Глава 5: Призрак

Ци Бэй кашлянул, поднялся с земли и сказал с горьким лицом: «Эй, я не думаю, что нужно быть таким жестоким. Ты загипнотизировал меня без моего согласия. Неужели я даже не могу пошутить?»

Яо Рао какое-то время внимательно смотрела на Ци Бэя, прежде чем из ее уст вырвалось единственное слово: «Монстр».

«Сказочный!» Ци Бэй улыбнулся, обнажив белые зубы. Он поднес левую руку к носу и принюхался, теряясь в экстазе.

Красивое лицо Яо Рао было немного лихорадочным. Ей почти хотелось использовать технику Клинка Ветра, чтобы разрезать его на куски.

«Почти темнеет. Ты знаешь какое-нибудь хорошее место, где можно спрятаться? А ещё я заблудился. Встретить друг друга вот так можно считать судьбой. Ты не оставишь меня, правда? — в шутку спросил Ци Бэй.

«Я никогда не помогаю людям бесплатно. Что ты можешь мне предложить?» Яо Рао пригладила волосы и кокетливо спросила.

— Ну… как насчет того, чтобы предложить себя? На лице Ци Бэя появилось выражение желания.

— Хорошо, но сможешь ли ты это сделать? Яо Рао слегка согнула палец, и ветерок схватил Ци Бэя и притянул его к себе. Ее красивые глаза смотрели на него так, будто она хотела увидеть его насквозь.

«Что? Ты сомневаешься во мне? Это вздор. Отпусти меня, и мы прямо сейчас сразимся на триста патронов!» Ци Бэй закричал, как будто ее слова задели его гордость.

Яо Рао взглянула на Ци Бэй и внезапно повернула голову, чтобы посмотреть в сторону реки крови. В ее глазах появился намек на радость. Затем она протянула свой тонкий нефритовый палец и коснулась его губ, выдыхая ароматное дыхание: «Шшш, ты можешь мне доверять, верно? Но тебе придется потерпеть это какое-то время.

Сердце Ци Бэя внезапно подпрыгнуло не только из-за волнующего душу обаяния Яо Рао, но и из-за ощущения того, что он окружен большой опасностью.

‘Блин!’ Ци Бэй обнаружил, что не может двигаться. Он решился и высунул язык, облизывая нефритовый палец Яо Рао.

Яо Рао отдернула нефритовую руку, как будто наэлектризованная, и отругала его: «Ублюдок».

Фея есть фея, и даже когда она проклинала людей, она выглядела не менее соблазнительно.

Однако, воспользовавшись преимуществом Яо Рао, Ци Бэй не почувствовал себя расслабленным. От этого чувства опасности каждый волос на его теле встал дыбом.

Яо Рао приложила палец к горлу Ци Бэя, чтобы заставить его замолчать, затем быстро вынула кристаллическое ядро ​​и начала формировать вокруг него строй.

В одно мгновение строй был построен, и она стряхнула с кончиков пальцев две капли крови, произнеся несколько непонятных заклинаний. Кровавый свет формации замерцал и бесшумно исчез.

Затем тело Яо Рао исказилось, как рябь на воде, и она тоже исчезла.

«Я не могу поверить, что эта демоница использовала меня как приманку», — выругался Ци Бэй в своем сердце, понимая, что задумала очаровательная женщина.

Внезапно в текущей кровавой реке появились водовороты.

Вскоре после этого в радиусе километра от реки появились сотни небольших водоворотов. В каждом водовороте появлялись фрагментированные лица.

И без того густая смертоносная аура в воздухе внезапно стала более чем в десять раз сильнее.

Мрачный воздух свистел, как тысячи плачущих детей, вызывая озноб по спине Ци Бэя.

Внутренняя энергия Ци Бэя медленно текла по его даньтяню, и магия ветра, связывавшая его, начала медленно растворяться.

В этот момент из сотен водоворотов кровавой реки появились клубы почти прозрачного дыма. Они собрались и сгустились над рекой крови, образовав полупрозрачный призрак, источавший слабый золотой свет.

