Глава 164: Принц, одетый в малиновое.

Схватив темно-синий меч, Инь Лун почувствовал себя более энергичным, чем когда-либо прежде. Он был мечом, и его мечи были им, он черпал из них силу всякий раз, когда держал их в руках. Как правило, эффект был довольно слабым, восстановление немного ускорялось, а атаки были немного более жестокими. Но все было по-другому, когда он держал этот клинок, и из него вырывались приглушенные вопли боли.

Ему казалось, что вены извиваются на руке, прокладывая новые пути в его плоти, изо всех сил стараясь сдержать огромную силу, текущую через них. Он чувствовал, как его тело воет в такт крикам клинка, почти экстатическая смесь боли и ощущения силы пронизывает каждый дюйм его существа.

Прямо сейчас он был сильнее, чем когда-либо прежде, и в этом он был уверен. Но в то же время эта сила была для него слишком велика, он просто не мог контролировать или сдерживать такое количество энергии. Если бы он попытался удержать этот клинок слишком долго, то просто взорвался бы кровавым месивом.

Но был еще один факт, который его больше волновал. Меч, который он держал, он чувствовал, как он дрожит. Слабые вибрации напоминали шепот, нежный, но детский голосок щекотал его уши.

Это мир? Везде выглядит так блочно? Повсюду такой мягкий ветер? Счастлив, Счастлив, Какое счастье, какой прекрасный мир.

Казалось, будто голос щекочет его уши, но в то же время он был уверен, что ничего не слышит. Голос просто присутствовал, эмоции трансформировались во что-то более понятное для него. Меч, самый сильный, которым он когда-либо владел, был счастлив. Мир, который он увидел впервые, ласка ветра, все это было для него так ново, все так прекрасно.

Почему этот меч казался гораздо более живым, чем другие, которые он делал раньше? Оставил ли Хунцзай что-то в Ци, из которого образовался сердечник этого меча, или это было потому, что он был слишком силен, чтобы Инь Лун мог должным образом его контролировать? Он не знал, подобная ситуация была далека от всего, с чем он сталкивался раньше. И сейчас было неподходящее время для экспериментов, его внимание привлек голос Тянькуна.

«Этот клинок… Это не то, чем ты должен уметь владеть, он будет неистовствовать до тех пор, пока ты не сможешь его сдерживать дальше. Ты можешь хотя бы размахивать этим клинком?»

Он сохранял свой сильный вид, но Инь Лун мог сказать, что Тянькун равномерно распределил свою энергию по всему телу, незаметно делая несколько шагов назад. Не было ни одного места, где его защита была бы сильнее или слабее, она была совершенно ровной, а это означало, что он мог укрепить каждый дюйм в любой момент. Он заметил, что этот клинок был опасен, к этому клинку он не мог проявить ни малейшей небрежности.

Инь Лун взглянул на клинок, который он держал. Его кончик был наклонен к земле, почти упираясь в сцену. Он не был уверен, была ли это безудержная энергия или разница в силе между ним и клинком, но он был уверен, что это было самое тяжелое оружие, которое он когда-либо держал в руках. В его руках было похоже на валун из чистого железа, просто для того, чтобы удержать его, требовалось много его физической силы. Но даже в этом случае он был уверен. Этого будет достаточно.

«Правильно, я не могу сейчас владеть этим мечом. Вероятно, у меня есть еще максимум 10 секунд, прежде чем я не смогу сдержать энергию. Но не волнуйся, Тянькун, во мне есть один удар. , в сочетании с предыдущим хитом, мне будет достаточно, чтобы оправдать свои предыдущие слова».

Его меч до сих пор достиг Тяньконга только один раз, единственное использование Эси. Но Инь Лун сказал, что приложит свои собственные усилия, чтобы добраться до Тянькуна как минимум дважды, и теперь пришло время для второго раза. Он крепче схватил рукоятку, он не был уверен, слышит ли она его так, как он это слышал, но он все же пытался внутренне поговорить с клинком.

Не знаю, слышите ли вы меня, но если слышите, пожалуйста, два взмаха — это все, что я прошу.

