Глава 44:

Утром пишите куплеты, а днем ​​наклеивайте оконные решетки.

Вечером возьмите замороженный снаружи кусок прожаренной свинины, пропарьте его до мягкости, обмакните в приготовленный сок и съешьте с белыми и мягкими паровыми булочками.

Дети, сытые едой и питьем, последовали за Лу Цзэтянем, чтобы запустить петарды. Дети сгрудились во дворе, наблюдая, как Лу Цзэтянь зажигает цепочку петард, висящих у ворот.

Послышался потрескивающий звук, и дым задержался, сопровождаясь небольшим количеством огня.

Дети затыкали уши и кричали, одновременно взволнованные и испуганные, даже Цинь Ши не мог не заткнуть уши, щурясь от громкого шума петард.

Только Лу Цзэтянь не закрывал уши, а смотрел, как зажигаются петарды, не моргая, очень спокойно.

Цинь Ши взглянул на него, задаваясь вопросом, был ли он на поле битвы, он был слишком безразличен, как будто вообще этого не чувствовал.

Должно быть, именно поэтому он часто прикасается к пистолету, ведь эта штука гораздо мощнее петарды.

После того, как взорвались петарды, дети хотели подойти, но Лу Цзэтянь остановил их. Он боялся, что внутри еще остались незажженные петарды и будет плохо, если детей взорвут.

Лу Цзэтянь подождал некоторое время, прежде чем ткнуть палкой в ​​свисающую с ворот петарду и упасть на землю.

«Снято-»

Две или три петарды внезапно взорвались, и испуганные близнецы снова закричали.

Лу Цзэтянь подошел и погасил все искры, оставшиеся от горящей кожи, убедившись, что опасности нет, а затем позволил детям пройти.

«Будь осторожен!» Цинь Ши все еще не мог удержаться от увещеваний.

«Понятно.» Дети взволнованно бегали к ним, ковыряя землю в поисках незажженных петард.

Это обычная практика для детей во время китайского Нового года. Если они находят незажженные петарды, они собирают их и на следующий день играют с друзьями. У кого больше петард, тот сможет привлечь больше мальчиков.

«Возвращайтесь в дом, я подмету бумагу от фейерверков». Лу Цзэтянь попросил Цинь Ши вернуться, а он был занят снаружи, кстати, присматривая за детьми. Найдите новые 𝒆st 𝒏новеллы на n/𝒐velbin(.)com.

Цинь Ши кивнул, вернулся в комнату, достал рисунки и начал писать и рисовать.

После окончания нового года атмосфера во дворе становится еще более наполненной. Каждый дом обклеен ярко-красными куплетами и оконными решетками, а некоторые ворота до сих пор обклеены яркими дверными богами.

Ничего серьезного в войсках нет, и они начинают расслабляться. За исключением утренней занятости, они могут оставаться дома во второй половине дня, если им нечего делать.

Дети бегали группами, бомбили петардами и спичками, украденными из дома. Взрыв небольших курганов, взрыв снега, взрыв прохожих, всякие безумные вещи.

Некоторые дети бросали петарды рядом с маленькими девочками, пугая их до слез, а девочки шли домой в слезах и жаловались. Взрослые хорошо избили мальчиков, но после избиения и плача мальчики продолжали выходить и сходить с ума, чертовски дикие.

Гу Цинхай не был так преувеличен, как они, он просто взрывал все вокруг своих друзей, а не кого-либо еще.

Гу Цинхай тоже играл как сумасшедший, каждый день бегая на улицу, не заходя домой, и возвращался вовремя только тогда, когда наступало время еды.

Поскольку мастерство Цинь Ши настолько велико, независимо от того, сколько Гу Цинхай забывается во время игры, он все равно твердо помнит еду и хочет вернуться, чтобы поесть.

В полдень того дня Гу Цинхай хотел пойти домой на ужин, но группа друзей облизнула лица и хотела последовать за ним, что вызвало у Гу Цинхая нетерпение.

«В эти дни ты каждый день приходил ко мне домой за едой, не заходи слишком далеко!»

Все дети в поселке знают друг друга, и взрослые тоже. Для детей это нормально пойти к кому-то на ужин, но у них также есть чувство меры, и они не хотят быть бесстыдными.

