Глава 1402 — отправление в ад

Глава 1402: путь в ад

Через 20 минут езды марсоход достиг края Врат ада.

Фан Тун нашел проход, по которому мог пройти марсианский вездеход. Фан Тун повернул руль и повел «Ровер» в обход.

Вездеход продолжал двигаться по неровной и узкой тропинке в глубь гор. Сигнал подействовал на соседний гематит и начал падать.

Обри оглядела окружающие ее крутые скалы и каменные стены. Когда он почувствовал гнетущую атмосферу, он сжал шею и не мог не заговорить.

«Кстати, почему его называют Вратами ада? Разве это имя не заставляет вас нервничать?»

— Небрежно произнес фан Тонг.

«Боюсь, вам придется спросить об этом НАСА, раз уж оно так названо.»

Как первая организация, отправившая зонд на Марс, местность была в основном названа марсоходом Curiosity.

Возможно, научный исследователь, ответственный за именование в то время, чувствовал, что имя было художественным. Трудно было судить, художественное это название или нет, но оно определенно подходило.

«Там будет несколько метров трещин, беспорядочно появляющихся вокруг Врат ада. Эти трещины очень похожи на трещины землетрясения, через которые можно напрямую попасть в руины. Конечно, эти трещины-не единственный способ попасть в руины. Когда я вышел, я прошел через фиксированный вход. Его расположение, вероятно, находится в середине Врат адского горного хребта, встроенного в скальную стену со стороны разлома.… Вон там, мы здесь.»

Двигатель ровера был выключен. Машина медленно остановилась у гребня холма. Выйдя из машины, группа последовала за Фань Туном к каменной колонне высотой около четырех — пяти метров.

За этой каменной колонной начинался крутой спуск.

Когда сияние утреннего света падало на заднюю часть каменной колонны, это было похоже на какое-то природное чудо; люди не могли не смотреть с благоговением.

Внешность действительно выглядела как реликвия.

«Странный…»

Профессор Вернал, археолог из Оксфордского университета, нахмурился и подошел к каменной колонне. Он присел на корточки и некоторое время ощупывал поверхность каменного столба. Он вдруг заговорил:

«Может быть, это морская осадочная среда?»

На лице Фань Туна появилось удивление. Он кивнул и заговорил:

«Мне пришла в голову та же мысль… Миллиарды лет назад это место должно было быть океаном.»

«Высота довольно глубокая.» Профессор вернард провел ладонью по контуру каменной колонны и ощутил сквозь скафандр твердую поверхность. Он пробормотал: «Гидрогеологическая среда здесь уникальна. В прошлом должно было произойти много крупных геологических катастроф. Извержения вулканов, столкновения плит и особые тектонические движения, невиданные на Земле… Это невероятно.»

«Давайте сосредоточимся на руинах под землей.» Астрофизик Обри прошел перед группой людей и повернул голову к Лу Чжоу. «А ты как думаешь? Босс.»

«У меня нет мнения, но если мы будем стоять снаружи, мы не сможем ничего понять.» Лу Чжоу задумался на мгновение и продолжил: «Пойдем вперед, я возьму на себя инициативу.»

Ван Пэн поднял руку с винтовкой десантника и направился к входу в пещеру.

«Позвольте мне идти первым.»

Обри и Вернал странно посмотрели друг на друга. Фан Тонг тоже беспомощно пожал плечами. Он отбросил в сторону каменный образец, который держал в руках.

«Я сказал, что оружие бесполезно… Но раз уж ты настаиваешь, делай, что хочешь.»

Однако тот факт, что человек с пистолетом шел впереди, все равно вызывал у группы чувство безопасности.

Хотя в глубине души каждый знал, что если бы на земле были живые инопланетяне, то оружие вряд ли представляло бы угрозу. Но, по крайней мере, в психологическом смысле намордник все же приносил им некоторое утешение.

— Тихо спросил Шульц, шагая рядом с Лу Чжоу., «Вы уверены, что эти марсиане… мертвы?»

Лу Чжоу внимательно оглядел окружающую обстановку. Он пожал плечами и ответил небрежным тоном, «Я не уверен… Но если бы они не были мертвы, мы бы давно увидели их с земли.»

Если бы они могли выжить в этой вселенной миллиарды лет…

Даже если бы они не могли доминировать над Млечным путем, они бы уже давно доминировали над солнечной системой.

Доктор Ломонов, аэрокосмический инженер, который еще не говорил, вдруг сказал: «Что, если мы действительно видели их, но просто не осознавали этого?»

Обри невольно вздрогнула. Он говорил с сухим кашлем.

«- Не говори так!»

Группа продолжала продвигаться к глубинам туннеля.

До сих пор экспедиция шла гладко, без каких-либо поворотов.

Полагаясь на метку, оставленную Фань Тонг, когда он вышел, они плавно продвинулись по крайней мере на два километра вглубь пещеры. Судя по показаниям глубинного детектора, сейчас они находились на глубине более двухсот метров от поверхности.

Чем дальше они шли, тем сильнее становилось чувство отчуждения от цивилизации. Они чувствовали себя младенцем, которого отрезали от пуповины и бросили в бездонный колодец.

Разговоров было все меньше и меньше. Все молчали.

Фан Тонг вдруг остановился и посмотрел на развилку впереди.

«Что-то не так…»

Все остановились.

Лу Чжоу бросил на него вопросительный взгляд.

«Что?»

«Здесь следы заканчиваются.»

Фан Тун подошел к каменной стене. Он протянул руку и некоторое время возился с ней. Он нашел царапину, оторванную от нее.

Это был след, оставленный многофункциональной лопатой, когда он вышел из подземных руин. Первоначально этот ключ должен был указывать прямо на самую глубокую часть руин, но он был отрезан.

Фань Тун посмотрел на две дорожки перед собой. Выражение его лица стало более серьезным, когда он пробормотал что-то себе под нос, «Я вижу… Проход внутри руин изменился. Раньше я не видел никаких перекрестков на тропинке и прошел около километра, прежде чем увидел первый перекресток.»

«Но теперь он уже здесь.»

«Боюсь, все не так просто.»

Профессор Вернал шагнул вперед и присел на корточки у перекрестка. Он использовал многофункциональную лопату в своей руке, чтобы разбить несколько обломков каменной стены. Он зажал его в руке.

«Это невероятно.»

Шульц сглотнул, посмотрел на него и спросил: «Что невероятно?»

«Три миллиарда лет назад… Или еще раньше это должна была быть пещера, покрытая металлическими сплавами.» Профессор Вернал встал и аккуратно упаковал образцы в пакет. Он пометил этикетку с образцом и сказал, «Хотя следы цивилизации были выветрены временем, скалы не лгут.»

Профессор Обри нахмурился.

«О чем ты говоришь?»

«Я хочу сказать, что, судя по следам выветривания, структура пути слева явно сложнее, чем путь справа.» После того, как профессор Вернал взглянул на Фань Туна, он посмотрел на Лу Чжоу и сказал: «Ты-капитан, ты сам выбираешь, куда идти.»