Глава 50:

«Яояо, оставайся со своей невесткой, — сказала мать Лу Лу Яо и потянула Лу Цзэтянь на улицу. — Быстрее, давай готовить с мамой».

Чжоу Кайсюань поспешно последовал за ней: «Тетя, я тебе помогу».

Отец Лу сидел, смотрел на детей и продолжал смеяться, не говоря ни слова.

Лу Яо села рядом с Цинь Ши, с любопытством в глазах она остановилась и спросила: «Невестка, твоя куртка такая красивая, где ты ее купила?»

«ручной работы.»

Как только Цинь Ши закончил говорить, Ан Ань сказал: «Куртки и одежда, которые мы носим, ​​тоже сделаны нашей матерью!» После этого она указала на большие пакеты на земле.

«Тетя, мама еще и куртки шила для тебя и бабушки! Это так красиво~»

«И дедушка». Гу Цинхай сел на скамейку с Пинпином на руках и сказал: «Папа подарил тебе новую военную куртку».

«Ах!» Лу Яо был очень удивлен. Она посмотрела на Цинь Ши и мило улыбнулась: «Спасибо, невестка, невестка, ты давно работаешь? Ты много работала».

«Все в порядке, мы все семья». Цинь Ши улыбнулся.

Отец Лу тоже улыбался, его глаза были кривыми, а выражение удовольствия было видно невооруженным глазом.

Семья Лу очень хорошая личность, а Лу Яо также ясноглазая, щедрая девушка, и у нее нет злых намерений на лице.

Видя, что Лу Яо с нетерпением этого ждет, Пинпин спросила Цинь Ши: «Мама, почему бы тебе не взять наш подарок сейчас?»

«Хорошо.» Цинь Ши встал и начал распаковывать багаж, и близнецы тоже подошли, чтобы помочь.

Одежда была прижата снизу, и Цинь Ши приходилось вынимать вещи сверху одно за другим: всевозможное печенье и закуски, испеченные ею самой, прожаренное мясо, замороженное в большом железном ящике, жареные фрикадельки в сумке и хрустящие мясо в беспорядке Есть много чего есть.

Еще есть хлопковая обувь, термосы, толстые свитера, толстые носки для родителей… большие шарфы, конфеты и т. д. для меня.

Папа Лу и Лу Яо были в сложном настроении.

«Невестка, зачем ты принесла столько вещей обратно? Насколько они дорогие?» Лу Яо был удивлен и обрадован.

Когда она узнала, что ее старший брат снова женился, она задавалась вопросом, что за человек такой Цинь Ши и сможет ли она хорошо ладить, и все еще немного волновалась. Но, увидев ее сейчас, Лу Яо совсем не волновалась.

Здесь так много вещей и много драгоценных товаров, Цинь Ши действительно щедр.

Цинь Ши объяснил: «Многие из них сделаны мной, а денег не так много».

Зная, что она приготовила сладости и закуски сама, Лу Яо была поражена восхищением: «Невестка, ты потрясающая, я думала, их купили в магазине «Дружба», они такие нежные и еще вкуснее. чем те, что продаются на улице!»

Лу Яо съел нугу, которую Лу Цзэтянь открыл наполовину, и вздыхал снова и снова.

Сначала отец Лу забрал у детей конфеты, настаивая на том, что они им не нужны, и велел им съесть их самим. Позже он услышал, что Цинь Ши сделал это сам, поэтому взял его.

После одного глотка сладкий вкус молока наполнил весь рот. Папа Лу потягивал его снова и снова, полный похвалы за вкус, и с восхищением смотрел на Цинь Ши.

Цинь Ши вынул военное пальто и куртку, генерал Гу Цинхай передал пальто Папе Лу и сказал с улыбкой: «Дедушка, примерь туфли и военное пальто, чтобы проверить, подходят ли они».

Отец Лу положил нугу в руку и вытер руки, прежде чем взять военную куртку. Он коснулся толстого и мягкого военного пальто, и морщины в уголках его глаз разразились смехом: «Ладно, ладно».

Когда Папа Лу оделся, Ан Ан хлопнула в ладоши и засмеялась: «Дедушка такой же, как папа!»

Все засмеялись, услышав эти слова: разве сын не похож на отца?

Примерив военную куртку, отец Лу снял ее и сел примерять туфли. Он засунул ноги внутрь, встал и почувствовал мягкое прикосновение и теплую температуру с улыбкой на лице.

«В самый раз, ни большой, ни маленький».

