Глава 83: Но твой сын не умер, верно?

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Вскоре Хэ Цичень и Хэ Фан привели своих людей и подошли к двери.

Увидев, что они пришли не с добрыми намерениями, Шао Фэн догадался, что это произошло раньше. Семья Хэ уже знала об этом.

Он не ожидал, что убийцу еще не поймали, а такого рода неприятности пришли его искать. Можно сказать, что Шао Фэн испытывал крайнее отвращение к Линь Бай и остальным.

Хэ Цичэнь не стал ходить вокруг да около и сразу перешел к делу. «Мастер Шао, вы привели сюда гостя и ранили моего сына. Вы знаете об этом?

Шао Фэн быстро попытался очистить свое имя, чтобы семья Хэ не винила его в этом. «Это не считается гостем. Это просто группа студентов, приехавших издалека по обмену».

Как мог Хэ Цичэнь не видеть, что он хочет полностью очистить свое имя? Он усмехнулся и сказал: «Несмотря ни на что, они все еще часть вашей семьи Шао. Если что-то случится, ты должен нести определенную ответственность, верно?

Первоначально семья Хэ хотела воспользоваться этой возможностью, чтобы посмотреть, смогут ли они получить какую-либо выгоду. В конце концов, семья Шао была неправа первой. Однако теперь, когда они узнали личность этой группы людей и увидели отношение Шао Фэна, они поняли, что ему все равно.

Как и ожидалось, Шао Фэн медленно сказал: «Раз так, давайте заставим человека, который создал проблему, решить ее. В конце концов, я только что получил новость не так давно. Если ты сваливаешь вину на нашу семью Шао, было бы нехорошо, если бы новости распространились».

Эта старая лиса! Хэ Цичэнь не мог не проклясть в своем сердце. Он сухо сказал: «Если это так, то, пожалуйста, мастер Шао, передайте этого человека».

Шао Фэн очень хотел использовать руку семьи Хэ, чтобы избавиться от Линь Бая и других. Возможно, убийца был среди них. Таким образом, он мог избавиться от них всех и не позволить другим тыкать себя в спину.

Вскоре Шао Фэн попросил кого-нибудь сообщить Линь Бая и остальным, чтобы они подошли. Третий старейшина не мог скрыть своего злорадного выражения.

«Кто-то из семьи Хэ пришел. Как ты посмел так сильно победить Хэ Линьшэна!

Хэ Цичэнь огляделся с невыразимым достоинством. «Кто именно так сильно избил моего сына?»

Прежде чем Лин Бай успел заговорить, Бай Хэ взял на себя инициативу и вышел. Он сказал ни смиренным, ни смиренным выражением лица: «Это был я. Тем не менее, я не избил его сильно. Он был тем, кто атаковал первым.

— Вы клевещете на нас! Хэ Цичень бросил взгляд на Хэ Фаня. Нужно было знать, что он больше всего не хотел причинять вред другим за их спиной. Он боялся, что Бай Хэ снова скажет что-нибудь неприятное.

Безграничная духовная энергия напирала, как накатывающие волны океана и завывание ветра. Он действительно обладал силой гроссмейстера на полпути. «Мой сын никогда бы так не поступил».

Хотя Бай Хэ уже прошел детоксикацию, его ци еще не восстановилась. Его тело было немного слабым, так как же он мог выдержать духовное давление Хэ Цичэня? Его лицо мгновенно побледнело, а из уголка рта потекла кровь.

«Старший брат Бай!»

Однако ветер был настолько сильным, что они не могли даже приблизиться к нему. Ученики рядом с ним сразу занервничали.

«Я хочу, чтобы ты заплатил своей жизнью за моего сына!»

Никто не ожидал, что Хэ Цичэнь будет таким неразумным. Он вдруг сделал движение на месте. Наконец-то все поняли, откуда взялся характер Хэ Линьшэна.

Хэ Цичэнь распространял свою духовную силу. Ци меча была настолько сильна, что все еще можно было смутно слышать звук острого оружия, рассекающего воздух. Словно воздух разделился на две половины. Однако его кто-то остановил.

Сила пришла и столкнулась в воздухе. Духовная сила фактически рассеялась.

Увидев, что его движение было так легко растворено, Хэ Цичэнь взволновался и разозлился. «Это кто!»

Лин Бай вышел из команды с дразнящей улыбкой. «Те, кто не знает, могут подумать, что вы стремитесь заставить кого-то замолчать, чтобы он не сказал ничего плохого, чтобы другие услышали».

Внезапно кто-то ударил гвоздем по голове. Выражение лица Хэ Цичэня слегка изменилось, но он быстро пришел в себя и сказал с неприглядным выражением лица: «Кто ты?»

Третий старейшина не мог дождаться, чтобы заговорить, как будто он уже видел неудачу Лин Бая. «Когда Хэ Линьшэн сражался с ними двумя, он был вторым человеком».

Хэ Цичень посмотрел на Лин Бая. «Похоже, вы виноваты в том, что мой сын до сих пор без сознания».

Лин Бай совсем не боялся. «Состояние вашего сына не имеет к нам никакого отношения. Столько пар глаз видели это. Он продолжал принимать таблетки, и в конце концов, когда его духовная сила была исчерпана, это дало обратный эффект. Я не прикасался к нему».

«Хотя ты, Лин Бай, не сделал шага, это сделал твой домашний зверь».

Однако Хэ Цичэнь был слишком смущен, чтобы сказать это вслух. Разве это не было бы непреднамеренным признанием того, что Хэ Линьхэн не смог победить даже домашнего зверя и даже дошел до того, что начал принимать наркотики.

Самое трагичное было то, что он так и не смог победить его даже после приема наркотиков и так и закончил.

— Ты, должно быть, что-то сделал в темноте. Иначе как мой сын мог быть таким? Ты тайно отравил его?

В ответ на обвинение Хэ Циченя Линь Бай усмехнулся и сказал: «Что касается яда, кто может сравниться с вашим сыном? Это его шедевр!»

Лин Бай бросил дротик и вонзил его прямо в землю. Хэ Цичэнь внезапно отступил и посмотрел вниз. Это действительно было скрытое оружие, которое Хэ Линьшэн часто использовал, но он не признавал этого.

— Вы подставляете его. Так или иначе, мой сын Линьшэн лежит без сознания на кровати. Как бы то ни было, это все из-за твоего рта.

Лин Бай пренебрежительно сказал: «Неудивительно, что есть поговорка, как отец, так и сын».

Выражение лица Хэ Циченя стало еще мрачнее. «Что ты имеешь в виду?»

«Конечно, это означает то, что написано. Вы не дисциплинировали своего сына должным образом и позволили ему создавать проблемы. Мало того, что он был безжалостен, он даже нападал на людей за их спиной. В конце концов, он принял наркотики и получил негативную реакцию. Тем не менее, вы все еще предпочитаете обвинять других».

Лин Бай не сказал ни слова. Выражение лица Хэ Циченя стало еще более уродливым, а Хэ Фань почти таким же.

«Достаточно!»

Хэ Цичэнь взревел: «Откуда ты взялся, маленький сопляк? Вы тут ерунду говорите. Если я не убью тебя сегодня, мне будет трудно избавиться от ненависти в моем сердце!»

Увидев, что запах пороха становится все сильнее, Шао Фэн, наконец, встал и лицемерно сказал: «Думаю, сначала нам следует мирно поговорить».

На лбу Хэ Циченя вздулись вены. «О чем тут говорить? Платить жизнью жизнью. Это правильно и правильно».

— Но разве ваш сын еще не жив?