Глава 15

Императрица сказала это со знанием дела и заставила Императорскую наложницу замолчать, которая хотела заступиться.

Сяо Тин подняла шум во дворце Ци’Ань, так что она должна быть наказана!

Но она также спасла Четвертого принца и принцессу Чжао Хуа, так что она должна быть вознаграждена.

Теперь, когда что-то произошло во дворце, естественно сначала решить главный вопрос, прежде чем обсуждать это.

Наложница Сяо не могла говорить, но Чжао Хуа было все равно: «Мама, почему ты хочешь запереть Сяо Тин? Она спасла эту принцессу и Четвертого брата. Это большое достижение».

«Прекрати эту чушь. Она совершила преступление и противоречила вашей бабушке-императрице, разве она не должна быть наказана?

Голос Чжао Хуа был четким, когда она сказала: «Императрица-бабушка, разве этот ребенок не часто ссорился с вами? Но вы сказали, что у этого внука честный темперамент, в отличие от некоторых людей с дурными намерениями, которые устами говорят одно, а в сердце другое. Итак, этот внук думал, что Сяо Тин не противоречил тебе намеренно. Пожалуйста, просто прости ее на этот раз!

Говоря это, она взглянула на Юнь Ланьчжи, стоящую сбоку.

«Кроме того, взгляните на травму вашего внука. Если бы она не взяла нож для вашего внука, у этой принцессы не было бы шанса снова вас рассмешить. Можешь ли ты взглянуть на лицо своей внучки и отпустить ее?»

Как только Чжао Хуа сказала это, она опустилась на колени и двинулась вперед. Встав на колени перед вдовствующей императрицей, она закатала рукава и вела себя как маленький ребенок.

В сочетании с этими жалкими и полными надежды глазками она была слишком хороша.

«Вдовствующая императрица успокоилась, и Сяо Тин тоже знает свою ошибку. Она впервые пришла к вам, поэтому нервничает и не знает, что сказать. Однако Сяо Тин абсолютно невиновен. Сяо Тин не собирался пугать вдовствующую императрицу.

В этот момент ее поза была крайне низкой. Она стояла на коленях и с оторванными рукавами обнажала свою нефритовую руку. Была рана, которая не была ни мелкой, ни глубокой, и кровь затвердела, но все еще выглядела так, будто сочится.

Вдовствующая императрица оглянулась и, увидев ее такой смиренной, даже не думая о том, чтобы лечить ее раны, подняла руку и сказала: «Все в порядке, вы все уходите!»

«Но Мать-Императрица…» Императрица собиралась заговорить.

Но снаружи раздался крик, сообщивший им, что Девятый Принц внезапно потерял сознание. Чжао Хуа немедленно сказал: «Бабушка-императрица, позволь Сяо Тину пойти к дяде девятого принца!»

Получив положительный ответ, Чжао Хуа взяла Сяо Тин и убежала, не обращая внимания на зеленое лицо Императрицы и проклиная свою дочь за то, что она двулична.

Покинув дворец Ци’Ан, все трое вздохнули с облегчением: «Этот Бишуйсюань особенный?»

Четвертый принц и Чжао Хуа покачали головами: «Если бы вы не сказали нам, что во дворце есть такое место, мы бы и не узнали!»

Сяо Тин не беспокоился о том, что происходит прямо сейчас, так как лучше сначала покинуть дворец.

Что же касается служанки, которая пришла сообщить, что Девятый принц потерял сознание, то Сяо Тин давно забыл об этом.

Она вышла из дворца, не останавливаясь, и сразу же вернулась во Дворец Девятого Принца. Как только она собралась перевести дух, дворецкий сообщил, что ее брат здесь.

В зале спорили Чу Юнь и Сяо Синь.

«Моя сестра — лучшая женщина в мире».

«Она самая ненавистная женщина в мире».

«Лучшее.»

«Самый раздражающий».

— Ты единственный, кто ее ненавидит.

«Вы, вы, люди из семьи Сяо, все мерзкие призраки».

«Ваша семья Чу — это семья призраков, один грубее другого».

«О чем ты говоришь? Наша семья Чу является частью королевской семьи и хозяином этой империи. Если ты посмеешь сказать, что мы грубы, я могу арестовать тебя и посадить в тюрьму».

«Вы используете свою силу для личной выгоды и обманываете других. Я должен сказать своей сестре, чтобы она не вступала в брак с твоей семьей.

«Хм, да кого волнует эта вонючая женщина, просто возьмите ее уже». Маленький принц цундэрэ был немного неубежден.

«Мы уйдем. Будучи таким грубым, ты заслуживаешь того, чтобы у тебя не было матери.

После того, как Сяо Синь сказал это, он почувствовал себя виноватым.

Маленький принц тут же перепрыгнул через него. Они были примерно одного возраста и роста, но Сяо Синь был брошен прямо на землю, шокировав всех, когда они поспешили на помощь.

«Уходи за этим принцем. Кто посмеет помочь, этот принц продаст их».

Чу Юнь пригрозила слугам, а затем схватила лицо Сяо Синь руками.

Хотя у Сяо Синя обычно был хороший темперамент, он не боялся драки. Двое дрались друг с другом и катались по земле.

Толпа была так взволнована, что все поспешно отсалютовали, когда появился Сяо Тин. Они чувствовали, что теперь, когда хозяин пришел, все будет хорошо.

Сяо Тин взглянула на нее, когда она вошла, затем выпила чай со стола и подняла ногу из зала.

Слуги были ошеломлены. Это, она ушла вот так?

Даже ничего не говоря.

Э-э, принцесса, казалось, услышала внутренний голос каждого, когда она оставила несколько слов, уходя.

«Просто делай то, что делаешь. Никому не позволено быть любопытным».

В результате все работали рассеянно, глядя на двух молочных кукол внутри, опасаясь, что что-то случится и они не смогут объяснить это мастеру.

Когда Сяо Тин вернулась в свой павильон Лань Юэ, она увидела, что Хуан Шао ждет там. Она какое-то время ладила с этой девушкой. Она считала эту девушку очень милой и заботливой, поэтому оставила ее в особняке Сяо.

Неожиданно ее папа действительно отправил девочку сюда.

«Этот раб-слуга видел принцессу. Что могло случиться?

Сяо Тин подала сигнал, что с ней все в порядке, вытерла «пятна крови» на теле и обнаружила только неглубокие раны, которые уже закрылись.

Увидев окружающих, Хун Шао не стал много спрашивать.

«Это приданое, которое хозяин велел принести этой служанке. Этот раб-слуга уже пересчитал его для вас и классифицировал. Мастер сказал, что вы должны посмотреть, не пропало ли чего, и он снова спросит у госпожи.