Глава 35:

В городе X в ноябре разница температур днем ​​и ночью огромна. Когда светит солнце, вам нужно носить только тонкое пальто и длинные рукава, но как только солнце садится, температура сразу падает.

Цинь Ши уже выкопал старые свитера и толстую одежду для семьи и начал готовить зимнюю одежду.

Цинь Ши достал куртку и позволил детям примерить ее, но ни одна из них не подошла.

За этот период времени они хорошо питались, подросли и набрали вес. Старая одежда прошлых лет была тесной, как толстый комок. Еще несколько вещей внутри мешали двигаться.

«Горячо~» Ань Ань надела много одежды и неудобно изогнула тело, Цинь Ши поспешно помог ей снять ее и позволить ей надеть нормальную одежду.

«Это кажется немного маленьким». Пин Пин потащил его к большому цветочному пиджаку, который нельзя было надеть одному.

«Ну, он слишком мал». Цинь Ши вытащил еще одну куртку, увидел, что рукава и воротник потерты и потерты.

Все куртки были отремонтированы. Цинь Ши внимательно проверил. На рукавах и брюках были заметные следы, которые следовало оставить два года назад.

Похоже, мне придется перешить более толстую одежду.

Я еще раз осмотрела шкаф и обнаружила, что с остальной одеждой все в порядке, и я могу носить ее много, так что мне не нужно было ее всю переделывать.

Цинь Ши, вероятно, задумал, сложил всю одежду и сложил ее в шкаф, думая, стоит ли делать пуховики.

Утиный пух и гусиный пух найти сложно, а мясо-птицекомбината поблизости нет, поэтому за ним можно только поехать в город. Кроме того, ей не нужно было многого, поэтому они, возможно, не удосужились продать ей это.

Взять больше? Вы продаете много пуховиков?

Цинь Ши слегка покачала головой. Это непростая задача. Хотя несколько лет назад в стране появилась собственная фабрика по производству пуховиков, одежда теперь некрасивая, ворсистая и раздутая. Они дорогие и их мало кто покупает.

Взрослый стоит больше пятидесяти, некрасивый и дорогой.

Пуховик в это время называли «хлебной курткой». Только когда в 1990-х годах пуховик был усовершенствован, он стал популярным.

В наши дни зимой по-прежнему гордятся военными пальто. Толстые, теплые и серьезные военные шинели — это все военные товары, и простым людям их достать сложно.

У Лу Цзэтяня они, естественно, есть, ему не нужно о них беспокоиться, но дети не могут.

Цинь Ши вздохнула, думая, что в этом году ей следует шить куртки, а в следующем году она сосредоточится на одежде, и к концу следующего года она определенно улучшится, поэтому она сделает это в это время.

Трое детей, включая ее собственного, и четыре куртки, которые можно сшить из отходов ткани, хлопка и времени. Цинь Ши изначально планировала собрать немного шерсти и вязаных изделий, чтобы продать их, когда вернется, но в данной ситуации давайте забудем об этом.

Цинь Ши закатила глаза и подумала о тете Чжао. Она очень хорошо плетёт вещи, и в армии наверняка есть такие хорошие. Может ли она сделать несколько выкроек, позволить им сплести их, а затем отправить в округ или город на продажу?

Разве хорошая сестра Мо Лина, Сон Синуо, не владеет магазином одежды в округе? Могу ли я тогда отправить ее туда на отправку?

Но вязать свитер тоже очень хлопотно, а как насчет шарфа? В более поздних поколениях появилось много видов шарфов: длинные, короткие, с буквами, узорами, свободные и пушистые с густой шерстью и так далее.

Есть еще больше игл, таких как иглы из рыбьих костей, пуговицы-любовники, саржевые стежки, пуговицы-любовники… Способов сетчатого красного плетения очень много.

В более поздних поколениях появилась тенденция вязать шарфы самостоятельно. Ее добрая сестра тоже изучала это каждый день, и она тоже смотрела это долгое время.

Цинь Ши тщательно обдумала эти методы плетения и порылась в воспоминаниях, и вскоре всплыли всевозможные методы.

Как будто ее воспоминания из прошлой жизни были сохранены, но теперь Цинь Ши случайно ищет их, и эти воспоминания будут вызваны. Это похоже на то, что мозг — это компьютер, и все воспоминания хранятся на жестком диске. Если она выполнит поиск, он будет полностью отображен.

Я не знаю, был ли этот чит прислан системой или что произошло, и я его раньше не находил. Два дня назад, когда Цинь Ши пекла торты, она пыталась вспомнить соотношение обычной муки и крахмала, чтобы заменить муку с низким содержанием глютена.

Раньше ничего такого не требовало от нее, поэтому она никогда этого не замечала.

