Глава 461 — Самый Многолюдный Ужин В Мире

Глава 461: Самый Многолюдный Ужин В Мире

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Нервничаешь?

Немного.

Но я больше ничего не чувствую.

— Взволнован?

Конечно.

Это была высочайшая научная слава, а также величайшая честь, которую ученый может получить от академического сообщества.

То, что может принести Нобелевская премия, намного превосходит стоимость премии в девять миллионов крон.

Даже медаль Филдса уступает в этом аспекте.

Лу Чжоу уверенно шел по сцене в разгар Громовых аплодисментов.

Он мельком взглянул в глаза химическому комитету; академик Клаас улыбнулся ему; академик Олоф кивнул; госпожа Линсе ничего не выражала; академик Бжезинский … казалось, был немного расстроен?

Очевидно, что даже сейчас между членами Нобелевского комитета по химии возникали конфликты.

Но в любом случае, дело было сделано.

С толпой и средствами массовой информации наблюдая от во всем мире, Lu Zhou получило золотую медаль и сертификат пожалования от рук короля Карла XVI Gustaf.

Карл XVI Густав пожал руку Лю Чжоу и улыбнулся.

— Поздравляю вас, молодой ученый, я уже раздал множество Нобелевских премий, но вы-самый молодой из них.”

Лю Чжоу вежливо кивнул и сказал: “Спасибо. Я обещаю, что в будущем будут и более молодые люди.”

Карл XVI Густав улыбнулся и сказал: «Ха-ха, я надеюсь, что так, я надеюсь, что наука всегда молода!”

Зрители встали и отдали дань уважения.

Аплодисменты эхом прокатились по всему Стокгольмскому концертному залу.

Это продолжалось очень долго…

После церемонии награждения.

По условию, все победители и гости съедутся в Голубой зал Стокгольмской ратуши на знаменитый Нобелевский банкет.

Лю Чжоу посмотрел на красное кирпичное здание, расположенное рядом с озером. Он подошел к лестнице и вдруг сказал: “Вообще-то, я хотел кое-что спросить, когда был здесь в последний раз.”

Академик Стаффан сказал: «о чем вы хотите спросить? Может быть, я смогу ответить за тебя.”

Лю Чжоу огляделся и сказал: «Почему это место называется синим Холлом? Я не заметила ничего синего.”

Когда академик Стаффан услышал это, он улыбнулся и сказал со смешным тоном: “многие люди задавали мне этот вопрос. Судя по всему, дизайнер мэрии намеревался покрасить этот синий цвет, чтобы он соответствовал озеру Меларен. Однако после того, как он был построен, все думали, что красный кирпич выглядел более торжественно.”

Лю Чжоу сказал: «Это значит… что строительство Голубого зала еще не закончено?”

Академик Стаффан улыбнулся и ответил: «с точки зрения архитектуры-да.”

Независимо от того, была ли она “закончена”, Нобелевская премия проводилась там уже более века. Этот древний ритуал интересовал не только академическое сообщество, но и людей за пределами академических кругов.

Каждый год десятки тысяч людей обращались в Фонд Нобелевской премии с просьбой принять участие в этом банкете. Однако вероятность быть избранным ничем не отличалась от выигрыша в лотерею.

Лю Чжоу сел в Голубом зале и огляделся.

Он увидел людей, сидящих между длинными рядами столов; здесь было еще более многолюдно, чем на академическом отчетном семинаре.

Если и было какое-то различие между этой церемонией и церемонией вручения премии Crafoord, то оно заключалось в размере толпы.

1300 человек будут есть одновременно. После того, как все гости расселись, каждый человек в основном сидел плечом к плечу. Судя по всему, столовая на одного человека составляла всего 40 см.

Тем не менее, Лю Чжоу чувствовал, что это было даже хуже, чем он себе представлял.

Вскоре после этого прибыло первое блюдо. Это была бутылка шампанского без этикетки.