Либо взрослые дадут вещи, либо дети не пойдут туда, потому что им интересно, но рис, приготовленный Цинь Ши, слишком вкусный, а дети такие жадные.

Позавчера эта группа детей догнала Цинь Ши, чтобы приготовить засахаренные цукаты, позавчера они догнали Цинь Ши, чтобы испечь сушеный сладкий картофель, а вчера вечером они ели маленькое печенье, и сегодня они все еще хотят пойти. дома с Гу Цинхаем, он не мог этого вынести.

«Брат Сяо Хай, моя мама вчера принесла к тебе домой кусок мяса». Ван Минъюань, который отлично провел время с Гу Цинхаем, фыркнул: «Сегодня я попросил тебя поиграть, а тетя Цинь попросила меня прийти на обед».

Ван Минъюань — ребенок семьи Ван, соседствующей с семьей Лу, а у Цинь Ши очень хорошие отношения с ее матерью, и они часто общаются друг с другом.

Гу Цинхай махнул рукой и велел ему отойти в сторону, Ван Минъюань стоял рядом с ним со счастливой улыбкой.

Когда другие друзья увидели это, они сразу же последовали его примеру.

«Мой папа купил коробку киви, можно мне?»

Гу Цинхай вспомнил, что Цинь Ши любил есть киви, поэтому кивнул: «Возьми еще немного».

«Хорошо!» Ребенок развернулся и убежал.

«Боже, моя, моя тетя принесла мне много вещей. Могу я принести тебе коробку шоколадных конфет? Это очень дорого! Я купила их в магазине «Дружба». — сказал мальчик в очках.

«Успех.» Гу Цинхай знал, что эта вещь дорогая.

«Мой третий дядя купил палочки для фейерверков, сколько я могу взять с собой для развлечения днем?»

Гу Цинхай ответил: «Хорошо». Фейерверки тоже редки, взрослые не позволяют детям играть одним.

«У меня дома ничего нет. Хочешь большую тыкву? Она такая сладкая».

Все в семье любят есть тыквы, поэтому Гу Цинхай согласился: «Она, должно быть, большая!»

«Не волнуйся, эта дыня размером с три мои головы!»

Друзья все побежали домой за вещами, и остался только один пухлый мальчик. Гу Цинхай посмотрел на него, его глаза закатились, и он хлопнул в ладоши: ​​«У моей мамы утром был большой локоть, я возьму Приходи!»

Гу Цинхай быстро отказался: «Прощайте, будьте осторожны, не бейте задницу».

Большие локти стоят недешево, и если их действительно использовать, то их обязательно побьют. И не оборачивайтесь и не говорите, что вы их поощряли брать вещи дома, он не глупый, он смеет брать что угодно.

«Тогда я…» Лицо маленького толстяка вытянулось, «у меня дома мало что есть».

Гу Цинхай махнул рукой: «Тогда иди домой, поешь, а после обеда поиграй, пойдем».

В конце концов, я собирался пойти домой с Ван Минъюань.

Толстяк Ган Цюань посмотрел на их спины и лениво обернулся, но, пройдя несколько шагов, увидел проходящего перед ним человека и остановился.

Глаза Ган Цюаня загорелись, он повернулся и подбежал к Гу Цинхаю, схватил его, указал на уходящего человека и сказал: «У меня ничего нет, но я знаю, что она сказала плохие вещи о твоей матери!»

Выражение лица Гу Цинхая стало торжественным, и он сразу же внимательно посмотрел на этого человека: «Кто это?»

Ван Минюань знал ее: «Мать моей сестры учится в ее классе, она живет рядом с нашим домом».

Гу Цинхай повернулся, чтобы посмотреть на Ган Цюаня, и спросил: «Что она сказала?»

Гань Цюань подошел к Гу Цинхаю и сказал тихим голосом: «Разве ваша семья раньше не покупала стиральную машину, первую в поселке, все о ней знают».

«Перейдём к делу!» Гу Цинхай нахмурился.

«Я говорю», — сказал Ган Цюань тихим голосом, — «Я тоже слышал это от своей матери. Моя мать болтала с тетей по соседству и сказала, что раньше она хотела одолжить твою стиральную машину, но твоя мать попросила денег, и она была такая самодовольная и ругала твою мать». ».

