда.

Они пришли за мной.

Иду за

нас

.

[ПОИСК/НАЙТИ/ОТПРАВИТЬ]

Я дернулся, и мое зрение вспыхнуло, мерцая зеленым цветом.

Малый основной навык: [Фокус маленького стража I] увеличен.

[Фокус маленького стража II] Получен.

Малый основной навык: [Фокус маленького стража II] увеличен.

[Фокус маленького стража III] Получен.

Я дернулся, отскакивая от мысленного шипения Тиамат, быстро разматывая свои кольца и готовясь ускользнуть. Резкий блеск пронзил мои глаза; тепло, спокойно, безопасно. Я внимательно осмотрелся.

Тиамат здесь не было, как и ее отвратительной

творения. Это был всего лишь сон – или, может быть, предупреждение?

— Привет, маленькая милашка. Я услышал знакомое сдавленное шипение и позволил себе еще немного расслабиться. Женщина-не-Игла уставилась на меня, ее глаза сияли в свете [Фокусировки Маленького Стража]

. Ее рот был широко раскрыт, зубы обнажены. — Закончил спать? — снова прошипела она.

Все еще сонный, я протянул руку, проверяя [Тотем Маленького Стража].

что я мог чувствовать где-то на ней. Мои клыки вонзились глубоко, и я почувствовал [волнение/обожание/счастье]

это отражалось в ее глазах.

Это было классно.

Женщина-которая-не-Иглой подошла ближе, и после некоторого раздумья я решил вознаградить ее за веру и обожание. Я слегка приподнялся, придвинул голову немного ближе и позволил ей почесать мою голову.

Ее [Тотем маленького стража]

расцвел вкусом [удовлетворения]

и [счастье]

, сопровождаемый каким-то пронзительным визгом.

Это несколько раздражало, но, полагаю, это была моя не-Игла. Смесь раздражающего и иногда приемлемого.

Однако царапины были довольно приятными, так что я позволил своему раздражению пройти мимо.

Она снова зашипела, но неразборчивые звуки были прерваны серией радостных визгов и криков. Эти голоса были такими же пронзительными, но почему-то менее раздражающими, чем слова женщины-не-Иглы.

Я провел клыками по входящим соединениям, купаясь в [радости] моего крошечного Coreless.

и [волнение]

. Как всегда, когда им не было грустно или страшно, они были энергичной компанией.

— они визжали и шипели и тянулись ко мне своими крошечными пальчиками.

Что-то об уверенности, которую они имели — невиновность, абсолютная вера

то, что я мог ощутить на вкус их эмоций, всегда действовало на меня. Это были крошечные Бессердечники Великого Ядра, одни из самых ценных его приверженцев. Его самые ярые верующие.

Мои любимые.

Я приветствовал их шипением. Как ни странно, некоторые из них зашипели в ответ – не неразборчивой смесью слов без ядра и шипения, как всегда пыталась делать женщина-не-игла, а чем-то более близким к моей собственной копии. Я была уверена, что они просто подражают мне, не понимая смысла этого, но это было… мило.

.

Я пытался выбросить из головы беспокойство о Тиамат и ее отвратительных творениях, наслаждаясь моментом, пока он длился.

Они придут за нами — за мной

.

Надеюсь, в тот день мой милый и крошечный Coreless будет чувствовать то же самое.

Резьба из темного дерева касалась моей чешуйчатой ​​плоти; Я проскользнул сквозь промежутки между ними, оставляя мягкий свет, освещающий мой след. [Тотем маленького стража]

почти не потребовалось никаких усилий, после того как он стал намного сильнее, чем когда-то. Сплетение маны, которое оно сформировало, было таким же сложным и таким же красивым, как и раньше, но почему-то на это ушло меньше времени.

. То, что изначально требовало огромного количества доступной мне маны и значительного количества моего времени, теперь заняло всего лишь каплю и мгновение.

Узор сформировался снова: единственная капля маны приняла красивую форму и вошла в зарождающийся [Тотем Маленького Стража].

. Потом еще раз и еще.

Я ударился о дно кучи и начал двигаться наружу, образуя извилистую дорожку. К тому времени, когда я закончил, мое зрение наполнилось чудесным сиянием. Ко мне потянулась рука, и я принял предложенную конечность.

