Глава 61:

Почему вы спите в разных комнатах?

Поскольку они женаты по соглашению, они вообще не являются настоящей парой.

Но можно ли это сказать детям? Это должно быть невозможно.

Увидев их озадаченные выражения и странные глаза, Цинь Ши слегка улыбнулся.

Глаза Лу Цзэтяня внимательно следили за Цинь Ши, он хотел знать, что она скажет, и в его сердце был след предвкушения.

«Каждому нужно свое личное пространство, и парам не обязательно спать вместе».

Ан Ан кивнул: «О~»

Пинпин моргнула, все еще чувствуя себя очень странно: «Но вы спали вместе в доме бабушки, почему все изменилось, когда вы вернулись?»

Цинь Ши: «Прежде чем мы вернулись в дом бабушки, разве мы не спали отдельно? В бабушкином доме не так много комнат, поэтому мы можем только прижимать друг друга, чтобы спать. На самом деле, мы с твоим отцом предпочитаем спать отдельно. номера.»

«Когда ты вырастешь, тебе тоже захочется спать в комнате одному. У людей всегда есть свое личное пространство».

Лу Цзэтянь ничего не выражал, и никто не мог видеть, что происходит в его сердце.

Хотя Пинпин умен, он еще молод и не знает, что такое настоящая пара, и он никогда не встречался с родителями других людей, поэтому серьезное объяснение Цинь Ши его смутило.

«Это верно.» Пинпин посмотрела на Лу Цзэтяня и спросила: «Отец?»

Лу Цзэтянь слегка поджал губы и слегка кивнул.

«Хорошо, я закончил осматривать комнаты. Пришло время забрать брикеты из дома бабушки Чжао. Кто-нибудь хочет пойти со мной?» Увидев, что Гу Цинхай открыл рот, чтобы что-то сказать, Цинь Ши сразу же заговорил первым и сменил тему.

«Я, я, я! Я иду!» Ан Ан уже думал об угольных брикетах.

Пин Пин также восстановил свою энергию. Прошло много времени с тех пор, как мы виделись. Он очень скучает по угольным шарикам: «Я тоже пойду!»

«Тогда вперед.» Цинь Ши быстро вышел из комнаты, держа по одному в каждой руке.

Гу Цинхай посмотрел на спину Цинь Ши и внезапно сказал: «Я не ребенок».

«Эн». Лу Цзэтянь ответила.

Видя, что Лу Цзэтянь не ответил, Гу Цинхай ясно спросил: «Меня не так легко обмануть, как Пин Аньань, папа, почему бы тебе и маме не спать в одной комнате?»

Лу Цзэтянь не ответил, он подумал про себя, что я хотел бы разделить с ней комнату, но нынешняя ситуация не позволяет этого.

Лу Цзэтянь тоже мог солгать Гу Цинхаю, но он действительно не хотел говорить чепуху, поэтому не ответил на этот вопрос, а просто сказал: «Скоро начнется школа, пожалуйста, проверьте домашнее задание».

Гу Цинхай расстроился: «Почему ты мне не ответил?»

«В нормальной семье родители спят вместе. Почему ты спишь отдельно? Ты поссорился?» Гу Цинхай был озадачен: «Но раньше вы всегда спали отдельно, и вы спали вместе только тогда, когда ходили в дом бабушки». …»

«Ты притворяешься, что ты у бабушки? Боишься, что бабушка узнает, что ты поссорился?»

После того, как Гу Цинхай спросил, он протянул руку и почесал голову: «Но ваши отношения такие же, как обычно, это не то же самое, что спорить, почему…»

Лу Цзэтянь прервала расстроенного Гу Цинхая: «О чем так много думают дети? Мы не ссорились, так что можете быть уверены».

Гу Цинхай не поверил этому: «Тогда почему ты спишь в разных комнатах?»

Лу Цзэтянь: «Твоей матери это нравится».

Гу Цинхай остро обнаружил ключевой момент: «Тебе это не нравится?»

Лу Цзэтянь: «…»

Неудивительно, что Лу Цзэтянь это нравится! Но он еще не догнал Цинь Ши, так какой смысл любить его? И даже если он ее догонит, если она не захочет спать с ним в одной комнате, он должен ее уважать, верно?

«Ты узнаешь, когда вырастешь». Лу Цзэтянь не смог объяснить, поэтому ему оставалось только оставить это предложение, а затем уйти: «Я иду в столовую поужинать, и твоя мать расскажет ей, когда вернется».

Гу Цинхай смотрел, как он уходит, с запутанным и безумным выражением лица: «Вырасти, когда я вырасту?»

«У детей нет прав человека, поэтому они ничего не говорят».

Гу Цинхай сердито пробормотал: «Раздражает!»

