Король Вильгельм знал, что Хиро не шутит своими словами. И после того, как вчера он встретил настоящего дракона, он доверял Хиро больше, чем раньше.
Левой рукой он жестом приказал своим рыцарям не говорить, и сказал Хиро: «Хорошо! А как насчет Алексы? Могу ли я взять ее с собой?»
Хиро не дал немедленного ответа. Он посмотрел на Алексу, и за долю секунды его зрачки стали фиолетовыми. Окружающие его почти не заметили.
«Если ты ей доверяешь, то все в порядке, он может присоединиться к нам, чтобы встретиться с нашими коротышками-друзьями»,
Он произнес случайную болтовню с широкой улыбкой на лице. Король Вильгельм воспринял это как шутку и улыбнулся в ответ.
Трое рыцарей-хранителей, которые не последовали за королем Уильямом в первое подземелье, хотели что-то сказать. Однако рыцарь-хранитель Адриан остановил их жестом руки и покачиванием головы. Он говорил им следовать воле короля, а не следовать за ними.
На данный момент он был почти уверен, что Хиро — тот, кому он мог доверять. Он полностью доверял Хиро.
«Если он действительно хочет навредить Уильяму, вчера был лучший шанс сделать это!»
Это был дракон, и дракон был другом Хиро. Его, Уильяма и Алексу могли убить там мгновенно, но они были целы и невредимы. Он считал, что у Хиро не было причин причинять вред королю Вильгельму.
В то время как остальные трое Рыцарей-Хранителей не понимали, почему Адриан согласился на это. Они не ответили и после этого отступили.
«Тогда пойдем», — Хиро повел короля Уильяма и Алексу к месту назначения. Они пошли не в сторону академии, а в сторону аукционного дома Син.
Когда они подошли к аукционному дому, Хиро встретился со своей дочерью. Мяо Мяо шла вместе со своей обычной группой. Она, Мён Хи и Лан Лан. Каждый из них держит шампур, покрытый красным соусом.
«Папочка!» Мяо Мяо позвонила, как только обнаружила своего отца. Она побежала к нему, размахивая вертелом.
— Вау~ Вау~, — Хиро поймала дочь и взяла шампур из ее рук. Он сделал это, чтобы соус не попал на ее желтую рубашку.
«Куда ты идешь?» — спросил он ее, возвращая шампур.
«Я собираюсь поиграть с Люми. Куда ты собираешься, папочка?» После того, как она спросила в ответ, она откусила кусок шампура.
Люми было имя ее Светящегося Гиацинта. Похоже, все трое собирались поиграть на крыше магазина лапши.
«Я собираюсь навестить дядюшку, малышка, ты тоже хочешь навестить их?» — спросил Хиро.
Когда Хиро произнес эти слова, глаза Мяо Мяо прояснились. Когда упомянули о дяде Коротышке, ее глаза загорелись. То же самое произошло с Мён Хи и Лан Лан, у них была такая же реакция.
«Да! Да! Да!» Три маленькие девочки ответили одновременно.
«Где сестра Мойра?» — спросил Хиро Мяо Мяо. Мойра обычно играла с ними, но сегодня он ее не видел.
«Сестра Мойра тренируется с братом Дон Ву. Она очень усердно работает!» Ответил Мён Хи.
Хиро понимающе кивнул головой. Мойра стремилась стать сильной. Она сказала, что не хочет терять свою новую семью, поэтому хочет стать сильной, чтобы защитить своих сестер.
Мяо Мяо посмотрела на короля Уильяма и Алексу, а затем прошептала на ухо Хиеро: «Могу ли я принести еще шашлыков для дяди коротышки?»
«Конечно, можешь», — кивнул Хиро и отдал свою бриллиантовую карту дочери, чтобы она купила еще шампуров.
«Глядя на вас с вашей дочерью, я вам завидую», — сказал король Вильгельм, глядя на трех маленьких девочек, убегающих от них.
«Вы можете начать планировать это после того, как вернетесь», — ухмыльнулся Хиро паре.
Ларек с шашлыками находился недалеко от аукционного дома. Прошло немного времени, и три маленькие девочки прибежали обратно с двумя пластиковыми пакетами в каждой руке.
В каждом мешке было не менее тридцати шампуров.
«Пойдем!» Сказала Мяо Мяо, возвращая бриллиантовую карту отцу.
Хиро взяла бриллиантовую карту и последовала за тремя маленькими девочками в аукционный дом. Король Уильям и Алекса следовали за ним.