Лезвие снова слабо задрожало, по-видимому, отвечая на слова Инь Луна. Трещины, распространяющиеся по пожирающей области вокруг лезвия, становились больше по мере того, как оно высвобождало больше энергии, а бремя на Инь Луна становилось немного легче, поскольку энергия высвобождалась в окружающую среду, а не в него самого. Он несколько сдавленно вздохнул, когда меч задрожал, уголки его губ мягко приподнялись.

Спасибо. Ну тогда ты и я, пойдем.

Он вложил всю свою энергию в ноги и оттолкнулся, рванувшись вперед и помчавшись к Тянькуну. Горло Тянькуна слегка перевернулось, когда Инь Лун бросился к нему, ужасная боль жажды, заключенная в клинке, охватила его задолго до того, как лезвие даже коснулось его. Расстояние между ними было не слишком большим, если бы Инь Луну позволили свободно заряжаться, то расстояние можно было бы преодолеть всего за несколько секунд. Но позволит ли Тянькун ему это сделать?

Почерневший воздух вокруг Инь Луна скрутился, все пространство сжалось, чтобы усилить сформировавшееся множество копий. Каждое копье было черным как смоль, и по его кончикам пробегали пасти, наполненные клыками, и звук, похожий на маниакальное хихиканье, исходил от каждого, когда они бросались на Инь Луна, чтобы остановить его.

Его со всех сторон окружали копья, крылья могли защитить спину, но не остальную часть тела, они просто были недостаточно большими. Он также не мог отвлечь свое внимание, используя другой клинок: меч, который он держал, требовал всего. Но о размахе клинком, чтобы отклонить копья, не могло быть и речи, каждый удар был чрезвычайно ценен, и у него уже был план на два удара, на которые он был способен.

«Еще, мне нужно больше».

Его глаза были налиты кровью, когда он бормотал про себя, его разум напрягался до предела. Фактически, его разум сделал еще один шаг вперед, он миновал точку разрушения. Его мозг отключился из-за перегрузки, отключились и его органы, когда его жизнь подошла к концу из-за перенапряжения. Но для него смерть означала, что сработал его последний козырь.

Тусклый меч из серого камня, который он создал во время боя, рухнул, лазурный меч, сделанный из молнии Инь Юя, быстро последовал его примеру. Два оружия превратились в чистую энергию, которая текла в тело Инь Луна, перезапуская его мозг и отключенные органы, реагируя так быстро, что внешний мир даже не заметил, что он только что умер.

Его разум был вынужден терпеть перенапряжение, давая Инь Луну ровно столько времени, чтобы заставить определенную часть его тела слушаться. Два малиновых крыла на его спине внезапно задрожали, сложились на спине и внезапно начали таять. Крылья были результатом активации его родословной и были сильно связаны с кровью. Они могли плавиться, чтобы восстановить свои собственные зияющие раны, благодаря тому факту, что они практически были просто формой, приданной кровью.

И если это так, то действительно ли им нужно было иметь форму крыльев? Это было хорошо, если он хотел летать или защищать свою спину, или если ему нужны были два дополнительных придатка, которые он мог использовать как мечи. Но сейчас этого было недостаточно, сейчас ему нужно было что-то еще. И поэтому он отдал приказ, и его кровь потекла подчиниться.

История была незаконно взята; если вы найдете его на Amazon, сообщите о нарушении.

Крылья расплавились на его спине, втянув в себя всю кровь, которую он и Тянькун пролили до сих пор. Оплавленное пятно на его спине быстро росло и обвивалось вокруг тела Инь Луна, превращаясь во что-то, что могло выполнить его приказ, во что-то, что могло защитить его со всех сторон.

В конце концов, пара крыльев расплавилась и обернулась вокруг всего тела Инь Луна, образуя малиновую мантию и развевающийся плащ. По низу плаща и мантии украшали украшения в виде перьев, желтые прожилки бежали по ткани тонкими декоративными нитями. Это был образ, выбранный кровью, наиболее подходящий для защиты всех сторон Инь Луна.

Плащ вздымался и неестественно вытягивался, достигая копий, летящих сзади и над Инь Луном. Сама мантия тоже двигалась, свободный низ вытягивал несколько неровных лоскутов ткани, чтобы отразить копья, летящие спереди и по бокам.