Вскоре после этого Цинь Ши вернулся с черной кошкой, которая, очевидно, сильно выросла.

Гу Цинхай был немного удивлен, почему брикеты внезапно стали такими большими, он перестал обращать внимание, взглянув еще раз, и сосредоточился на Цинь Ши.

Ему все еще было интересно, почему они спят в одной комнате.

Цинь Ши, естественно, почувствовала взгляд Гу Цинхая, и для нее было невозможно сказать правду, поэтому она могла только притвориться, что не видит этого.

После еды близнецы после некоторой игры почувствовали сонливость, а затем вместе заснули на двуспальной кровати.

Гу Цинхай тоже немного хотел спать, но не спал. Вместо этого он воспользовался возможностью прийти к Цинь Ши, который был один, и спросил: «Мама, почему ты и папа не спите в одной комнате?»

Цинь Ши, которая достала вещи из большой коробки и убрала всякую всячину, вздохнула в глубине души: она не ожидала, что Гу Цинхай будет таким настойчивым.

«Почему тебя так волнует этот вопрос?» — спросил его Цинь Ши.

Гу Цинхай ответил: «Поскольку нормальные пары спят в одной комнате, всегда кажется, что вы спите отдельно… Это странно, в других домах такого не бывает».

Цинь Ши наклонился, чтобы достать сумку из большой коробки, вынул ее содержимое, затем посмотрел на Гу Цинхая и сказал: «Почему мы должны заботиться о других? Мы живем своей собственной жизнью, нет необходимости сравнивать ее с другими». другие».

Гу Цинхай был слегка озадачен, немного не подозревая, что Цинь Ши скажет это.

«У каждого свой образ жизни, и положение каждой семьи тоже разное. Есть хорошие и плохие, бедные и богатые». Цинь Ши улыбнулся и продолжил: «Есть много вещей, которыми мы не можем поделиться с другими. Точно так же у каждого свой образ жизни».

«Не особо заботьтесь о том, что думают другие люди, самое главное — быть самим собой и быть самим собой».

«Что касается других, что бы они ни делали, не позволяйте им влиять на вас».

Гу Цинхаю внушали множество жизненных принципов, его глаза были немного растерянными и полупонимающими. Вроде понимаю, но кажется, что не понимаю до конца, что немного эзотерично.

«Не думай так много, иди вздремни и пощупай свою новую кровать», Цинь Ши посмотрел на него с улыбкой: «Просыпайся и помоги мне с работой, давай тщательно уберемся в доме».

Гу Цинхай подсознательно кивнул и послушно вернулся в свою комнату, его разум все еще был полон того, что Цинь Ши только что сказал по дороге.

Придя в комнату, Гу Цинхай внезапно понял, когда увидел двух поросят, лежащих без сна на нижней койке. Цинь Ши на самом деле не ответил ему, почему.

Гу Цинхай обернулся, посмотрел на Цинь Ши через щель в двери, увидел, что она расставляет рисунки в книгах, некоторое время колебался, но не вышел, чтобы снова потревожить ее.

Гу Цинхай протянул руку и закрыл дверь, вздохнул и подошел к кровати, накрыл близнецов одеялом и забрался на вторую кровать.

Гу Цинхай закрыл глаза, посмотрев на чистый потолок и новенькие лампочки.

Хотя он не знал, что происходит между Цинь Ши и Лу Цзэтянем, обычно у них были хорошие отношения, и они очень хорошо относились к нему и близнецам, как и нормальные родители.

Казалось, в этом не было ничего плохого, кроме того, что я не спал в комнате.

Гу Цинхай тщательно задумался о том, как его одноклассники, друзья и соседи ладили со своими родителями, и обнаружил, что Цинь Ши и Лу Цзэтянь ладили друг с другом более любящими, молчаливыми и совместимыми, чем их, поэтому он перестал беспокоиться о это пока.

Позвольте ему не торопиться, и он всегда найдет ответ.

Подумав об этом, напала сонливость, и Гу Цинхай быстро заснул.

Цинь Ши услышал, что долгое время не было никакого движения, а затем почувствовал облегчение. Этот ребенок очень чувствительный, поэтому он прошел мимо. К счастью, будущие поколения переживают эпоху информационного взрыва, и она читает много куриного супа и грязной правды. Источник𝗲 этого контента n/o/v/(𝒆l)bi((n))

Днем Лу Цзэтянь, который отправился в армию, чтобы продавать ложные сведения, вернулся, помог Цинь Ши навести порядок в доме и наслаждался последней половиной отпуска.

Вечером они тщательно убрали дом.

Дети были очень взволнованы, когда увидели большие перемены: светлый и достойный дом с простым, но новым стилем оформления. Близнецы заорали еще сильнее, это лучше, чем дома в дорамах и фильмах.