Пробка бутылки была открыта, и от дна к верху бутылки образовалась линия плотных пузырьков воздуха. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем пузырьки исчезли. Кроме элегантных цветочных и фруктовых ароматов вина, оно также несло запах горящих дубовых бочек.

Стаффан налил немного в свой бокал и бокал Лю Чжоу. Он улыбнулся и сказал: “Фурни, специальное французское фермерское шампанское. Он имеет особый сладкий, приторный вкус. Чтобы удовлетворить потребности более чем тысячи человек, Нобелевскому фонду пришлось зарезервировать целую ферму.”

Лю Чжоу посмотрел на прозрачную жидкость и улыбнулся. — Вы, ребята, действительно умеете наслаждаться жизнью.”

“Это не просто удовольствие, это еще и дань уважения. Академик Стаффан поднял свой бокал и сказал: «Ваше здоровье.”

— Лю Чжоу постучал пальцем по своей чашке. — Ваше здоровье!”

Как и говорил академик Стаффан, жидкость оказалась исключительно сладкой на вкус, оставив сильное послевкусие.

Может быть, это и был вкус победы?

Атмосфера внутри Голубого зала была оживленной, и то же самое было отражено снаружи Голубого зала.

Несмотря на то, что Североевропейское солнце уже закатилось, до сна было еще далеко.

Многие местные жители Стокгольма прогуливались вокруг озера Меларен и смотрели на здание из красного кирпича.

То же самое сделали и местные китайские студенты.

Если и был кто-то счастливее Лу Чжоу и его семьи, то это, несомненно, была местная китайская община.

Кроме некоторых экстремальных примеров, не было никого, кто мог бы более сильно сопереживать достижениям Лу Чжоу.

Уже в октябре, когда Нобелевский комитет по химии объявил список лауреатов по химии, вся китайская община в Стокгольме устроила праздник.

Однако теперь, казалось, что их празднование было только предварительным просмотром сегодняшнего дня.

Потому что сегодня здесь собралось гораздо больше людей.

Они стояли с красными фонарями в руках перед зданием Стокгольмской мэрии, полностью заполнив улицы.

Некоторые местные жители были любопытны и присоединились.

Это было похоже на парад или какой-то фестиваль.

Все это, очевидно, было захвачено журналистами.

Направив камеру на толпу, собравшуюся у здания Стокгольмской мэрии, женщина-репортер CTV повернулась лицом к камере и с энтузиазмом заговорила.

— Сегодня Нобелевская премия, и местные жители, заморские китайцы и китайские студенты собрались у здания Стокгольмской мэрии. Они держат в руках красные фонарики, надеясь использовать особый способ, чтобы дать самые теплые, самые искренние благословения ученому Лю Чжоу.”

— Давайте побеседуем с ними и посмотрим, что они думают!”

Она остановила молодого китайского пешехода и спросила приятным голосом: «Здравствуйте, сэр, вы здесь студент?”

Парень в пуховике кивнул и сказал: “Да.”

«Всегда ли так оживленно 10 декабря?”

Гай: «это зависит от того, насколько Стокгольмская мэрия всегда оживлена в это время года, но в этом году особенно оживленно.”

Репортер улыбнулся и спросил: «Что вы думаете о том, что Лу Чжоу получил Нобелевскую премию?”

Парень искренне улыбнулся и сказал: “Ну, увидев профессора Лу, я наконец-то понял разницу между мной и Нобелевским лауреатом.”

На лице репортера играла вежливая улыбка.

— Ни хрена?

Репортер насмехался над парнем в ее голове.

Парень закашлялся. Затем он изменил выражение своего лица и продолжил: “Конечно, помимо этого, меня больше всего волнует то, что я могу видеть прогресс и развитие китайского академического сообщества от него.

«Новая эра талантов набирает обороты, и, возможно, еще есть какие-то недостатки. Однако я верю, что однажды профессор Лу не будет единственным китайским ученым, который выйдет на международную академическую сцену, помяните мое слово!”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.