Глава 360 — я поймал тебя

— Вдовствующая императрица, кажется, покоится с миром. -«

-Покоится с миром?» — Воскликнула лей Син, и ее глаза расширились от приятного удивления. Император взглянул на нее, приподняв бровь, И Лэй Син поняла, что в этот момент ее голос звучал слишком взволнованно. Она слегка откашлялась и неловко спросила:.. Ну, просто будь уверен. Проверьте ее еще раз.»

{…Она мертва? Наконец-то! — Я имею в виду, не то чтобы она мне что — то сделала в последнее время, но … к черту! Она мертва!!! Кто же знал, что все будет так просто? Ха-ха-ха — ха-ха, Подожди! Мой бедный император. Ой-ой-ой, ну не волнуйся, я тебя утешу…очень сильно~..}

Лей Син повернулась к императору с сияющими глазами, полными смешанных чувств. Если рядом не было людей, она крепко обнимала его. Как бы ему ни нравилось притворяться, что ему все равно, она знала, что внутри он большой слабак. Несмотря на холодные и натянутые отношения с вдовствующей императрицей, ему потребуется много утешений. В конце концов, она все еще была его матерью, и она знала, что когда-то он мечтал о хороших отношениях с ней.

Император слегка прищурился, увидев странное выражение лица Лэй Син, не совсем понимая, что происходит у нее в голове, но он разберется с ней позже. Поэтому император снова обратил свое внимание на главного врача, который стоял на коленях у постели вдовствующей императрицы, и спросил:»

{…В каком состоянии? Отдых в мире — это отдых в мире. Там нет никакого состояния, чтобы оценить, мой бедный ребенок * нюхать* (づ ◡ ﹏ ◡)づ…}

Лей Син подошла к императору и взяла его за руку, нежно поглаживая ее, а затем тихо сказала: «все будет хорошо. Такие вещи случаются. Это естественный ход природы… Это было ее время.» — Сказала она, закрыв глаза и торжественно кивнув.

Император был еще больше смущен поведением Лей Син. Но сейчас он проигнорировал ее и повернулся обратно к главному врачу, который также смотрел на Лей Син в замешательстве. Когда врач увидел, что император смотрит на него, он быстро доложил: «Ваше Величество, с вдовствующей императрицей все в порядке. Она просто спит. -«

— Спит?!» — Воскликнула Лэй Син, широко раскрыв глаза и открыв рот. Главный врач кивнул, и лицо Лэй Сина дернулось. Вы … вы имели в виду покоиться в мире, как во сне?!»

Главный врач снова кивнул…Есть ли какой-то другой вид покоя в мире?» — Неуверенно спросил он, оглядывая лица присутствующих в ожидании ответа.

Лэй Син усмехнулась, отпустив руку императора, и почесала лоб, шагнув к главному врачу и спросив: «даже не без сознания, а спит?»

Главный врач был смущен, но кивнул и осторожно ответил: «Она действительно просто спит…» Словно в подтверждение его слов, вдовствующая императрица внезапно нахмурилась и перевернулась на бок, отвернувшись от них.

При этих словах люди в комнате дружно вздохнули с облегчением — ну, в основном. Лэй Син в замешательстве уставилась на женщину.

— А ее травма головы?» — Спросил император. Главный врач нахмурился, прежде чем спросить: «Вы уверены, что ее ударили чайником?»

— Ну и что же? Неужели мы выглядим настолько безработными, чтобы и это превратить в шутку?» Лей Син раздраженно пробормотала что-то себе под нос, теперь уже надув губы и глядя в сторону.

— Почему ты спрашиваешь об этом?» — Спросил император.

Главный врач посмотрел вдовствующей императрице в спину и ответил:..Если ее ударили, как было описано, то должна быть травма или какой-то признак эффекта. Но там ничего нет. Она не реагировала ни на одно из моих подталкиваний и, похоже, не испытывала никакого дискомфорта… Хотя, я буду более уверен, когда она проснется. Но пока она выглядит вполне здоровой.»