«Пока это подходит». Цинь Ши сказал с улыбкой и протянул Лу Яо бежевую куртку: «Попробуй быстрее, Цзэтянь не знает, какой размер ты носишь, я знаю только приблизительное представление, и я также не знаю, правильный ли он. что нужно сделать». Посетите n𝒐velbin(.)c𝒐m, чтобы узнать о новых обновлениях.

Лу Яо с радостью взяла одежду, развернула куртку и засмеялась, когда увидела форму, примерила ее, она была немного больше, но свободнее и удобнее.

Лу Яо застегнул пуговицы, быстро подошел к шкафу, снял стоящее на нем зеркало и осмотрел одежду сверху вниз.

«Это так красиво!» Лу Яо отложил зеркало, увидев его, и подошел, чтобы еще раз поблагодарить Цинь Ши: «Невестка, ты действительно потрясающая, это платье в 10 000 раз лучше, чем те, что продаются на улице!»

В ее школе много богатых людей, и куртки, которые они носят, не так красивы.

И ей тоже очень нравится этот цвет! Он не такой смертельно-белый, он очень мягкий.

«Пока тебе это нравится». Цинь Ши тоже улыбнулся.

Лу Яо коснулся толщины одежды и больших изящных пуговиц и сказал: «Невестка, ты потратила много денег на ткань и хлопок, верно?»

Цинь Ши знала, что она хотела сказать, как только услышала это, поэтому она махнула рукой и сказала: «Когда мы встречаемся в первый раз, невестка должна сделать подарок, верно? В будущем ты можешь попросить меня отдать его тебе, а потом заплатишь за него сам».

Когда Лу Яо собирался что-то сказать, Мать Лу подняла занавеску и подошла из соседней комнаты: «О чем ты говоришь, ты так счастливо улыбаешься».

Как только слова упали, мать Лу уставилась на свою дочь и мужа в новой одежде, а также на стол, полный вещей, ее глаза расширились от шока.

«Мама, иди скорее», Лу Яо сняла пальто, которое было на ней, и взяла темно-красное пальто, которое сшила для нее Цинь Ши, «Невестка сделала его сама!»

Мать Лу несколько раз сказала, глядя на куртку, она была одновременно счастлива и огорчена: «Она такая красивая, она все еще красная, возьми ее обратно, Шиши, и носи сама, я старуха, почему ты носишь ее?» это так красиво?»

«Мама, это сделано специально для тебя». Цинь Ши подошел, чтобы взять одежду и надеть ее на мать Лу. «Он просто немного красный, очень темный. Я уважаю тебя, так что просто прими это».

Одежда была одета, но мать Лу, поддавшись искушению, отказалась, и, наконец, Цинь Ши и Лу Яо уговорили ее, поэтому она надела ее.

Надев его, она снова и снова прикасалась к одежде, с улыбкой показывая задние коренные зубы: «Только на этот раз, не делай этого снова в будущем».

Цинь Ши ответил с улыбкой, ничего не сказав.

Атмосфера в зале очень гармоничная, от детей до взрослых, у всех улыбка на лице.

После того, как Цинь Ши раздал все подарки, Мать Лу осторожно убрала их, думая, как компенсировать это. Даже если эти вещи были сделаны ею самой, они все равно дорогого стоят.

Как только она съела конфеты и печенье, она поняла, что вещи разложила хорошо, а одежда стала еще лучше. Мать Лу очень хорошо знала достоинства своего сына, и Цинь Ши, должно быть, сама усвоила эти качества. Мать Лу была очень рада, что у нее были такие намерения.

Кто бы мог подумать, что девушка, которую она случайно зацепит на улице, окажется такой хорошей невесткой! Она так хорошо воспитала детей, и у сына есть человечность.

Мать Лу больше не беспокоилась об остальной жизни своего сына, ей очень нравилась Цинь Ши до смерти, поэтому она относилась к ней лучше, чем к Лу Цзэтянь, что немного ошеломило Лу Цзэтянь.

После оживленного обеда Чжоу Кайсюань попрощался и ушел, а Лу Цзэтянь пошел провожать его у дверей.

Цинь Ши и Лу Яо мыли посуду на кухне, а мать Лу водила детей греться на солнышке во дворе, рекламируя Цинь Ши соседям.

«Эй, моя невестка хороша во всем, но она слишком расточительна! Она купила нам много вещей, дорогой термос за несколько юаней и хлопковые туфли стоимостью более 20 юаней. У меня болит сердце. !»

«Видите ряд кастрюль у двери? Это все ее мясо и фрикадельки. Я не могу покупать так много во время китайского Нового года!»

Мать Лу выглядела огорченной, видя зависть и беспомощность окружающих ее людей.

