Глава 12

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Когда она увидела женщину в дворцовом платье, ожидавшую рядом с ней, Сяо Тин, казалось, поняла.

Это оказался Юнь Ланьчжи, с которым она познакомилась вчера.

Племянница нынешней императрицы и внучатая племянница вдовствующей императрицы должны быть тем, что хотела подразумевать эта женщина.

«Девятая принцесса, почему зять не пошел с вами?»

Юнь Ланьчжи сидел рядом с вдовствующей императрицей и вел себя как мастер.

— Кто твой шурин? — ошеломленно спросил Сяо Тин.

В это время даже вдовствующая императрица была недовольна, и Сяо Тину не предложили угощения. Затем она сказала: «Девятая принцесса, Лань Чжи — сестра покойной принцессы Девятого принца и внучатая племянница этого благородного».

Вдовствующая императрица подумала, что если она так объяснит, Сяо Тин поймет.

«А?»

Она никогда не думала, что, удивившись, Сяо Тин затем торжественно сказал: «Оказалось, что это леди Ань, но зять, может ли леди с этого момента перестать называть этот титул? Теперь, когда эта наложница была замужем за Девятым принцем, если вы назовете его так, люди подумают, что вы пользуетесь покойной принцессой.

Сказав это, она снова перевела взгляд на Юнь Ланьчжи, а затем продолжила: «В конце концов, госпожа Ань на несколько лет старше этой наложницы и не может носить звание старшей сестры».

«Предвзятый…»

Вдовствующая императрица была в ярости и кричала. Все внутри опустились на колени. Сяо Тин не была исключением, но Лю-мама заставила ее встать на колени.

Изначально Лю-мама служила биологической матери Девятого принца. Позже она вышла из дворца, чтобы позаботиться о Чу Юне. Когда принцессе нужно было войти во дворец, Девятый принц попросил ее следовать за ним, опасаясь, что Сяо Тин совершит ошибку.

Вдовствующая императрица встала и сердито сказала: «Как может такой добродетельный человек, как Девятка, жениться на такой женщине, как ты?»

— Ты говоришь так, будто хочешь выйти за него замуж…

Хотя голос Сяо Тин был тихим, все, кроме вдовствующей императрицы, не осмелились ничего сказать, опасаясь за свою жизнь. В этот момент, хотя ее голос был тихим, он все же был услышан ушами вдовствующей императрицы.

«Ты, ты, я давно слышал, что ты беззаконник, потому что твоя тетя — наложница Императора, даже осмеливающаяся драться с принцессой ЧжаоХуа. Теперь казалось, что это правда. Подойди, протяни руку айджиа (самоотношение овдовевшей императрицы). Я хочу посмотреть, сможет ли ее тетя защитить ее…

Вдовствующая императрица разозлилась, и две мамы немедленно выступили вперед, намереваясь дать пощечину Сяо Тину.

— воскликнула Лю-мама, ожидая, что от этой пощечины половина ее лица распухнет.

«Па», «па»…

Раздались два резких шлепка, за которыми последовали два воя.

Это были две старые мамаши, которые закрыли лица и упали на землю.

Сяо Тин не станет стоять на коленях и позволить кому-то побить ее. Когда они собирались начать, она уже встала и избежала их пощечины. Придерживая по одному уху от каждого человека, она пнула их.

Она никогда не видела такого раздражающего человека.

— Я говорю, что с тобой, старушка? Что плохого в моем беззаконии? Я не сносил твой дом и не ломал тебе крышу…»

«Что плохого в том, что у меня есть имперская тетя? Разве у нее тоже нет императрицы в качестве тетушки?

Сяо Тин указала на Юнь Ланьчжи, демонстрируя, как ее тетя любит и гладит ее. Если бы у нее были способности, пусть ее тетя тоже любит и заботится о ней.

Юнь Ланьчжи только что был поражен увиденной сценой. Она никогда не думала, что кто-то посмеет противостоять вдовствующей императрице и что-то сделать в этом дворце.

Самым главным было то, что эта смелая маленькая женщина была человеком, которого она ненавидела больше всего на свете.

Сяо Тин не закончил. «Кроме того, вдовствующая императрица, что касается вопроса между мной и принцессой Чжао Хуа, если вы не понимаете, не говорите глупостей. Давай просто скажем, что мы не знакомы, хорошо?

«Ты, ты…»

Вдовствующая императрица посмотрела на равнодушное выражение лица Сяо Тин, за которым последовал презрительный взгляд, который она послала ей, говоря, что ничего не знает. Спустя долгое время она не могла испустить последний вздох. Ее глаза закатились, ее ноги смягчились, и она потеряла сознание.

«Вдовствующая императрица…»

«Императорский доктор, быстро приведите имперского доктора…»

«Поторопись и доложи императору, что вдовствующая императрица потеряла сознание…»

Внезапно место погрузилось в хаос, и Сяо Тин был ошеломлен. Она-она просто потеряла сознание.

Лю-мама протянула руку и сказала: «П-принцесса, все кончено».

У старой мамы было выражение «не для чего жить». Сяо Тин моргнул, а затем сказал: «У этой пожилой женщины действительно слабое здоровье. Она упала в обморок, сказав несколько слов…»

Услышав, как ее принцесса снова упомянула слова «слабое здоровье», Лю-мама закатила глаза и потеряла сознание.

Вдовствующая императрица потеряла сознание, а во дворе царил хаос, который встревожил весь дворец. Император, Императрица и Девятый Принц, разговаривавший с Императором, поспешили.

«П-принц…»

Как только Девятый Принц вошел в ворота, его позвали. Он увидел Лю-маму и подсознательно пошел искать свою маленькую принцессу.

На первый взгляд никого не было.

— Где принцесса?

Глядя на унылый двор Ци’Ан, он без причины чувствовал себя неловко.

Лю-мама встала на колени на землю: «П-принцесса заставила вдовствующую императрицу потерять сознание…»

Девятый Принц глубоко вздохнул, затем выслушал Лю-маму, рассказывающую о том, что только что произошло.

После некоторого диагноза и лечения вдовствующая императрица пришла в сознание. Император и императрица остались внутри, нервничая.

Кто-то рассказал им, что случилось давным-давно. Императрица сразу же пришла в ярость и хотела, чтобы Сяо Тин была отправлена ​​в тюрьму за ее неуважение.

Император уже собирался согласиться, но вдруг подумал: «Эй, эта девушка — принцесса его наложницы Сяо и даже ее возлюбленная».

Поэтому он не мог согласиться.

Что бы ни просила императрица, он только молчал и, чтобы умилостивить вдовствующую императрицу, велел императрице ничего не говорить.

Он использовал ее здоровье, чтобы подавить императрицу, но теперь вдовствующая императрица полностью проснулась.

Когда она спросила, где Сяо Тин, все были ошеломлены. Виновник обморока вдовствующей императрицы сбежал?

Вдовствующая императрица была в ярости, а затем прямо приказала заблокировать четверо ворот дворца и арестовать Сяо Тина.