«Затем, когда я вернулся, я сказал людям повсюду, что твоя мать потрясающая, а у другого мужчины есть хитрость, и она покорила твоего отца за такое короткое время, поэтому она готова купить стиральную машину».

«Она сказала, что тоже хочет научиться этому навыку, и повсюду сплетничала с людьми, говоря, что у нее слишком много глаз». Увидев вытянутое лицо Гу Цинхая, Гань Цюань внезапно замолчал.

«А потом?» — спросил Гу Цинхай.

Ган Цюань облизнул губы и сказал: «Тогда я скажу это».

Гу Цинхай нетерпеливо сказал: «Скажи это быстрее».

«Разве твоя мать раньше не покупала много одежды? Она сказала, что твоя мать, вероятно, забрала всю пенсию твоего отца, и ты не сможешь избежать субсидий на зарплату отца в будущем. Когда она возьмет на себя финансовую власть в ее руках вам придется нелегко. Трем братьям и сестрам».

«А еще она сказала, что твоя мать очаровательная и каждый день наряжается. Твоего отца надо соблазнить. Когда у них родится ребенок, тебя действительно будут воспитывать мачехи».

После того, как Гань Цюань закончил говорить, он увидел, что лицо Гу Цинхая было настолько черным, что с него могли капать чернила, и был поражен: «Брат Сяо Хай, не волнуйся!»

— Ты уверен, что это все правда? Гу Цинхай серьезно спросил Гань Цюаня.

Ган Цюань снова и снова кивал: «На самом деле, многие люди знают об этом, но они боятся тети Цинь. Они сказали это наедине. Я также случайно слышал, как соседская тетя сплетничала о ней с моей матерью, поэтому я узнал .»

Сам Гу Цинхай знал, насколько хорош Цинь Ши и насколько добр он был к ним, а Цинь Ши мог заработать много денег, делая одежду самостоятельно, поэтому ему вообще не нужно было зарабатывать деньги.

Кроме того, Лу Цзэтянь не просил пенсию своего отца, он все время позволял армии сохранять ее, и армия передаст ее ему, когда он станет взрослым, не бывает такого, чтобы кто-то другой ее отобрал.

Гу Цинхай был так зол, что стиснул зубы, заставив двух человек рядом с ним немного запаниковать.

Гу Цинхай слышал, как Гань Цюань сказал, что у Лу Цзэтяня и Цинь Ши есть собственный ребенок… он снова почувствовал себя неловко, он знал, что это нормально, но он все равно не мог избавиться от чувства неловкости, он боялся, что Цинь Ши действительно будет волновать, любил он их или нет в то время.

Гу Цинхай некоторое время стоял на месте, Ган Цюань и Ван Минъюань не осмелились его потревожить, некоторое время молчали, Гу Цинхай сам справился со своими эмоциями и взял на себя инициативу.

«Возвращайся ко мне домой ужинать, пора ужинать».

Ган Цюань и Ван Минъюань вздохнули с облегчением и поспешили за ним.

Почти дома третий ребенок случайно увидел, как она зашла в туалет, Гу Цинхай наблюдал за этой сценой, и его шаги внезапно замедлились.

«Есть ли оружие?» Гу Цинхай повернул голову и тихо спросил Ган Цюаня.

Ган Цюань кивнул и достал из кармана две палки: «Хочешь?»

Гу Цинхай взял одну и попросил у Ван Минъюаня спички, а затем велел им подождать здесь, а затем пойти вместе, когда он вернется позже.

Гань Цюань все еще был немного не в себе, поэтому Ван Минъюань пришел в себя. Он расширил глаза, хотел что-то сказать, но ничего не сказал, и его глаза медленно наполнились волнением.

«Что ты делаешь?» Ган Цюань хотел что-то спросить, но Ван Минъюань прикрыл рот и спрятался за угол: «Говори тише!»

«Ууууу!» Гань Цюань боролся, и когда он увидел, что Гу Цинхай медленно приближается к туалету, он внезапно отреагировал.

Туалет — общественный, яма находится внутри дома, а половина большого туалета выходит наружу и покрыта двумя большими каменными плитами. Каменные плиты можно передвигать, ведь содержимое внутри нужно время от времени вынимать, поэтому остаются щели.

