Глава 278 — Глава 278: Рисование

Глава 278: Рисование

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Цзянь Цинцин улыбнулась, слушая блаженные слова мадам Гуань. «Тетя

Гуань, ты такой счастливый! Мастер Гуань так добр к тебе.

Мадам Гуань усмехнулась. «Это так себе. Он всегда злится на меня».

Цзянь Цинцин улыбнулась и ничего не сказала, когда услышала пренебрежительные слова мадам Гуань, но ее тон был полон счастья. Она обернулась и увидела завистливое выражение лица матери Цзянь. Ей вдруг пришла в голову идея, она сказала: «Мама, когда ты вернешься, попроси отца посадить для тебя».

Мадам Цзянь отвела взгляд и посмотрела на выражение лица дочери, наблюдавшей за суматохой. Она постучала себя по лбу и сказала: «Зачем ты сажаешь то, что нельзя есть? Почему бы тебе не посадить больше еды? Мадам Гуань улыбнулась и сказала: «Просто позвольте вашему мужу посадить их для вас. Вы можете просто найти гору, на которой нет урожая, и посадить семена, чтобы выжить. Ему не нужно ничего делать. Если хочешь, у меня здесь много семян. Я отдам их все тебе».

Мать Цзянь улыбнулась и сказала: «Это не так просто».

Семья госпожи Гуань хорошо посадила их, потому что были люди, которые заботились о них круглый год. Если бы они посадили их в случайном порядке, вся гора, вероятно, была бы покрыта травой. Иногда там был один или два маленьких цветка.

Цзянь Цинцин посмотрела на цветы по всей горе и внезапно испытала вдохновение. Она спросила: «Мадам Гуань, у вас есть краска? Я хотел бы одолжить его.

«Конечно. Я попрошу кого-нибудь принести их вам».

Сказав это, она проинструктировала свою личную горничную, и горничная быстро убежала.

«Пойдем. Я приведу вас посмотреть. Вблизи тоже очень красиво.

Это все мои любимые цветы, и их много видов».

Вблизи действительно был другой пейзаж. Цзянь Цинцин почувствовала небольшое сожаление. Если бы у нее был фотоаппарат, она могла бы сделать несколько снимков.

В море цветов также было несколько очень больших деревьев. Кроны деревьев были очень большими и отбрасывали на землю большую тень. На деревьях также висело несколько качелей, и качели тоже были увиты цветочными лианами.

Мадам Гуань действительно была замечательным человеком.

Покачиваясь под деревьями, рассеялась жара всего лета. Глядя на красивый зеленый пейзаж вдали от качелей, Цзянь Цинцин ликовала.

Мадам Гуань и леди Цзянь стояли сбоку и смотрели, как она играет. Они улыбнулись и сказали: «Все же лучше быть молодым».

Поиграв некоторое время, слуга мадам Гуань привел с собой нескольких слуг. У каждого что-то было в руках.

Быстро и аккуратно разложили вещи и ушли.

Они расстелили на земле большое одеяло и поставили на него маленький столик. На него положили краску и бумагу для рисования. Они также принесли много фруктов и выпечки, которые были очищены.

Это было похоже на пикник.

Цзянь Цинцин спрыгнула с качелей и быстро побежала к одеялу. Она похвалила,

«Тетя Гуань, ваши слуги действительно хороши».

Мадам Гуань улыбнулась. «Если вам нужны слуги, я могу порекомендовать вам нескольких человек. Эти слуги хорошо обучены.

Хотя Цзянь Цинцин не думала, что ей нужны слуги, она все же согласилась. — Если понадобится, я поговорю с тетей Гуань.

Мадам Гуань улыбнулась и согласилась.

Цзянь Цинцин разложила бумагу и проверила пигменты. Хотя в ту эпоху было не так много видов пигментов, к счастью, были доступны все три основных цвета, поэтому она могла смешивать все цвета, которые хотела. Она смешала пигменты в фарфоровой тарелке, и вскоре получились все цвета, которые она хотела.

Мать Цзянь и госпожа Гуань были поражены. Они не понимали, как вдруг могло появиться столько цветов.

Миссис Гуань была поражена еще больше, потому что она знала, как рисовать, что было необходимым навыком молодой леди, и все эти цвета были ее, но она никогда не знала, что их можно так раскрасить.

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!