Король Вильгельм сначала растерялся. Он думал, что последний тайный союзник находился у вторых ворот на заднем дворе академии.
Он вошел в аукционный дом. Было темно и пусто. На втором этапе автоматически включился свет, осветив коридор.
На пятом шаге они остановились в пустом коридоре.
Хиро положил руку на стену, что смутило короля Вильгельма. Но вскоре его загадка прояснилась, когда стена соскользнула вниз и открыла новый путь в подземелье.
Король Уильям и Алекса подсознательно шагнули вперед, чтобы увидеть тропу. Это была лестница, которая вела их в подземелье.
Три маленькие девочки взволнованно бросились в подземелье, а Хиеро последовала за ними.
Король Уильям и Алекса ненадолго переглянулись, прежде чем вместе войти в подземелье.
Они потеряли из виду Хиро и его дочерей, но не стремились их догнать. Это был только односторонний путь, и они не могли заблудиться.
Путь освещался шестиугольным кристаллом. Через каждые три метра они могли видеть кристалл. Пара осматривала дорожку, лестница была покрыта плитами черного камня, стена также имела аналогичный дизайн.
Продолжая спускаться, вскоре они услышали голоса трех маленьких девочек. Они счастливо болтали, постоянно называя «дядюшку Коротышку».
Любопытно, что король Уильям и Алекса ускорили шаг. Подойдя ближе, они также услышали голос мальчика? Да, это был милый мальчишеский голос, в этом король Вильгельм был уверен.
Когда они достигли места назначения, пара была удивлена сценой, открывшейся перед ними.
Они увидели дочерей Хиро в окружении мальчиков. Однако мальчики были на голову выше девочек. Их было пятеро, и они получили пластиковый пакет от дочерей Хиро.
Возможно, пятеро мальчиков заметили присутствие пары, поэтому пятеро мальчиков подняли головы и встретились глазами с королем Уильямом.
Король Уильям и Алекса были потрясены увиденным. Они думали, что эти пятеро были мальчиками, но это не так.
У троих из них была густая борода, у одного — длинная борода, а у последнего — густые усы. Вдобавок ко всему, у них была бледно-белая кожа, как у вампиров в фильме.
Имя мелькнуло в мыслях короля Уильяма и Алексы.
«Гном!»
К удивлению пары, пять гномов немедленно передали пластиковые пакеты дочерям Хиро. Затем пятеро из них вытащили двадцатисантиметровую сталь, и вдруг из стали выскочило метровое лезвие. Три меча и два копья, они направили на себя оружие и закричали своим милым голоском: «Кто ты!?»
«Вау~ Вау~ Вау~! Успокойтесь, ребята! Успокойтесь и опустите оружие», — Хиро появился между парой и гномами.
«Вы их сюда привели? Вы обещали нам не приводить к нам случайных незнакомцев!» Гном с копьем крикнул Хиро.
По выражениям лиц гномов король Уильям мог сказать, что эти гномы были в ярости от их присутствия.
«Я знаю! Я знаю! Но они не просто случайные незнакомцы. Они твой новый клиент», — затем Хиро обернулся и подмигнул паре.
Его губы шевелились, говоря беззвучно: «Поприветствуйте их~ Вежливо~»
«Не забудьте и их похвалить!»
К счастью, король Уильям и Алекса быстро сориентировались. Они получили сообщение.
Пара шагнула вперед и вежливо склонила головы перед гномами: «Здравствуйте, я Уильям, а это моя жена Алекса».
«Привет~ Я Алекса~», Алекса весело махнула рукой гномам.
Только тогда гномы опустили оружие.
«Привет!» Гном с копьем кивнул и попытался повысить голос, отвечая на приветствие. Однако их милый голос не произвел на пару должного впечатления.
Алексу позабавил гном, и она сдержала смех внутри.
«У вас приятный голос~», — хвалит гномов Алекса. Она не забыла слов Хиро, восхваляющих гномов.
Она предпочла «милый» «милому», хотя голос был ей действительно симпатичен. Несмотря на их милые голоса, они выглядели старыми. Если бы она похвалила их голос как милый, она боялась, что они обиделись.
Судя по виду, эти гномы были старыми, и называть их милыми было бы ошибкой.
Гномы улыбнулись, и Алекса поняла, что была права в своем выборе.
Мяо Мяо подошла к гному с копьем и взяла его за руку: «Дядя Коротышка, он хороший человек».
«Да, он купил это и для вас, ребята», — Мён Хи показала гному с копьем пластиковый пакет в своей руке.