Одни только его крылья не смогли бы отразить эти копья, но теперь его крылья впитали больше крови, а также поддерживались огромной энергией синего клинка, давая им достаточно силы, чтобы отбросить большую часть копий. Несколько человек все же достигли Инь Луна, но после того, как им пришлось пробить плащ и мантию, они потеряли так много сил, что остановились, когда вонзили нож в его кости.

Очевидно, это было чрезвычайно больно, особенно ощущение пожирающего закона внутри копий, разъедающего его внутренности. Но он был Инь Лун и придерживался закона Инь, боль была топливом. Неважно, какая это была боль, огонь горел независимо от дров.

«Тц».

Тянькун довольно громко щелкнул языком в явном разочаровании, он проявил такой уровень разочарования только тогда, когда меч Инь Луна достиг его ранее. Он не хотел рисковать, пытаясь защититься от клинка, не сейчас, когда он только что провел масштабную пожирающую атаку и таким образом истощил значительную часть своей Ци. И поскольку это было так, уклонение было явно лучшим вариантом, Инь Лун никогда не смог бы поймать его, если бы сосредоточился на том, чтобы держаться подальше.

Но как мог Инь Лун не подготовиться к чему-то столь простому? Действительно ли он вытащил бы такой козырь, как этот, если бы не был уверен, что сможет заставить его работать? Ответ был отрицательным, он все подготовил, и теперь пришло время Тянькуну страдать из-за них.

Немного Ци Инь Луна просачивалось наружу, пока его мысли двигались, активируя три клинка, которые он специально подготовил. Сильная сила внезапно действовала на тело Тяньконга, останавливая его шаги, когда он пытался отойти в сторону. Сила тянула его сзади, оттягивая назад и ближе к краю сцены.

«Что за?!»

Он поспешно оглянулся через плечо, чтобы найти источник тянущей силы, его зрачки яростно сузились, когда он увидел виновника. Три лезвия вонзились в камень у края сцены: два черных и голубой. И все три меча в настоящее время излучали энергию: один притягивал ветер, другой высвобождал сильную поглощающую силу, а последний высвобождал слишком знакомую пожирающую силу.

Одного из них было бы недостаточно, чтобы сдвинуть Тянькуна с места, но сейчас их было трое, работавших вместе, он даже немного ослаб из-за напряжения. В результате его попытка уклониться была полностью остановлена, и ему пришлось встретиться с Инь Луном лицом к лицу.

Он взмахнул копьем, когда Инь Лун поднял лезвие, которое он держал, высоко подняв его, прежде чем опустить его к плечу Тяньконга. Но Тянькун не был дураком, он мгновенно распознал слабые движения мышц Инь Луна и понял, какой тип атаки он хочет использовать. Это выглядело как простой удар, но на самом деле это было то же самое, что и первый удар, который достиг его, тот, который причинил Тянькуну боль голода.

Он мгновенно это понял и сразу же предпринял действия, чтобы противодействовать этой технике. Опасная часть техники заключалась во внезапной смене направления: она могла обойти большую часть защиты и застать противника врасплох. Таким образом, способ победить технику заключался в том, чтобы среагировать до того, как у него появится возможность изменить направление.

Тянькун знал, что обычный способ блокировки не сработает, Инь Лун, вероятно, найдет способ противодействовать этому, он был достаточно опытен, чтобы осуществить это. Поэтому ему пришлось блокировать так, как он не ожидал, хитрым способом, который не имел особого смысла.

В ту же секунду, когда он пришел к такому выводу, он двинулся вперед, сдвинув копье вперед, пока его рука практически не схватила наконечник копья. Он вонзил наконечник копья в сцену так, что древко поднялось вверх, приложив всю свою силу, чтобы наконечник копья прорезал сцену и древко могло завершить свою арку в форме полумесяца.

Конец древка оказался прямо под запястьем Инь Луна, поймав его прежде, чем он успел изменить направление своего клинка. И даже если бы ему это удалось в последнюю секунду, Тянькун наклонился так далеко вперед, что лезвие могло бы пройти над ним. Запястье Инь Луна врезалось в древко, из его костей донесся глухой треск из-за силы, с которой он взмахнул рукой.