{…Здоров? ну, конечно, я на самом деле не ожидал, что она умрет от удара по голове, но серьезно?! У этой женщины что, голова из урана сделана?! Никаких травм? Просто смешно! Шарлатан, ты шарлатан — нет, нет, все дело в этой женщине. Она шарлатанка! ТЧ, дающий ложную надежду -_-)’…}

Лэй Син мысленно усмехнулся, а невидимый а Цзинь, висевший в углу комнаты, вздохнул с облегчением. Хорошо, что она приехала как раз вовремя. Она ждала, когда Лэй Син вернется во дворец, чтобы попрощаться с ней. Но Лэй Син, казалось, заняла гораздо больше времени, чем ожидалось, поэтому а Цзинь решил пойти проверить, как идут дела во дворце вдовствующей императрицы. И она совершенно случайно появилась в тот момент, когда мама Лин несла чайник на голову вдовствующей императрицы.

А Цзинь быстро заморозил сцену, что было немного трудно с Лей синем и императором там. Но ей удалось задержать его на несколько секунд, и этого оказалось достаточно, чтобы усыпить вдовствующую императрицу. Что же касается чайника Лин-мамы, то он попал в руку а Цзиня, которая парила над головой вдовствующей императрицы.

К счастью, она выбрала правильное время, чтобы появиться. В противном случае у нее были бы неприятности, если бы они действительно убили вдовствующую императрицу до того, как доктор Лу получил от нее то, что хотел.

— Вдовствующая императрица имеет божественное покровительство небес, поэтому естественно, что она защищена… — сказал монах Ду, привлекая внимание к своему положению сзади. Большинство людей были удивлены, особенно а Джин, которая запаниковала и исчезла — беспокоясь, что он мог бы уловить ее присутствие. А Джин понятия не имела, когда он вошел в комнату, но, с другой стороны, она была поглощена попытками понять, что именно она чувствовала, когда прикасалась к вдовствующей императрице. Именно тогда она почувствовала знакомую, но зловещую энергию. Это было очень странно, но подтвердило ее подозрения, что женщина определенно не была обычной. Она должна была быть другой, раз доктор Лу так заинтересовался и беспокоился о ее случае.

Эта женщина определенно была необычной.

Тем временем он вернулся в комнату вдовствующей императрицы. Слова монаха Ду вызвали насмешливые хмурые взгляды Лэй Сина и императора, хотя и по разным причинам. Лэй Син все еще кипела из-за кажущейся непроницаемой натуры Вдовствующей Императрицы, и заявление монаха Ду только еще больше разозлило ее чувства.

{… Хм, божественная защита моей задницы. Если небеса настолько безработны, то мне нужно поговорить с их менеджером о нескольких вещах ( ≖ )…}

— Я думал, твое зелье должно было предотвратить подобный инцидент. Но сейчас ее вспышка кажется еще более жестокой…» — Спросил император, нахмурившись.

Монах Ду склонил голову и быстро объяснил: «как я объяснил ей, это только временное облегчение, а не истинное освобождение. Чтобы это сработало, ей все еще нужно держать свои эмоции под контролем, что… — он замолчал, не нуждаясь в объяснении, что она, очевидно, не прислушалась к его инструкциям. Затем он вздохнул и сказал: «Чем скорее мы уйдем, тем лучше. Иначе, боюсь, будет только хуже…»

Император нахмурился еще сильнее. Он снова повернулся к кровати и задумчиво посмотрел на свою «спящую» мать. Затем он повернулся к евнуху Ли, который сидел в стороне, перевязанный, и вздохнул, прежде чем сказать: «Ты должен отдохнуть, пока можешь. Я попрошу кого — нибудь другого позаботиться об этом.»

