Глава 1263: снова выиграл!
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Было около трех часов дня.
В большинстве районов Китая до трех часов дня еще далеко. Однако для Стокгольма, расположенного в Северной Европе, они уже вступили в долгую зимнюю ночь.
Тяжелый снег, летящий в небе, был подобен плавильной печи, поглощающей все в мире, плавящей все в серебро. Лишь несколько огоньков уличных фонарей и окон позволяли разглядеть очертания улиц.
Однако сильный снегопад не погасил энтузиазма людей.
На улицах возле Голубого зала люди были одеты в толстые куртки и держали в руках самодельные фонари. Как будто они наблюдали за огромным синим залом.
Под тяжелым снегом, летящим в небе, перед камерой стояла репортерша с микрофоном CTV в руке и возбужденно говорила.
«Улица, на которой я стою, — это улица Остербергов, рядом с голубым залом. За моей спиной стоят местные китайские жители. Некоторые из них происходят из соседних общин, а некоторые-из сотен километров отсюда. Бронирование гостиниц в городе полностью заполнено… Они собрались здесь с фонарями в руках. Давайте возьмем интервью у одного из них…”»
Репортер обнаружил китайца с бумажным фонарем в руках.
«Сэр, могу я взять у вас интервью?”»
«Да! Никаких проблем!”»
Сорокалетний мужчина посмотрел на микрофон CTV. На нем была толстая куртка, и он выглядел очень взволнованным, когда Махал в камеру позади нее.
«Как ты себя сейчас чувствуешь?”»
Репортер направил на него микрофон.
Человек в пуховике посмотрел на микрофон. Он испугался, что его голос был слишком тихим, чтобы быть услышанным, поэтому он громко закричал, «Взволнован! Счастлива!”»
«Могу я спросить, что заставляет вас чувствовать себя таким взволнованным и счастливым в эту холодную зиму?”»
Мужчина сказал с улыбкой: «Видеть, как процветают наши ученые, делает меня счастливым!”»
За невидимой стеной, образованной ветром и снегом.
Голубой зал, стоявший у озера, ярко сиял, как факел в темной ночи, ловя полные надежды взгляды.
Вход в Голубой зал был окружен репортерами со всего мира. Они держали в руках фотоаппараты, как охотники, ожидающие удобного случая в темноте, ожидающие момента, когда откроется дверь, и ожидающие появления человека на экране. Затем они нажимали кнопку спуска затвора и записывали этот исторический момент.
В просторном зале играл симфонический оркестр.
Лу Банго сидел в специальной зоне для сидения и наблюдал за окружавшей его толпой. Он немного нервничал и не мог удержаться, чтобы не прошептать жене, сидевшей рядом с ним: «Как ты думаешь, наш ребенок будет нервничать?”»
Прежде чем Фан Мэй успела заговорить, Сяо Тун, сидевший рядом с ними, не смог удержаться от смешка.
«Папа, о чем ты говоришь? Он выиграл больше наград, чем вы можете сосчитать!”»
Фан Мэй улыбнулась. Она легонько похлопала Сяо Туна по руке и сказала: «Твой папа точно такой же. Сидеть в этом Голубом зале-все равно что смотреть, как его сын заканчивает школу.”»
«Что за ерунда, я просто беспокоюсь о нашем сыне. Ты не волнуешься?” Лу Банго покраснел и посмотрел на Фан Мэй. Затем он посмотрел на Сяо Туна и сказал: «Ты не понимаешь, подожди, пока у тебя родится сын!”»»
Сяо Тун высунула язык и сделала смешное лицо.
«Пффф! Ты думаешь, что у моего брата никогда не будет детей, так что ты настаиваешь, чтобы у меня был ребенок, верно?”»
«Что вы имеете в виду под давлением? Твой папа просто волнуется! Ты так долго был сам по себе, почему у тебя нет партнера?”»
«Мне это неинтересно, и я так занят каждый день, что нет времени влюбляться.”»