Но именно в этот момент Тянькун увидел движение другой руки Инь Луна, едва уловив его краем глаза. Рука, державшая меч, ослабила хватку, и темно-синий клинок упал на землю, как будто в замедленной съемке. Это казалось таким медленным, но происходило так быстро, что у Тяньконга не было другого выбора, кроме как просто смотреть, как это происходит.

Другая рука Инь Луна поднялась, чтобы поймать лезвие, схватив его незадолго до того, как оно коснулось земли. А затем он продолжил подниматься без перерыва, уже заблокированный нисходящий удар внезапно превратился в восходящий удар, на который Тянькун мог только наблюдать, поскольку он был уже в нескольких сантиметрах от него.

Его зрачки сузились, пока не стали практически невидимыми, а энергия, исходящая от клинка, вызывала покалывание его кожи. Он прикусил язык и проглотил часть вытекшей черной крови, вены на его лице извивались, как черви, выпирали наружу и становились черными, как ночь. Его рот открылся, и грязная тьма, покрытая хихикающими пастями, вылилась наружу, грязеподобная тьма, которая ранее слилась с его тенью, также поднялась.

Слизь, поднявшаяся из его тени, покрыла его тело, как броня, в то время как слизь, вытекшая из его тени, стала защитной линией между ним и приближающимся клинком. Меч коснулся грязи и высвободил острую и яростную энергию, прорезав грязь и врезавшись в защитный костюм Тяньконга.

Боль была первым, что заметил Тянькун, когда оружие ударило его. Горло горело, как будто песчинки скрежетали. Его желудок никогда не чувствовал себя более пустым, он чувствовал себя таким опустошенным, что боялся, что его желудок может включиться сам по себе или, что еще хуже, вывернуться наизнанку и атаковать его органы.

Следующее, что он заметил, это то, что он больше не чувствовал сцену под собой. Его ноги оторвались от земли, а тело подбросило в воздух, наспех приготовленные доспехи были разорваны клинком. На его туловище была нанесена рана, идущая от левого плеча до правой талии, повсюду разбрызгивая кровь.

Но боль от этой раны почти не осознавалась его разумом, его инстинкты также подсказывали ему, что все выглядело намного хуже, чем было на самом деле. Однако то, что последовало за этим, было гораздо хуже, чем боль. Голод и жажда, которые он чувствовал, без конца росли, угрожая поглотить его разум. Но когда он всмотрелся в эту боль, был охвачен ею и окутан ею, он почувствовал печаль. Печаль потери, одиночества, бремени, предательства и тревоги, горести, которых он никогда не испытывал, одна за другой всплывали в его груди по мере того, как он глубже погружался в боль.

Его взгляд несколько скользнул вниз, когда он взмыл в воздух и приземлился на Инь Луна. Вся его рука, казалось, разорвалась от второго удара, вены лопнули и брызнули кровью. Но вся эта кровь стала частью малиновой мантии и плаща, украшающих его тело, всего лишь еще одним слоем королевских регалий.

Тянькун знал, что все, что ему нужно было сделать, чтобы победить, — это вернуться на сцену. У него была большая рана на туловище, но он все еще был в состоянии пойти еще на несколько обменов, настолько он был силен. Инь Лун, с другой стороны, упал бы, если бы его коснулся сильный ветер, и он стал бы легкой добычей.

Но Тянькун не мог вернуться на сцену, боль и печаль, охватившие его, мешали его разуму, поэтому он не мог сформировать какие-либо связные мысли. И эти три меча все еще высвобождали свою притягивающую силу, но теперь он не мог впиться ногами в землю, чтобы сопротивляться ей. Его затянули эти три меча, когда он еще находился в воздухе, боль и его ослабленное состояние не позволяли ему остановить это.

Когда три меча наконец перестали действовать на него, он уже прошел мимо них. Таким образом, когда он снова закончил спускаться на землю, он упал на землю сразу за каменной сценой. Лежа там, он был ошеломлен, даже боль и печаль больше не ощущались в его сознании. Он находился вне сцены, покинул помещение боя, а это по правилам чемпионата означало только одно. Даже голос Инь Луна почти не звучал в его голове, пока он лежал там.

«Я говорил тебе, Тянькун. Дважды мой меч достигнет тебя, и хотя это конец, он не для меня».