Трое детей семьи Лу, держась за руки, выбежали со двора, присели на корточки в углу рядом с воротами и посмотрели друг на друга.
«Брат, что нам теперь делать?» Ан Ан почесала голову: «Похоже, она не такая, как все говорили».
Пин Пин также кивнула: «Она поклялась председателю, что не должна позволять нам морить голодом и нарочно оскорблять нас».
Босс, Гу Цинхай, открыл рот, на мгновение поколебался и сразу же стал твердым: «Мой господин лучше всех умеет притворяться, не доверяй ей так легко, разве она так не говорила? Мы друзья, так что давай относись к ней как к другу». ».
Разве первая жена папы не говорила, что в то время она будет хорошо о себе заботиться? Поначалу она была довольно хороша, но позже не теряла терпения.
В сочетании с появлением младших братьев и сестер она не могла вынести развода со своим отцом… Гу Цинхай посмотрел на ошеломленных младших братьев и сестер, которые ничего не понимали, и подумал про себя, что хочет посмотреть, как долго этот человек сможет притворяться. .
В любом случае, он обязательно их хорошо защитит.
Пинпину и Аньаню всего четыре года, и они мало что знают о многих вещах. В любом случае, они просто слушают своего старшего брата и делают то, что он им говорит.
Тетя Чжао по соседству вышла с проснувшимся внуком на руках и не смогла удержаться от смеха, когда увидела троих детей, сидящих на корточках с поднятыми ягодицами и головами, бормочущими.
«Пин Ань, Сяо Хай, что ты делаешь?» — кричала на них тетя Чжао.
Трое Гу Цинхая встали, похлопали пыль, которой не было на их телах, и бросились к тете Чжао, корча рожицы, чтобы подразнить своего двухлетнего младшего брата Дабао.
«Хихикать~»
В последнее время Дабао часто видел троих детей семьи Лу и очень хорошо с ними знаком. В это время Дабао сразу же рассмеялся, когда подразнил их.
Глядя на четверых детей, у тети Чжао на душе стало так мягко. Она посмотрела на Гу Цинхая и тихо спросила его: «Как оно? Ты видел это? Что ты чувствуешь?»
Гу Цинхай моргнул и сказал: «Это не то, что я себе представлял».
Лу Цзэтянь сказала, что человек не должен говорить плохо о других за своей спиной, а бабушка Лу также сказала, что неправильно сплетничать за другими, Гу Цинхай твердо запомнил это.
Тетя Чжао немного удивилась, когда услышала такой ответ: «Это не то же самое? Что ты себе представлял?»
Гу Цинхай колебался: «Я не могу это описать».
Это был первый раз, когда он встретил кого-то вроде Цинь Ши, и это чувство было настолько необычным, что Гу Цинхай не знал, как его описать.
Видя, что она не может найти ничего невозможного, тетя Чжао просто перестала спрашивать и подумала о том, чтобы посмотреть самой позже.
Трое детей семьи Лу какое-то время играли с Дабао, когда Пинпин внезапно захотел пойти в ванную, тетя Чжао попросила Гу Цинхая быстро отвезти домой его младших братьев и сестер, а также отнесла Дабао домой.
Днем тетя Чжао вытащила овощи с огорода во дворе, собрала несколько огурцов и два помидора, поставила туда совок и постучала в дверь дома Лу.
Цинь Ши все еще спал, дверь открыл Лу Цзэтянь.
Когда тетя Чжао услышала, что Цинь Ши плохо себя чувствует и отдыхает, она почувствовала небольшую жалость, но ей было все равно. В любом случае, теперь она будет жить здесь, поэтому всегда сможет это увидеть.
Поэтому тетя Чжао передала совок Лу Цзетяну: «Тебе дома, должно быть, нечего есть, поэтому сначала съешь это».
Лу Цзэтянь не отказалась и искренне поблагодарила тетю Чжао.
Когда мать вернулась домой, трое детей обедали в домах соседей, но дом тети Чжао был местом, которое они посещали чаще всего. Раньше она помогала лечить болезнь Пинпин, и Лу Цзэтянь искренне поблагодарил ее.
Увидев появление Лу Цзэтянь, тетя Чжао не смогла удержаться от смеха: «Я двоюродная сестра твоей матери, мы все из одной семьи, так какие здесь добрые слова!
Ладно, сначала я вернусь, Дабао все еще дома один. Когда закончишь, попроси Сяохая принести мне совок. Я буду использовать его на ночь. «
Но на самом деле эта двоюродная сестра из тех, кто живет за тысячу миль и должен платить за пять шмоток, так что можно сказать, что у нее нет отношений.
Приложив столько усилий, чтобы позаботиться о троих детях семьи Лу, она дала матери Лу только две точки зрения. Остальное произошло исключительно потому, что тетя Чжао была доброй и доброй и не могла видеть, как страдают трое детей.