Евнух Ли нахмурил брови, но затем быстро остановился, морщась от боли из-за шишки на голове. Тем не менее, он быстро пришел в себя и начал протестовать: «Ваше Величество, я не могу … -«

— Если ты настаиваешь на том, чтобы не отдыхать, тогда я отстраню тебя от миссии.» — Сурово вмешался император, — это не обсуждалось. Евнух Ли поджал губы и неохотно кивнул в знак согласия.

Император бросил на монаха Ду еще один испытующий взгляд, прежде чем повернуться, чтобы уйти. На этот раз, убедившись, что он схватил Лей Син за руку, не совершив ошибку, оставив ее позади снова. Его сердце чуть не упало раньше, когда он услышал безумный крик своей матери и понял, что Лей Син не было с ним.

Он ожидал, что Лэй Син с радостью побежит за ним, когда он умчится прочь. Это было только после того, как он вышел из дворца вдовствующей императрицы и повернулся, чтобы передать Лэй Син в ее паланкин — они оба приехали в паланкинах, потому что император не верил заявлениям Лэй Син о том, что она совершенно здорова, и Лэй Син подумал, что было бы неловко, если бы она ехала в одном, пока он шел. Следовательно, это была их средняя точка.

Во всяком случае, когда он заметил, что Лэй Син не последовала за ним, он обернулся, обеспокоенный тем, что она где-то склонилась, чувствуя себя плохо. Он не особенно паниковал, пока не услышал пронзительный крик вдовствующей императрицы. Он помчался обратно в сад за домом, но пришел только тогда, когда мама Лин ударила вдовствующую императрицу по голове.

Эта сцена вызвала в нем странную смесь облегчения и потрясения.

Выйдя из дворца вдовствующей императрицы, они наткнулись на маму Лин, которая суетилась в углу палисадника, разговаривая со стеной, обдумывая свой жизненный выбор: «о чем я думала? Как … как я могла ?..» Она даже не могла говорить о своих делах собственными устами и просто разразилась громким плачем. Ее жизнь кончилась.

Увидев состояние бедной женщины, Лей Син схватил императора за руку, останавливая его: «мы можем взять ее? Твоя мать убьет ее, когда она проснется…» — Сказала лей Син, повернувшись к императору, несколько обеспокоенная.

Император бросил равнодушный взгляд на Лин маму, явно не обеспокоенный такой перспективой. Лей Син быстро добавила: «Это было действительно в целях самообороны, твоя мать убила бы кого-то и — ты ведь не очень сердишься, не так ли?» — Осторожно спросила лей Син.

Сумасшедшая или нет, но она все еще была его матерью. Одно дело, когда он «плохо обращается» с ней, и совсем другое-когда это делают другие. Хотя император ничего не сказал, он все еще выглядел заметно расстроенным этой сценой — или, по крайней мере, обеспокоенным всем этим делом.

Тогда, в павильоне, оправившись от шока, он просто подошел, чтобы забрать вдовствующую императрицу, отдавая приказы. Он ничего не сказал Лэй Син, даже когда они ждали врача или когда она висела на нем, пытаясь предложить ему «утешение» в связи с его внезапной «несчастной» потерей. Так что, возможно, он действительно был расстроен из-за нее и просто сдерживался.

— Я не сержусь, я бы сделал то же самое…» — Ответил император и жестом приказал одному из своих евнухов идти к Лин-маме. Затем он продолжил свой путь, увлекая за собой Лэй Сина.

Когда Лэй Син сидела в своем паланкине, возвращаясь во дворец, она смотрела на силуэт императора сквозь мерцающие занавески паланкина. Она вздохнула и помассировала висок. Ей действительно следовало держать рот на замке и не обращать внимания на слова вдовствующей императрицы.