«Ладно, ладно, я знаю, что ты счастлив, так что не притворяйся!» Человек, у которого хорошие отношения с матерью Лу, закатил глаза.

«Правильно, наслаждайтесь!»

Мать Лу рассмеялась, она была просто счастлива.

Некоторые люди также кисло говорили: «Они недешевые, не так ли? Как вы живете после того, как сделали их такими?»

Какой чеснок? Как бы ты ни был богат, такого поражения ты не вынесешь!

«Да, это все деньги твоего сына, верно?»

Мать Лу усмехнулась, указала на детей, играющих во дворе, и сказала: «Посмотрите на детские куртки. Она сшила их сама. Она очень опытная и способная!»

«Она шьет одежду для других и может зарабатывать деньги, а еще она учительница младших классов средней школы и получает приличную ежемесячную зарплату!»

Мать Лу взглянула на людей, пришедших посмотреть на веселье на улице, и сказала: «У него самого есть деньги, а хлопчатобумажные туфли, которые он купил для меня, оплачиваются им самим, на его собственные деньги!»

Человек, который говорил кисло, почувствовал себя еще более кислым: «Тогда твой сын живет хорошей жизнью, и вся семья может зарабатывать деньги, так что ты можешь развлекаться».

Другой сказал: «Тогда они все смогут зарабатывать деньги, сколько денег ваш сын посылает вам в месяц?»

Мать Лу нахмурилась, и человек рядом с ней заговорил первым: «Почему тебя так беспокоят семейные дела других людей? Я должен сообщить тебе, сколько стоят почтовые расходы?»

Этот человек был толстокожим, как и все остальные, и он был равнодушен, когда ему говорили. Вместо этого он повернулся к матери Лу и сказал: «Ты меня не волнуешь. Твой сын и невестка могут зарабатывать деньги, поэтому попроси у них большего».

Мать Лу закатила глаза: «Они зарабатывают деньги сами, чего я хочу? У меня нет недостатка в еде и питье. Не просите большего, я уже сказала сыну, чтобы он не присылал мне деньги в будущем. «

«Ты глупый! Почему бы и нет?»

«Он уже женат и хочет создать большую семью. Я удовлетворен тем, что он может прожить хорошую жизнь». Мать Лу говорит правду.

Если бы отец Лу не болел раньше, она бы не попросила Лу Цзэтяня прислать ей деньги за последние несколько месяцев.

«В их семье двое добытчиков, почему бы и нет? Я думаю, ты глупый!»

«то есть.»

У многих людей были странные выражения лиц, они совершенно не могли понять, о чем думает мать Лу.

Мать Лу не удосужилась позаботиться о них, поэтому сменила тему и заговорила о других вещах, не объясняя слишком много.

Проболтав весь день, мать Лу не выставила себя напоказ. Люди, пришедшие в дом, увидели, что уже поздно, поэтому решили пойти домой и приготовить.

Я встал и уже собирался уйти, но, увидев, что она сидит у двери и с кем-то болтает, спросил: «Ты сегодня вечером не готовишь? Ты все еще болтаешь?»

Мать Лу подняла подбородок и торжествующе сказала: «Моя невестка сказала, что у нее получилось. Ее навыки лучше, чем у поваров государственных ресторанов. Я просто ждала, чтобы поесть».

Мужчина безмолвно усмехнулся: «Просто хвастайся! Я иду домой готовить».

«Хвастаюсь? Ха-ха!» Мать Лу посмотрела ей в спину и фыркнула: «Подожди, ты будешь такой ароматной».

Те немногие люди, которые собирались уйти, тоже засмеялись с явным недоверием на лицах, они просто чувствовали, что мать Лу сегодня была в панике, и она все выбрасывает.

Но когда дым поднялся из трубы дома Лу и соседи почувствовали соблазнительный аромат, они сглотнули и поверили тому, что она сказала.

Эй, что случилось с ее невесткой? Умею зарабатывать деньги и шить одежду, у меня очень хорошие кулинарные навыки!

Кто-то был кислым, внезапно о чем-то подумал и позвонил своей невестке: «Ваша семья из деревни Цинь? Вы знаете этого Цинь Ши?»

«Я слышал, что вторая невестка тети Ли, похоже, является родственницей семьи Цинь Ши. Если вы хотите что-то узнать, спросите ее. Я плохо ее знаю».

«Хорошо, я завтра пойду справлюсь и посмотрю, есть ли в ее семье похожие на нее девушки».

Автору есть что сказать:

Похоже на Цинь Ши? Хочется пукнуть.