Глава 261 — Глава 261: Объявление о высоком урожае зерна

Глава 261: Объявление о высоком урожае зерна

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Время от времени мимо проходили люди из деревни Цзянь. Когда они увидели, что люди обсуждают этот вопрос, они не могли не сделать шаг вперед, чтобы послушать.

Они хранили эту тайну в своих сердцах. Каждый раз, когда они слышали, как кто-то задает им вопросы, им приходилось сдерживаться и говорить правду. Их лица были красными, но в них было и чувство волнения. Они желали того дня, когда созреет урожай и правда выйдет наружу. Видеть удивленные лица людей перед ними, должно быть, очень приятно.

С этой мыслью они подняли головы и зашагали прочь с высоко поднятыми головами. Проходившие мимо все смотрели на них странным взглядом, потом качали головами.

Это произошло потому, что после того, как Цзянь Цинцин в прошлом году продвигал помидоры, в этом году помидоры можно было увидеть повсюду на улицах.

Более того, приготовленные ими помидоры можно было есть разными способами, что просто поразило Цзянь Цинцин.

В дополнение к традиционному способу еды были также люди, которые готовили помидоры и рис вместе или выкапывали сердцевину помидоров и клали мясо на пар. Во всяком случае, там были всякие разные виды.

Цзянь Цинцин своевременно выпустила томатный соус и намазала томатным соусом хлеб, чтобы придать ему другой вкус.

Некоторые люди не могли купить хлеб, поэтому вместо него они использовали паровые булочки. Так или иначе, помидоров было много, они были почти в каждом хозяйстве, и сделать их было несложно. После того, как на них намазали томатный соус, они стали намного вкуснее, чем сухие булочки, приготовленные на пару.

Помидоры росли быстро, и их было много. Это также стало культурой, которую любили выращивать многие люди.

С приходом лета сладкий картофель, картофель и кукуруза созрели. Жители деревни Цзянь последние несколько месяцев жили в страхе. Они боялись, что урожай плохо вырастет и не сможет производить пищу.

Видя, что они с каждым днем ​​становятся все больше и больше, они были чрезвычайно взволнованы. Они все еще могли видеть, как растет кукуруза, но сладкий картофель и картофель росли под землей. Они вообще ничего не могли видеть. Еще боялись, что там внизу ничего не вырастет, хотели каждый день выкапывать, чтобы посмотреть.

В прошлом месяце они могли десять раз в день спрашивать Цзянь Цинцин, когда созреет урожай. Цзянь Цинцин просто боялась их, но не могла игнорировать. Она могла только отвечать снова и снова, говоря, что она лысая.

Теперь, когда они, наконец, дождались его созревания, они были так взволнованы, что слезы навернулись на их глаза.

В этот день в уезде Шифэн произошло важное событие. Весь народ округа кипел.

Мин Чжиянь попросил всех деревенских старост собраться в офисе округа, он должен был сделать важное объявление.

Все сельские старосты пришли в уездную контору с необычайным трепетом. Поскольку это был первый раз, когда их вызвал окружной судья, все они прибыли рано. Перед рассветом почти все собрались у окружного управления.

— Скажите, а зачем нас вызвал магистрат?

— Это не может быть призыв на военную службу, верно?

«Этого не может быть. Раньше чиновники всегда уведомляли о призыве на военную службу».

«Тогда что это? За столько лет ни разу не было случая, чтобы уездный магистрат вызвал нас в уезд».

«Раньше мы даже не знали, как выглядит окружной судья. Теперь все по-другому. Он часто ездит в деревню, чтобы посмотреть, как мы сажаем растения. Он был в нашем селе дважды. В начале мне было очень страшно. Я не ожидал, что с окружным судьей будет так легко разговаривать. Он не зазнавался и даже спустился на землю, чтобы работать с нами! Он выглядит холодным, но я не ожидала, что он будет таким милым!»

«Значит, для Мастера Мина не должно быть ничего плохого в том, чтобы позвать нас сюда, верно? Что, если он хочет сообщить нам хорошие новости? В конце концов, наша жизнь стала намного лучше с тех пор, как он пробыл здесь больше года.

Эти деревенские старосты продолжали гадать, но не могли прийти к выводу.

Староста семейной деревни Цзянь гордо стоял в стороне и слегка приподнял голову. Если бы у него был хвост, его хвост был бы поднят к небу!

Староста деревни, знавший его, спросил: «Старый Цзянь, ты знаешь, что это такое?»

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!