Она знала, что лучше не связываться с сумасшедшим, и даже если она «выиграла», приказать напасть на вашу тещу было действительно нет-нет. Даже если император согласится с ее выбором, это не значит, что он ему понравился. Даже у нее самой возникли бы проблемы, если бы они поменялись ролями. Какой бы сумасшедшей ни была твоя семья, она всегда начинала вести себя неправильно, когда другие говорили о ней плохо или обижали ее. Одно дело, когда я причиняю им боль, и совсем другое, когда другие делают то же самое.

Лэй Син снова вздохнула и решила успокоить взъерошенные нервы императора, когда они вернутся «домой».

{…Похоже, я делаю это довольно часто в последнее время. Это немного-неважно, я уверен, что был большей занозой в заднице — был ли я на самом деле? Просто говорю… Я не настолько сложный человек, чтобы иметь дело с (ᓀ ᓀ)…}

Когда они подъехали к ее дворцу, она ожидала, что император снова ворвется без нее, но он подошел и покорно помог ей выйти. Всегда было приятно, что он заботился о ней, даже когда они были «не в ладах». Чувствуя себя тронутой и немного виноватой за то, что раньше радовалась перспективе смерти своей матери, Лэй Син быстро начала свою извиняющуюся речь: «прости, я знаю, что …» — слова застряли у нее в горле, когда Император повернулся и крепко обнял ее, сказав: «Я так волновалась.»

«En?» Лей Син пошла, растерянно моргая. Император отступил назад, все еще обнимая ее, и спросил: «Почему ты не последовала за мной?»

-Я … -«

Прежде чем она успела ответить, император выругался: — ты должна знать, что лучше не оставаться с моей матерью. Ты знаешь, что моя мать опасна, и я велел тебе держаться от нее подальше. Даже при том, что вокруг были слуги, все же, почему вы там задержались? С ней?» Он закончил, разочарованно вздохнув, и нахмурился на Лэй Син, которая моргала, глядя на него, выглядя восхитительно смущенной. Глядя на ее лицо, его раздражение на нее начало рассеиваться, он вздохнул и тихо признался: «мое сердце почти остановилось, когда я услышал эти крики, а тебя там не было…»

Лэй Син моргнула, глядя на него, а затем слегка усмехнулась, испытывая облегчение, удивление и умиление одновременно… Я, естественно, пошла за тобой, но потом твоя мать начала говорить всякую чепуху, называя себя предательницей и все такое, выдавая себя за несчастную святую и жертву дрянного сына — что, очевидно, неправда, ты же Гре … — она сделала паузу, он определенно не был великим сыном, но потом она была ужасающей матерью. Трудно быть великим ребенком для ужасного родителя.

Тем не менее, Лей Син не могла сболтнуть ложь императору, она не ценила это, и она была уверена, что и он не будет. Поэтому вместо этого она дипломатично сказала: «Ты не ужасный сын и уж точно не предатель. Вы потакали себе больше, чем другие. В любом случае, ее слова не имеют значения, вы не должны обращать на это никакого внимания.» — Сказала она с решительным кивком, похлопывая его по груди.

— Я вижу … …» — Ты тоже не должен обращать внимания на ее слова, — сказал Император, и медленная ухмылка тронула его губы.» — Сказал Император, любовно поглаживая ее по голове. Ему всегда было приятно видеть, как она волнуется за него.

— Ну конечно. Это будет пустая трата мозговых клеток.» — Ответила лей Син, все еще надувая губы и обнимая императора.

{…Tch, предлагая мне совет…даже не царапина, небесная защита моя задница. Вполне уверен, что если я проткну ей горло мечом, она умрет… Просто говоря, небеса действительно не могут быть такими безработными -…}

Некий ветреный, беспокойный старик возник в голове Лей Син, и она нахмурилась. Он определенно казался безработным. Лей Син покачала головой.

{…Нет, он этого не сделает. Но опять же — нет, нет, зачем ему это? Он сказал, что не знает ее… И он лжет, он много лжет… Все дело в том старике, не так ли? Конечно, это так ( ≖ _ )….}