«Замечательно, просто чудесно!» — воскликнул толстый Coreless. Я не мог ощутить эмоции от его [Тотема Маленького Стража].

; он был одет в один, но он упирался в странные шкуры, которыми любили прикрываться ненужные. Я ничего от этого не почувствовал.

Тем не менее, я все больше знакомился с Coreless. Я мог распознать тона, которые они использовали, если не сами значения, и я мог понять [удовлетворение]

и [волнение]

в широко обнаженных зубах.

Он продолжал говорить, и я перебросил свою длину через плечо женщины-не-Иглы. Она потянулась ко мне, и я вознаградил ее, слегка наклонившись, позволив ей почесать мою голову. Раньше она хорошо справилась с моим крошечным Coreless. Каким-то образом сделал их счастливее, используя ряд жестов и слов, которых я не мог понять. Я наклонился еще немного, пока толстый Корелесс продолжал говорить.

«Эти… [Тотем маленького стража]

это был термин, верно? Да, эти [Тотемы Маленького Стража]

должно получиться неплохо. Жаль, что новейшие преимущества требуют находиться рядом с этой Статуей. Если бы это было не так, мы могли бы продать их гораздо дороже. Знаете, отчасти это была моя идея заказать эту Статую, так что в каком-то смысле…

Толстый Недресс все болтал и говорил; Я начал чувствовать [отставку]

и [нетерпение]

от женщины-которая-не-иглой. Со временем оно усиливалось, нарастало само по себе, а затем она, наконец, прервала его резким кашлем, подняв одну руку, чтобы прикрыть рот.

«Я прошу прощения, член совета. Что-то застряло у меня в горле», — сказала она.

«О, это вполне нормально, мисс Валера. Теперь, когда я был… — Бессердечный попытался продолжить. Вкус растущего [нетерпения]

Снова от не-Иглы и, почувствовав себя немного своей, я громко зашипел. Он остановился.

«Я прошу прощения, член совета. Думаю, ему тоже что-то застряло в горле, — сказала женщина-не-Игла, [развлечение]

мелькает на ней [Тотем Маленького Стража]

и края ее губ начали подниматься вверх.

«Эх, хм. Ничего страшного, мисс Валера. Думаю, мы сможем обсудить это в другой раз. Оркен благодарит вас за помощь, — сказал Неизвестный, жестко потирая лицо рукой. Он взял кучу недавно созданных [Тотемов Маленького Стража].

s, теперь помещенный в гигантский кожаный рот, и ушел. Он немного пошатнулся под тяжестью, не такой сильный, как мой воин Без Недра, и, честно говоря, гораздо более раздражающий. Я мог выдержать только такую ​​бессмысленную болтовню; даже женщина-не-Игла, способная понять это, начала раздражаться.

Тем не менее, я был уверен, что — как и многие мои Бессердечники — он может быть по-своему полезен. Пока он работал над распространением света Великого Ядра среди других многочисленных гнезд без Недра, как он, по-видимому, и делал, я старался терпеть это.

Женщина-не-Игла издала на меня какие-то звуки, слегка почесав мою голову. Когда я проверил, [развлечение]

и [одобрение]

излучался из ее Тотема.

«У нас хорошая команда, малышка. Чтобы заставить советника Порта перестать болтать, нужен мощный дуэт, особенно когда он пытается чем-то похвастаться. Клянусь, этот мужчина никогда не упускает попытки выглядеть лучше». Она издала звук, который вырвался откуда-то из ее горла; легкий привкус [раздражения]

мелькнул над ней [Тотем Маленького Стража]

снова. «Как будто он что-то предсказал

о том, что ты можешь сделать… Небеса над головой, я даже не уверен, что ты знал — но, конечно, мудрый Советник был на десять шагов впереди всех. Неважно, что это он раньше так настойчиво надевал на тебя этот намордник.

Она продолжала болтать, пока мы выходили из гнезда, но, в отличие от грузного Недро, которого я видел раньше, меня это не особо раздражало. Ее плечо слегка вибрировало при каждом звуке, который она издавала, постоянно треясь о мою чешуйчатую плоть.

Нет, это не так уж и раздражало. На самом деле это было немного приятно. Я позволил ей продолжать без перерыва.

Несмотря на угрожающее мысленное шипение Тиамат, у меня было хорошее настроение.

Я решил наслаждаться этим, пока оно длится.