Хотя при приготовлении рецепт вылез сразу, но Цинь Ши тоже подумал, что его принес шеф-повар Голдфингер, поэтому особо не раздумывал.

Этот чит очень мощный, Цинь Ши может даже вывернуть воспоминания детства и все, что он случайно мельком увидел, просто на это уходит немного больше времени.

Если впечатление глубокое, воспоминание быстро всплывет. Если впечатление неглубокое, то нужно находить его по крупицам.

Цинь Ши все еще помнила метод плетения этого шарфа, поэтому выкопала его без особой пользы.

Внимательно припомнив это, она записала беспорядок и приняла это дело близко к сердцу.

Когда Мо Линг заканчивала работу и они вместе отправлялись в город, она сначала заходила в магазин Сун Синуо, а потом все узнавала. Если тебе действительно это удастся, вернись и найди кого-нибудь. Хотя времени мало, вы все равно можете получить небольшую прибыль.

После того, как Цинь Ши завершила свой план, она с радостью встала и пошла на работу.

Днем пришла тетя Чжао и доставила корзину сладкого картофеля. «Мои родственники пришли сегодня утром и принесли большой мешок сладкого картофеля. Я приготовила его дважды в полдень. Они были такими сладкими!»

«Возьмите и попробуйте, я помню, что дети любят сладкое».

Цинь Ши увидела, что в корзине лежит большой и пухлый сладкий картофель, и была потрясена: «Это слишком!»

Этот сладкий картофель выглядит очень хорошо.

Тетя Чжао сунула корзину в руки Цинь Ши: «Не будь со мной вежливой, я настолько мертва, что даже не могу ее поднять!»

Цинь Ши просто хотел сказать, что нескольких штук будет достаточно, но тетя Чжао поняла, о чем она думала, и сказала, прежде чем она успела заговорить: «Пожалуйста, сладкий картофель стоит столько, ты испекла этот кремовый торт два раза». несколько дней назад, цк цк! Хороший парень, наш старый Чжао сказал, что на улице продается более 20 штук!»

«Это все сделано мной». Цинь Ши нес сладкий картофель и положил его на землю сразу после того, как почувствовал его вес.

Хороший вес.

«Этот материал не из дешевых». Тетя Чжао махнула рукой, притворяясь, что злится: «Если ты снова откажешься, я разозлюсь! Наши две семьи не посторонние, всего лишь несколько сладких картофелин».

Тетя Чжао уже говорила об этом, поэтому Цинь Ши не отказался и сказал с улыбкой: «Тогда спасибо».

«Эй~», — тетя Чжао посмотрела на Цинь Ши с улыбкой, как будто смотрела на своих собственных детей, — «Почему ты так вежлива с тетей!»

После того, как они немного поговорили, Цинь Ши спросил: «Тетя Чжао, все сестры и тети в нашей армии умеют вязать свитера?»

Тетя Чжао кивнула: «Это необходимо. Каждый год в семье каждый вяжет свитера сам. В чем дело? Что-то не так?»

«Хочешь учиться? Моя тетя тебя научит!» Тетя Чжао была полна энтузиазма.

Вопрос о продаже шарфов еще не решен, и Цинь Ши не планировала об этом говорить, но ей нужно было несколько образцов, поэтому она объяснила свой план тете Чжао.

Тетя Чжао слышала, что у Цинь Ши нет времени шить куртки для детей. У нее было много дизайнов, и она планировала продать их в городе, поэтому тут же захлопала в ладоши: ​​«Я сделаю это! Это просто!»

«У нас небольшая семья, и нам не нужно шить одежду. Зимой мне делать нечего, поэтому я просто занимаюсь этим, когда воспитываю детей». Тетя Чжао с энтузиазмом спросила: «Какие трюки ты собираешься делать? Я знаю много стежков». !»

Увидев выражение лица тети Чжао, Цинь Ши знала, что они ей нравятся, поэтому она сказала с улыбкой: «Я планирую использовать толстую шерсть, чтобы связать более свободные вещи. Они простые, имеют много узоров и более модны. Их следует продавать в Магазины одежды в городе нравятся молодежи».

Хотя сегодня существует множество стилей шарфов, все они плотно сплетены. Рыхлая шерсть и толстые шерстяные модели более поздних поколений все еще редки.

«Ну, у меня дома много грубой шерсти, почему бы тебе не взглянуть?» — спросила тетя Чжао Цинь Ши.

Цинь Ши кивнула с улыбкой, повернула голову и крикнула в комнату: «Мир и безопасность, я иду в дом бабушки Чжао, ты пойдешь?»

«Иди, иди!» Голос Ан’ана раздался прежде, чем он увидел его.