«Нет, я слышал, что жизнь иностранных студентов должна быть очень романтичной, верно?”»
Сяо Тун не могла не закатить глаза.
«Существует также большая разница между студентами, не все наслаждаются жизнью. Кроме того, Принстон-это маленькая деревня вдали от большого города. Половина самых умных и странных людей в мире там, и каждый делает свое дело… Забудь об этом, ты не поймешь. Только не жди, что я скоро выйду замуж.”»
«Неудивительно…” Лу Банго дотронулся до подбородка и сказал себе: «Неудивительно, что он так долго не находил себе партнера. Это из-за окружающей среды.”»»
Сяо Тун: «Я думаю, что мой брат считается одним из самых странных людей.”»
Звуки симфонии становились все более и более волнующими. Руки кондуктора начали махать все быстрее и быстрее.
«Последним человеком, получившим Нобелевскую премию по физике и химии одновременно, была Мария Кюри.” Эдвард Виттен посмотрел на симфонию на сцене. На нем был длинный плащ. С легкой завистью в глазах он эмоционально сказал: «Я не ожидал увидеть это. Великие люди живут среди нас.”»»
Виттен был одержим идеей получить Нобелевскую премию по физике в течение долгого времени, и это было открытым секретом в физическом сообществе. Но Нобелевский комитет не мог присудить ему эту премию только из-за его академического престижа. И теория м, и теория струн были недоказанными вещами.
Они не пойдут на компромисс ради премии по физике.
«Да.”»
После того, как Виттен взглянул на профессора Делиня, который стоял рядом с ним, профессор Виттен пошутил, «Эта честь принадлежит вашему любимому ученику. И это все, что ты можешь сказать?”»
«Я не занимаюсь исследованиями в области физики и химии, поэтому мне больше нечего сказать, — продолжил Профессор Делинь после минутного молчания, «Но я признаю, что когда посылал ему это предложение, я действительно не ожидал, что его знания изменят мир.”»»
Делинь посмотрел на сцену с некоторым облегчением в глазах. Он вдруг улыбнулся.
«Это довольно забавно. Группа Бурбаки всегда выступала за чистоту математики, считая, что математика должна служить только математике. Но от него я заметил кое-что другое.»
«Математика может изменить больше, чем просто математика; она может даже изменить мир.»
«Я до сих пор помню, как он это сказал.»
«Более того, он действительно доказал это.”»
Симфония закончилась.
Председатель Нобелевского фонда стоял на сцене лицом к зрителям. Он объявил о начале церемонии вручения Нобелевской премии.
Сразу после этого на сцену вышел председатель Нобелевского комитета по физике Симац Ларссон.
Старик в очках с золотой оправой осторожно сдвинул их на переносицу. Он протянул руку, чтобы поправить микрофон, и продолжил ровным и торжественным голосом:
«Долгое время мы очень мало знали о мире высших измерений.»
«Так продолжалось до тех пор, пока крошечное пятнышко не изменило все.”»
В зале царила мертвая тишина.
Все уставились на сцену, спокойно ожидая, что старик продолжит говорить.
«Он был так мал, что почти все, включая нас с тобой, скучали по нему.»
«К счастью, кое-что произошло.»
«Был создан лунный Адронный Коллайдер, и родилась новая система физических исследований. Все произошло из-за нежелания великого человека сдаваться. Все мы сделали большой шаг вперед и достигли места, куда еще никто не ступал.»
«Это доказывает, что в природе нет случайности.»
«За всеми, казалось бы, непонятными явлениями всегда стоят правила и причины.»
«К счастью, он не сдался.”»
Этот человек говорил так, словно рассказывал легенду. Старик внезапно повысил голос с оттенком торжественности и сказал: «Настоящим я объявляю от имени Комитета по присуждению Нобелевской премии по физике.»
«Лауреатом Нобелевской премии по физике 2023 года является—»
«Лу Чжоу!”»