69 В поисках их (2)
Ма Цзяцай нервно сказал: «Не волнуйся, я найду их как можно скорее. Что касается этих людей, вы можете просто командовать ими!»
«Извините, что беспокою вас.»
Цзянь Цинцин передал ему повозку с волами, чтобы она ехала быстрее.
Ма Цзяцай быстро взял его и бросился в сторону деревни семьи Цзянь.
Их разговор также видели жители деревни сбоку. Многие из тех, кто работал в ее доме, сказали: «Мисс Цзянь, если вам нужна наша помощь, дайте нам знать. Мы сделаем все возможное, чтобы помочь!»
Цзянь Цинцин кивнула и закричала: «На этот раз я дам награду любому, кто пойдет со мной на их поиски. Если кто-нибудь найдет их, я щедро награжу их!»
Услышав, что будет награда, все ответили: «Мы пойдем с тобой!»
Цзянь Цинцин грубо устроил так, чтобы они шли группами по десять человек. Их возглавили рабочие, которые знали Сяо Ху и других, чтобы они искали людей в уездном городе и его окрестностях.
Дав им задание, Цзянь Цинцин не обращала внимания на пот по всему телу. Она побежала в академию под палящим солнцем.
Куда делись Сяо Ху и Сяо Е? Они ушли сами или их забрали?
Если их забрали, были ли они захвачены торговцами людьми или похищены врагами?
Ее семья всегда была дружелюбной в семейной деревне Цзянь и не должна была враждовать с другими. Она поссорилась с экономкой семьи Хуанг только тогда, когда купила корову. Это могут быть они?
Однако с того случая прошло так много времени, а Дворецки Ван был всего лишь маленькой экономкой. Спор между ней и им был не так важен. Семья Хуан была сослана, так что это не должны быть они.
Может быть, они завидовали доходам своей семьи? Были такие люди. Она была в округе и выезжала из него каждый день, так что у нее не было возможности узнать.
Она бежала всю дорогу до академии, но ничего не могла придумать.
Когда г-н Лян увидел ее, он быстро налил ей стакан воды. «Мы обыскали всю академию, но никого не нашли. Охранники у дверей сказали, что они не вернулись после школы, и мы не видели, чтобы кто-то спорил».
Цзянь Цинцин сделал глоток воды. «Извините за беспокойство, мистер Лян. Я пойду и посмотрю еще раз».
Вокруг академии было несколько продавцов, продающих еду, в основном для студентов академии. Теперь кто-то из правительственного учреждения допрашивал их.
Цзянь Цинцин подошел и прислушался.
Чиновник увидел ее и сказал: «Мы опросили этих продавцов. Все сказали, что никого не замечали, но мы ничего странного не видели. Никто не был пойман или что-то в этом роде».
Цзянь Цинцин тяжело дышала. «Мы их нигде не нашли. Должно быть, с ними что-то случилось. Пожалуйста, поищите их снова».
Офицер пообещал: «Это то, что мы должны сделать».
В это время Мин Чжиянь ехал верхом, он торопливо бросился вперед. Он натянул поводья и издал «свист», прежде чем спрыгнуть с лошади.
«Как это? Расскажите мне о ситуации».
Цзянь Цинцин рассказала ему всю информацию, с того момента, как она заметила их исчезновение, и до сегодняшнего дня. «Все эти продавцы и охранники сказали, что поблизости нет ничего необычного. Тогда они могли взять на себя инициативу пойти с кем-то или не столкнуться здесь с аварией. Но Сяо Ху и другие знают свои пределы. Они бы не пошли с кем-то или не пошли бы в другие места без причины».
Мин Чжиян последовал за ней к дереву, где они встречались каждый день, и не нашел ничего необычного. Они продолжали идти по дороге. Академия была последним домом на этой улице, а задняя часть была загорожена стеной. Торговцы расставили свои прилавки впереди.
Увидев, что он идет назад, Цзянь Цинцин в замешательстве спросила: «Там ничего нет. Что Вы ищете?»