Вскоре она вытащила Пинпин и выбежала, затем улыбнулась и нежно поздоровалась с тетей Чжао: «Бабушка Чжао~»

Тетя Чжао тут же улыбнулась, увидев двоих детей. Она похлопала их по головам одного за другим: «Ладно, ладно, пойдем к бабушке, бабушка принесет тебе печенья!»

Цинь Ши поставил сладкий картофель во двор, закрыл дверь, открыл дверь и привел детей в дом тети Чжао.

В эту эпоху все очень просто. В воинском городке полно членов семей солдат, нет воров, много людей, которые не запирают дверь, когда выходят.

Цинь Ши, который выходит и закрывает дверь, здесь очень осторожен.

Семья Чжао уже установила в доме печь, Цинь Ши посмотрел на большой толстый дымоход и немного удивился: «Он так рано начал гореть?»

Тетя Чжао принесла печенье для близнецов, вышла выслушать вопросы Цинь Ши и объяснила: «Если у вас есть дети, вам следует вынести их пораньше и рано или поздно сжечь, иначе в комнате будет холодно».

Цинь Ши кивнул. В последнее время температура упала очень быстро. Утром и вечером по-прежнему очень холодно. Ребенку всего больше года, а сопротивление действительно относительно слабое. Хорошо топить печку.

Тетя Чжао дала дракону и фениксу печенье, но дракону и фениксу не были рады. Они оба слишком знакомы, особенно когда недавно приехал Цинь Ши, две семьи часто посылают друг другу еду, а у близнецов исчерпался опыт выполнения поручений.

Пока это не особенно дорого, близнецы могут есть все, что хотят, потому что они знают, что их семья будет раздавать другие вещи, и они не могут есть и пить бесплатно.

Но это дом тети Чжао. Если бы это был чужой дом, близнецы не были бы такими.

«Спасибо, бабушка!» Близнецы взяли печенье и еще милее улыбнулись тете Чжао.

Тетя Чжао, которая уже любила детей, засмеялась еще больше.

«Бабушка, где твой брат? Ты опять спишь?» — спросил Пинпин во время еды.

«Да, этот ребенок очень ленивый, он любит поспать». Тетя Чжао погладила Пинпин по голове.

Пинпин понизил голос, когда услышал слова: «Тогда мы поиграем с ним, когда он проснется».

«Хорошо, очень хорошо», — тетя Чжао пошла налить им воды, а затем пошла в спальню за шерстью.

Тетя Чжао вышла с кучей шерсти. Цинь Ши увидел толщину и подумал, что это правда.

Самые толстые из них также очень тонкие. Чего ей хотелось, так это очень толстых, которых в ту эпоху не существовало.

«А есть ли в снабженческо-сбытовом кооперативе более толстые, чем этот?» — неохотно спросил Цинь Ши. Обновлено с n(0)/v𝒆lbIn/.(co/m

Тётя Чжао: «Есть и потолще, но они не слишком толстые».

Цинь Ши вздохнула в глубине души, взяла шерсть и прикоснулась к ней, чтобы почувствовать мягкость.

Видя, что она недовольна, тетя Чжао спросила: «Какую толщину ты хочешь?»

Цинь Ши: «Чем толще, тем лучше».

Тетя Чжао цокнула языком: «Они все такие толстые. Я не видела ни одного слишком толстого».

Цинь Ши давно знала, что это будет результат, и она не была слишком разочарована: «Все в порядке, когда придет время, потрите несколько штук вместе, будет похоже».

«Завтра я поеду в уезд за тканью и хлопком и, кстати, посмотрю шерсть». Цинь Ши спросил тетю Чжао: «Мне завтра пойти за продуктами?»

Тётя Чжао махнула рукой: «Я только вчера пошла, а капуста в огороде уже созрела, поэтому я не пойду».

Цинь Ши также подумала об овощах на своем поле и сказала с улыбкой: «Лук-порей на моем поле можно порезать, я пришлю немного позже».

Тётя Чжао улыбнулась: «Успех, бывает, что Лао Чжэн хочет съесть пельмени, поэтому я приготовлю их с луком-пореем и яйцами».

Они болтали и смеялись, когда внезапно услышали шум машины снаружи и чей-то разговор, было много движения.

Тете Чжао стало немного любопытно: «Почему это?»

Цинь Ши: «Выйдите и посмотрите, я просто был дома и готовил».

Они вышли вместе с близнецами, и когда они вышли со двора, они были удивлены, увидев, что Лу Цзэтянь руководит перемещением большого ящика.

«Для чего это?»

Автору есть что сказать:

qwq, у меня так заложен нос, уууууууу! В противном случае одновременно пройти было бы трудно, а горло воспалилось бы и стало бы невозможно дышать, что было бы слишком неудобно!

~