Ежегодно появляются непослушные дети, которые взрывают выгребную яму. Они всегда счастливы, если их не поймают, и какое-то время они счастливы, когда их поймают, а затем идут домой и подвергаются самым жестоким избиениям.

Но сколько бы ни было прецедентов избиений, дети все равно не могут не умереть.

Гань Цюань никогда не ожидал, что в этом году Гу Цинхай взорвет выгребную яму, это слишком захватывающе!

Гу Цинхай на цыпочках подошел к задней части унитаза, заметил это место и зажег петарды, затем засунул их в расщелину камня, затем развернулся и убежал.

Всего через два шага послышался звук «Пэн», за которым последовал крик сопрано, разнесшийся по небу.

«Аааааа…»

«Кто это! Чья семья убила ребенка!»

Голос был настолько громким, что раскалывающийся звук разнесся по всей улице. Гань Цюань и Ван Минъюань, прятавшиеся в углу, наблюдали, как Гу Цинхай перебегает прямо через стену, а затем прикрыли рты и дико рассмеялись.

Гу Цинхай перелез через стену и побежал обратно к Ган Цюаню и остальным, его сердце колотилось «стук», он никогда раньше не делал таких плохих поступков.

«Ха-ха-ха!»

«Брат Хай, ты потрясающий!»

Гу Цинхай посмотрел на них двоих с серьезным выражением лица: «Вы задушили это дело для меня, огонь и пушка принадлежат вам, если вы посмеете их слить, я затащу вас в воду, никто не убежит. «

«Гах…»

Смех Гань Цюаня и Ван Минъюань внезапно прекратился, они обиженно взглянули на Гу Цинхая и кивнули: «Конечно, ты все еще черный».

Только тогда Гу Цинхай почувствовал облегчение и попросил их привести в порядок выражения лиц и выйти вместе.

Ее крик привлек множество людей. Все не знали, что произошло, но она так разозлилась, что потеряла рассудок и выругалась. Все поняли, что происходит, и сразу рассмеялись.

Пришли и дети, вернувшиеся из дома, они догнали троих Гу Цинхая и хотели с любопытством пройти мимо с вещами в руках, но их остановил Гу Цинхай.

«Там воняет, что ты увидишь, давай вернемся есть, моя мама, должно быть, приготовила еду».

Как только прозвучали эти слова, дети немедленно бросились в дом Лу.

Подойдя к воротам, она случайно встретила Цинь Ши, который услышал движение. На мгновение она была ошеломлена, когда увидела большую группу детей, подходивших с вещами, чтобы поздороваться.

— Я собирался позвать тебя на ужин. Цинь Ши улыбнулся и впустил детей в дом: «Вот и вы, чего еще вы хотите?»

После того, как дети съели его, Цинь Ши в последнее время готовит больше каждый день, опасаясь, что они снова соберутся вместе, иначе сегодняшней большой группе определенно не хватит еды.

«Мы не можем есть и пить просто так, тетя много работала в эти дни».

«Да, я взял киви~»

Дети были милыми и хорошо себя вели, говорили торопливо.

Дети пошли мыть руки, Цинь Ши услышал снаружи звуки ругательств и с любопытством посмотрел в ту сторону: «В чем дело?»

«Мать Леле отругали, когда она пошла в туалет, и выбросили в выгребную яму». Объяснил ребенок, который ее знал.

«Мать Леле?» Цинь Ши немного подумала, прежде чем понять, что это Чжан Цуй, она была ошеломлена, она не ожидала, что ей так не повезет.

«Я не знаю, какой несчастный ребенок это сделал». Цинь Ши сказал небрежно.

Гань Цюань и Ван Минъюань опустили головы с некоторым чувством вины, но незадачливый ребенок Гу Цинхай ответил: «Я не знаю, не говори об этом, это отвратительно, мама, я умру с голоду».

Цинь Ши кивнул, попросил Лу Цзэтяня убрать скамейку и позвал детей есть.

Автору есть что сказать:

Автор (передавая микрофон): Что вы чувствуете, сделав что-то плохое?

Гу Цинхай: Действительно круто!

Я помню, как в детстве вернулся в дом моей бабушки в деревне, чтобы отпраздновать Новый год, и был шокирован, узнав о взрывах туалетов дважды за несколько дней.

~