Лу Цзэтянь ответила и посмотрела, как тетя Чжао уходит, затем закрыла дверь и пошла домой с веялкой.
Услышав движение снаружи, Цинь Ши тоже проснулся. После хорошего ночного сна она почувствовала себя намного комфортнее, оставив лишь неизбежную усталость от дальней поездки.
Цинь Ши быстро поднялась, и только тогда у нее было время внимательно осмотреть обстановку в доме. Комната маленькая, всего десяток квадратных метров, а вещей там немного, только большой шкаф, маленький столик и кровать.
Оглядевшись, Цинь Ши встал, открыл дверь и вышел из комнаты, едва наткнувшись на Лу Цзэтянь.
Лу Цзэтянь посмотрел на Цинь Ши и спросил: «Как ты себя чувствуешь?»
Цинь Ши зевнул: «Так намного лучше». Потом она не увидела детей, поэтому спросила, куда они пошли.
«Я собираюсь доставить совок тете Чжао». Лу Цзэтянь объяснила, кем была тетя Чжао и какие у нее особые отношения с семьей.
Цинь Ши понимающе кивнул: «Тогда, когда все будет готово, пожалуйста, пригласи тетю Чжао пообедать дома. Большое спасибо».
Думая о мастерстве Цинь Ши, Лу Цзэтянь почувствовал себя немного жадным: «Хорошо, тогда я тебя поблагодарю».
«Позволь мне показать тебе дом».
«ХОРОШО.»
Лу Цзэтянь осторожно водил Цинь Ши, но Цинь Ши обнаружил, что не знает, где находятся многие вещи, и, похоже, он не часто оставался дома.
Цинь Ши могла понять это только сама, готовясь завтра навести порядок в доме.
Оба дома довольно большие, всего не менее ста пятидесяти квадратных метров. Здесь есть главная спальня, две небольшие спальни, гостевая спальня и небольшой кабинет.
В главной спальне две кровати, и трое детей спят вместе. Лу Цзэтянь и мать Лу спят каждый в одной, а остальная часть гостевой спальни полностью представляет собой подсобное помещение.
Оформление довольно странное, спальни сложены вместе, гостиная посередине небольшая и выглядит немного тесной.
А кухня по соседству не маленькая, а столовая даже больше, чем гостиная, Цинь Ши совсем нездоровится.
«Кто спроектировал этот дом?» Как странно!
Лу Цзэтянь: «Ее спроектировала сама жена военного офицера. В то время эта комната всем не нравилась, поэтому ее оставили. Раньше для меня она была дешевле».
Цинь Ши скривила губы и, долго глядя на него, спросила его: «Будут ли нам по-прежнему выделять комнаты в будущем? Или мы все должны жить здесь в будущем?»
Увидев явное отвращение на ее лице, Лу Цзэтянь спросила: «Что ты собираешься делать?»
«Если я проживу долго, то мне обязательно придется его отремонтировать. Слишком странная эта планировка, и такое большое пространство тратится впустую». Цинь Ши не тот человек, который любит принуждать себя. Если у нее есть такая способность, почему бы не позволить себе жить более комфортно?
Лу Цзэтянь: «Новое здание армии почти готово, и у меня есть квалификация, чтобы выделить жилье».
Цинь Ши моргнул: «Это награда для тебя?»
Лу Цзэтянь кивнул: «Раньше я прослужил достойную службу, но дать мне повышение нелегко».
Лу Цзэтянь стал командиром полка еще до того, как ему исполнилось тридцать. Продвижение по службе было слишком быстрым, и войскам ничего не оставалось, как застрять и компенсировать его из других мест.
Цинь Ши показал ему большой палец вверх, а затем спросил: «Это недавно построенный Тунцзылу?»
Лу Цзэтянь издала «хм».
Цинь Ши почувствовала покалывание на голове, когда она подумала о жизни в Тунцзылоу, которую смотрела по телевизору: «Жизнь в Тунцзылоу слишком удушлива. Как может быть комфортный дом на одну семью».
«Конечно, это всего лишь моя идея». Цинь Ши посмотрел на Лу Цзэтяня и сказал: «В это время я нарисую рисунок интерьера, чтобы вы и дети могли его увидеть. Делать ли здесь ремонт или переехать, каждый может выбирать вместе».
Естественно, Лу Цзэтянь не возражает, более того, он тоже предпочитает жить в доме с двором.
«Он будет завершен не раньше следующего года, и в это же время я отвезу вас посмотреть».
Прежде чем Цинь Ши что-то сказал, дети, вошедшие в дверь, ответили: «Что, на что вы смотрите?»
Ань Ань был очень оживленным и подпрыгивал к Лу Цзэтяну, приставая к нему, задавая вопросы с любопытством.