Два глаза призрака мерцали жадным светом, когда он пристально смотрел на Ци Бэя, который не мог пошевелиться, как если бы он был самым вкусным деликатесом в мире.

Зрачки Ци Бэя сузились от недоверия, когда он узнал призрак.

Призраки не были обычными духами. Независимо от того, были ли они духами людей или зверей, всеми ими управлял легендарный Бог Смерти. Бог Смерти никогда не позволит никакому духу задерживаться в мире. Даже если некоторым духам удалось вырваться из рук Бога Смерти, через некоторое время они в конечном итоге исчезнут.

Однако, если дух не только вырвется из рук Бога Смерти, но и не исчезнет, ​​он станет призраком.

За восемь месяцев, проведенных в Горном хребте Нежити, Ци Бэй видел лишь несколько призраков низкого уровня.

Этот призрак был частично полупрозрачным и напоминал стекло. Судя по уровню силы нежити, это было почти на полпути к царству Короля Нежити.

Независимо от типа нежити, они были разделены на нежить низкого, среднего и высокого уровня. Выше нежити высокого уровня стояли Короли Нежити, такие как Король Зомби, Король Скелетов и Король Призраков.

Короли Нежити уже обладали значительным интеллектом и могли призывать бесчисленное количество нежити.

Спровоцировать Короля Нежити было равносильно спровоцированию армии нежити.

Хотя этот призрак перед Ци Бэем еще не стал истинным королем нежити, трудно сказать, будет ли у него группа подчинённых. Более того, даже без каких-либо подчиненных, Ци Бэй уже сейчас может только равняться на свою собственную силу.

Когда у этого серебряного зомби осталась только половина тела и лишь 20-30% его пиковой силы, он все равно довел Ци Бэя до грани отчаяния. Если бы не его удача, он бы давно умер.

Кроме того, среди продвинутой нежити сила серебряного зомби находится лишь посередине. Если бы это был более сильный золотой зомби, он мог бы убить Ци Бэя одним взглядом.

Хотя этот призрак жаждал Ци Бэя, он не сразу набросился на него. Вместо этого он несколько раз облетел вокруг него, словно почувствовав, что что-то не так.

Хотя запах живых существ возбуждает нежить, он не должен делать это привидение таким жадным. Должно быть, это та волшебница, которая сделала что-то хитрое.

Поколебавшись некоторое время, призрак не смог устоять перед искушением и бросился к Ци Бэю.

И в этот момент магия ветра на теле Ци Бэя была наконец полностью растворена его внутренней энергией.

Как раз в тот момент, когда Ци Бэй собирался увернуться, вокруг него вспыхнул магический круг, испускающий ослепительное кровавое сияние, запирая призрак внутри.

Ци Бэй воздержался от уклонения. Он хотел увидеть, насколько сильна эта женщина. Возможно, он мог бы извлечь выгоду из конфликта между ними.

«Ликало, хедокимо $#&*%…» Яо Рао появился за пределами магического круга, держа волшебную палочку и быстро произнося заклинание торопливым тоном.

Кроваво-красные лозы внезапно выросли из магического круга, плотно обвив призрака внутри.

Призрак издал резкий крик, от которого у Ци Бэя затряслась голова и у него закружилась голова, но он был заблокирован магическим кругом.

Призрак начал яростно бороться, на его теле мерцал золотой блестящий свет.

Кроваво-красные лозы ломались одна за другой, но появлялись новые лозы и снова обвивали призрака.

Ци Бэй заметил, что каждый раз, когда лоза ломалась, лицо Яо Рао становилось бледнее, но свет на теле призрака также слегка тускнел.

Ци Бэй мог сказать, что без этого чудесного магического круга Яо Рао не смог бы противостоять этому призраку.

Крик призрака сейчас, вероятно, был призывом к его подчиненным. Если бы он действительно вызвал группу нежити, Яо Рао обязательно сбежал бы, а Ци Бэй, находившийся в магическом круге, был бы растерзан нежитью.

Нынешняя ситуация зашла в тупик, и еще неизвестно, кто будет упорствовать до конца.