Лу Цзэтянь и Цинь Ши тоже очень довольны. Стены все белые, столы и шкафы светло-желтые, а шторы, чехлы на диваны и скатерти выдержаны в одной цветовой гамме, что позволяет людям чувствовать себя очень комфортно.

Маленькая ваза на столе, самодельная милая подушка на диване, брикетное одеяло в углу, ряд перевернутых чашек, расставленных сверху вниз на шкафу… и так далее, некоторые мелкие детали создают дом. Смотри Разминка.

Дети играют с брикетами на диване, трогают и целуют, приглаживают волосы, они такие милые.

Цинь Ши почувствовала себя счастливой, увидев этих милых созданий.

И человеческие детеныши, и кошачьи детеныши такие милые, а теперь еще милее. Цинь Ши не могла сдержать смех тети, когда увидела это.

Через некоторое время Цинь Ши отвела взгляд, случайно взглянула на Лу Цзэтянь и обнаружила, что Лу Цзэтянь пристально смотрит на нее, и она не могла не остановиться.

Но вскоре она вернулась в нормальное состояние, взяла газету и небрежно полистала ее.

Цинь Ши сделал вид, что не заметил этого, и Лу Цзэтянь сделал то же самое, он мог только беспомощно поднять фрукт на столе и медленно очистить его.

«Давай завтра возьмем выходной. Утром послезавтра я пойду за покупками, а вечером позову людей на ужин». Цинь Ши спросила, не поднимая глаз: «Может быть, кто и сколько человек будет приглашен, пожалуйста, примите решение быстро, я буду готов».

Лу Цзэтянь: «Может быть, нам придется пригласить два стола: один стол моих хороших друзей и братьев, а другой стол друзей, которые помогли на этот раз».

Только тогда Цинь Ши отвернулась от газеты, посмотрела на Лу Цзэтяня и спросила: «Один раз? Или отдельно?»

Лу Цзэтянь немного подумал и сказал: «Один раз, или ты устанешь дважды».

Цинь Ши слегка приподняла брови и спросила: «Твои братья не низкого ранга, ты уверен, что сможешь сделать это вместе?»

«Все в порядке, просто пригласи Сяоху и остальных на помощь, а также двух руководителей групп для украшения и помоги мне с материалами». Лу Цзэтянь объяснила: «Они будут счастливы, если вы пригласите их один раз».

Цинь Ши понимающе улыбнулся: «Да».

«Необходимо пригласить тетю Чжао и политического комиссара Чжэна. Где господин Ли? На этот раз я утвердил вас на такой длительный отпуск и даже помог вам получить билет на мягкую кровать». Цинь Ши спросила Лу Цзэтянь глазами.

Лу Цзэтянь: «Комиссар Чжэн в этом уверен. Давайте забудем о г-не Ли. Я побеспокою вас испечь еще один кремовый торт в конце месяца. У г-на Ли приближается день рождения».

Цинь Ши кивнул: «Хорошо, разве это слишком мало, чтобы просто подарить торт?»

Лу Цзэтянь объяснил: «Нелегко давать что-то еще. Он ненавидит, когда другие люди дарят ему более дорогие вещи. Вот и все».

Цинь Ши подумала, что торты с кремом здесь тоже дефицитный и дорогой продукт, и цены на них совсем не упадут, поэтому она кивнула.

Лу Цзэтянь протянула Цинь Ши очищенное яблоко, Цинь Ши откусила кусочек, а Ань Ань подбежала, повесила его на колени Лу Цзэтянь и крикнула, что она тоже его съест.

Лу Цзэтянь взяла еще один и быстро очистила его, совсем не так, как тот, который только что был медленным, но кожура яблока согласилась, что она вообще не сломалась.

«Ух ты~» Пин Пин тоже подошел, и Ан Ань пристально посмотрел на покачивающееся существо, но настоял на том, чтобы не упасть с кожи.

Гу Цинхай тоже подошел, очень естественно взял яблочную кожуру со стола и засунул ее в рот.

«Я тоже хочу этого!» Ань Ань протянула руку, и Гу Цинхай отдал ей половину.

Пингпинг не сказал ни слова: мякоть яблока ему нравилась больше, чем кожура.

Цинь Ши погрызла яблоко в руке, оперлась на диван и посмотрела на них, движения ее тела были очень расслабленными.

Автору есть что сказать:

Гу Цинхай (сумасшедший): Почему? почему, почему?

Лу Цзэтянь (равнодушно): Не спрашивайте меня, я тоже хочу знать, почему.

Цинь Ши (Гао Жэньлянь): Не спрашивай, я дам тебе философию, если ты спросишь!