«Новый дом.» Лу Цзэтянь объяснила.
«Мы собираемся переезжать?» Пингпинг слегка расширил глаза.
Но Гу Цинхай знал о новом семейном здании, он также посмотрел на Лу Цзэтяня, ожидая, что тот подробно объяснит.
Лу Цзэтянь посмотрел на нетерпеливые глаза детей и сказал: «В это время Цинь Ши нарисует чертежи, и мы выберем между косметическим ремонтом здесь и переездом в новый дом».
— Мы тоже можем выбирать? Ан Ан был очень удивлен: «Мы дети, можем ли мы тоже выбирать?»
Цинь Ши улыбнулся: «Вы дети и часть семьи, конечно, вы можете выбирать».
«Ух ты!» Глаза Ан Ан расширились, и она необъяснимо возбудилась.
Пингпинг был ошеломлен, не зная, о чем он фантазировал.
И Гу Цинхай что-то остро осознал и спросил: «Подчиняется ли меньшинство большинству? Действительно ли это имеет значение?» Найдите 𝒏новые главы на n𝒐ve/lbi𝒏(.)com.
Цинь Ши кивнул: «Конечно».
Увидев, что Лу Цзэтянь тоже ответила, выражение лица Гу Цинхая изменилось, его глаза были полны волнения.
Не означает ли это, что пока они трое едины, они могут выбирать, что хотят?
Дети взволнованно переговаривались, Лу Цзэтянь наблюдала, как Цинь Ши вошел на кухню, и последовала за ним.
Уже поздно, пора готовить ужин.
Цинь Ши открыл кухонный шкаф и постепенно проверил содержимое. Там было много рисовой лапши и яиц, но теперь, возможно, было уже слишком поздно готовить рис и месить лапшу.
Сама Цинь Ши была голодна, не говоря уже о детях, поэтому ей нужно было что-то приготовить побыстрее.
«Давай сегодня вечером приготовим сушеную лапшу». — предложил Лу Цзэтянь.
Цинь Ши покачала головой: она не любит сушеную лапшу, мягкая текстура после приготовления вызывает у нее постоянную рвоту.
Если вы не можете это съесть, не ешьте это.
В шкафу лежит пакет с паровыми булочками, они немного жестковаты. Цинь Ши достал его, осмотрел, снова понюхал и, убедившись, что он не сломан, вынул.
«Я приготовлю томатно-яичный суп, затем поджарю паровые булочки и соберу немного зелени, это будет очень быстро».
Лу Цзэтянь не умел готовить и верил в кулинарные способности Цинь Ши, поэтому ничего не сказал.
«Я буду готовить, а ты мою посуду». Цинь Ши напомнил Лу Цзэтянь.
Лу Цзэтянь кивнула: «Хорошо».
В контракте было оговорено, что, когда Лу Цзэтянь была дома и не была занята, он должен был помогать Цинь Ши с некоторыми домашними делами, и он не мог стоять в стороне, наблюдая, как она занята.
Лу Цзэтянь знал об этом давным-давно, поэтому теперь он хорошо это принимает.
Видя, что он не выглядит недовольным, Цинь Ши немедленно удовлетворенно кивнул: «Выходи и сопровождай ребенка, еда скоро будет готова».
Лу Цзэтянь послушно вышла и просто открыла дверь, но обнаружила, что трое детей лежат на двери кухни.
«Что ты здесь делаешь?»
«Посмотри, что у нас на ужин». Гу Цинхай смотрел на спину Цинь Ши, очень нервничая.
Я не знаю, умеет ли она готовить, спалит ли она кастрюлю и овощи, как тетя Мо…
«Правильно! Посмотрим, что у нас будет на ужин!»
«Эм!»
— повторили Пин Пин и Ан Ан, совершенно не обращая внимания на внутренние переживания старшего брата.
Увидев нервный взгляд Гу Цинхая, Лу Цзэтянь сразу все понял, но ничего не сказал, просто стоял с ними у двери, молча наблюдая, как Цинь Ши готовит.
Цинь Ши хотела приготовить несложную еду, поэтому она быстро приготовила ингредиенты. Она очистила кастрюлю, включила газовую плиту, чтобы нагреть кастрюлю, и приготовилась жечь масло.
Под нервным вниманием Гу Цинхая Цинь Ши взял кухонный нож и несколькими ударами нарезал нарезанный зеленый лук, положил его на кухонный нож, а затем выбросил.
Когда Гу Цинхай увидел, что Цинь Ши не поднял головы и отбросил зеленый лук в сторону, не глядя на него, его глаза расширились, и, прежде чем он успел воскликнуть от удивления, он услышал из горшка «чирикающий» звук.
Вскоре в ноздри ударяется дразнящий аромат нарезанного зеленого лука, обжаренного в горячем масле.
Автору есть что сказать: